1016万例文収録!

「paying customers」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > paying customersに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

paying customersの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 20



例文

GU Lets Customers Take Out Merchandise Before Paying例文帳に追加

GUで顧客が購入前に商品を持ち出すことが可能に - 浜島書店 Catch a Wave

a retail method called sample selling system in which customers shop by making their selection from displayed product samples and after paying for them, pick them up at a window to which they are delivered from an unattended stockroom or warehouse 例文帳に追加

サンプルセリングシステムという,商品の小売方法 - EDR日英対訳辞書

There is a theory that this term originated from a condition that even regular customers looked like they were running out of patience when leaving a restaurant after paying a bill. 例文帳に追加

常連でも勘定を払うと愛想をつかしたように帰っていくさまから、という説がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A selling method for selling traveling commodities only to customers to be stockholders through the Internet and paying a fixed rebate to the customers in accordance with each commodity selling price is provided in order to solve the problem.例文帳に追加

本発明はこれを解決する為に、インターネットを利用して、顧客を株主だけに限定して旅行商品の販売を行い商品販売価格に応じて一定の割り戻しを行う事を特徴とした販売方法を行うものである。 - 特許庁

例文

To provide a system capable of easily setting a calendar-wise condition and analyzing customers by paying attention to the fact that the consumption behavior of the customers is affected by the calendar-wise condition.例文帳に追加

本発明は、顧客の消費行動が、カレンダー的な条件で左右されることに着目して、カレンダー的な条件を簡単に設定して顧客の分析が行えるシステムを提供することを課題とする。 - 特許庁


例文

To provide POS terminals for precisely counting customers paying money by a plurality of POS terminals in a store, and a method for counting customers using the POS terminals.例文帳に追加

店舗内の複数のPOS端末により会計処理される顧客数を正確に計数可能にするPOS端末機およびそれを使用する顧客計数方法を提供する。 - 特許庁

A bill receiving and paying mechanism part 105 is provided with two cash reception and payment openings, i.e., article purchaser cash adjustment opening and a cash receiving and paying user opening for bank accounts and then transactions can be done in parallel to eliminate the queueing of customers for cash reception and payment and article purchase.例文帳に追加

また、紙幣入出金機構部105では、商品購入者用現金精算口と銀行口座からの現金入出金利用者口の二つの現金入出金口を設けることにより、同時並行して取引ができるようにし、現金入出金と商品購入の顧客の順番待ちをなくす。 - 特許庁

To reduce congestion at the exit of a parking lot as much as possible by improving troublesome paying operation at the exit when service for discounting or making free a parking charge is provided for customers who have made purchases.例文帳に追加

買い物等をした利用客に対して駐車料金を割引いたり無料にしたりするサービスを行う場合に、駐車場出庫口での面倒な精算操作を改善して、出庫口の混雑をできるだけ緩和するようにする。 - 特許庁

Cash receiving and paying mechanisms 105, 106, and 110 which adjust the payments for articles that customers purchase at a time are incorporated in the automatic cash transaction device and then the customer themselves are made to pay the money at a time not through salesclerks.例文帳に追加

顧客が購入する商品の代金を一括精算する現金受け渡し機構105,106,110を現金自動取引装置に内蔵し、店員を介さずに顧客自身に一括精算を行わせる。 - 特許庁

例文

For example, ABC-amega (U.S.) provides payment collection services for its customers. The company’s staff members negotiate directly with executives of the paying companies (i.e., the president and/or general manager in charge of finances) and collect payments.例文帳に追加

例えば米国のABC-amega社は、債権者から代金回収業務を受託し、相手方企業の幹部(社長や経理担当部長クラス)に直接交渉し、代金回収を実現している。 - 経済産業省

例文

To provide an automatic teller machine having a variable transaction function with excellent flexibility realizing transaction conditions suited to utilization by all customers by paying attention to the transaction operation time of the customers different on whether or not the customer is experienced in an automatic transaction, thereby controlling appropriate transaction processing time corresponding to an individual difference on the teller machine side.例文帳に追加

この発明は、自動取引に慣れた顧客と不慣れな顧客によって異なる顧客の取引操作時間に着目し、取引機側で個人差に応じた適切な取引処理時間を制御することにより、全ての顧客の利用に適した取引条件を実現する融通性に優れた可変取引機能を有する自動取引機の提供を目的とする。 - 特許庁

The FSA believes that when there are such moves among Japanese financial institutions, it is important that the relevant financial institutions make appropriate judgment while properly conducting governance and risk management and paying attention to the safety and convenience of customers. 例文帳に追加

我が国の金融機関についてそういった動きが出てくる場合に、金融庁としては、当該金融機関において適切な経営管理、リスク管理が行われ、既存の顧客の安心及び利便性にも配意がなされ、そういう中で的確な経営判断がなされるということが重要だと思っております。 - 金融庁

To easily manage information of a change amount generated with commercial transactions in a store, to also enable a customer to easily use accumulated change and also to enclose customers in a store with a cash paying machine installed.例文帳に追加

