1016万例文収録!

「request or」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > request orの意味・解説 > request orに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

request orの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 10120



例文

a request by the manufacturer of a defective product to return the product (as for replacement or repair) 例文帳に追加

欠陥製品のメーカーによる製品(交換や修理のような)を返すという要求 - 日本語WordNet

Whether or not the backpage request is valid, the terminal returns to normal input mode 例文帳に追加

バックページの要求が有効であっても無効であっても,端末は通常の入力モードに戻る - コンピューター用語辞典

There is no response to indicate whether the request was acceptable or unacceptable 例文帳に追加

要求が受付け可能であったのか,受付け不能であったのかを示す応答がない - コンピューター用語辞典

The benchmark attempts to measure the request handling capacity of a SIP server or a cluster of SIP servers. 例