店舗内における商取引によって生じた釣銭金額の情報を簡易に管理することができるとともに、累計された釣銭を、顧客が容易に使用することができ、又、現金出金機を設置した店舗に顧客を囲い込むことができるようにする。 - 特許庁

Consequently, it is possible for the business proprietor to decrease a risk by setting the server management fee lower than conventionally and by paying the server management fee in accordance with the order total amount of the commodity ordered by the customers in a form to add it to a conventional monthly or annual fixed amount.例文帳に追加

そこで、サーバー管理料を従来に比べてより低額に設定し、消費者が注文した商品の注文総額に応じたサーバー管理料を従来の月ぎめもしくは年ぎめの定額に上乗せした形で支払うようにすることで、事業主はリスクを低くすることが出来る。 - 特許庁

When supervisors have recognized an issue of supervisory concern regarding a Financial Instruments Business Operator’s control environment for providing explanations to customers, through daily supervisory administration or the reporting of problematic conduct, they shall identify and keep track of the status of voluntary improvement made by the business operator by requiring the submission of reports based on Article 56-2 (1) of the FIEA, when necessary, while paying consideration to the above viewpoints. 例文帳に追加

日常の監督事務や、事故報告等を通じて把握された、金融商品取引業者の顧客に対する説明態勢等に係る課題については、上記の着眼点に基づきながら、必要に応じて金商法第56条の2第1項の規定に基づく報告を求めることを通じて、金融商品取引業者における自主的な改善状況を把握することとする。 - 金融庁

When the two banks announced their merger plan, they indicated their intention to secure management stability through the merger and to enhance their areas of strength while paying attention to risk management, thereby gaining the trust of customers and society and contributing to their prosperity. Therefore, I expect that they will make forward-looking business judgments and necessary efforts. 例文帳に追加

今般の両行による合併の公表においても、この本件合併により経営の安定を確保するとともに、リスク管理に留意しつつ両行の得意分野を強化する、また、これらにより、顧客及び社会に信頼され、必要とされる金融機関としてその繁栄に貢献する、という話が表明されておりまして、将来を見据えた経営判断を行い、今後、必要な取組みを進めていくものと受け止めております。 - 金融庁

When a customer purchases an article or service and has change in paying for it, part of the change that the customer agrees to is deposited as contribution money on the seller side, which contributes the contribution money to a nonprofit organization and also issues points equivalent to the contribution money to the customer, and the points are managed together by customers on a server 1 connected to the Internet.例文帳に追加

顧客が商品またはサービスを購入した際、その代金の精算時につり銭が生じた場合、そのつり銭のうち顧客が同意した金額を販売業者側が寄付金として預かり、その寄付金を販売業者側が非営利団体に寄付すると共に、販売業者側が寄付金と同額のポイントを顧客に対して発行し、ポイントはインターネットに接続されたサーバ1内で顧客毎に一括して管理される。 - 特許庁

In internet trading, a business entity is subject to administrative penalties where (I) there are no measures which enable customers to understand easily that an application will result in the formation of a fare-paying contract, or (II) there are no customer-friendly measures which enable consumers to confirm and/or to revise the content of his offer easily. 例文帳に追加

インターネット通販において、(1)あるボタンをクリックすれば、それが有料の申込みとなることを消費者が容易に認識できるように表示していない場合、(2)申込みをする際に、消費者が申込みの内容を容易に確認し、かつ、訂正できるように措置していない場合には、特定商取引法第14条により行政処分の対象となる。 - 経済産業省

In light of this situation, financial institutions are taking every possible measure from the perspective of ensuring convenience for customers, including paying back deposits at branches in operation. I hear that some foreign news media praised the Japanese people's very calm response to this crisis. Nearly 90% of the retail branches are operating as usual, and as the minister in charge, I am very grateful for that. 例文帳に追加

こういった状況を受けて、各金融機関においては、営業を継続している店舗において、預金の払戻し等の顧客対応を行う等、顧客利便の確保を図る観点から、できる限りの対応を行っているところでございます。またそういう意味で、外国の新聞では、日本人がこういう危機においても非常に冷静に対応しているということを高く評価しているとの外国の報道もあると仄聞(そくぶん)しております。9割弱の営業店が平常どおり、非常に冷静にやっていただいて、担当大臣としては、非常にありがたいことだというふうに思っております。 - 金融庁

例文

While we are not aware of such cases at the moment, generally speaking, whether a trust contract is signed or not should be decided through negotiations between the parties concerned. However, I believe it is desirable that trust companies act in light of the actual situation of customers and the contents of their trust contracts, rather than making judgment mechanically by paying attention only to formal factors related to their transactional relationship 例文帳に追加

ご指摘のような事例を、現時点において我々として承知しているわけではありませんが、これも一般論として申し上げれば、信託契約を締結するかどうかは、それぞれの契約の当事者間でよく交渉し、決めていただくということだと思いますけれども、受託する信託会社においては、取引関係について何か形式的なファクターがあるからといって、そこだけに着目して機械的に判断するのではなくて、顧客の実態、あるいはその信託契約の中身に応じた対応を工夫していっていただくことが望ましいと思っております - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS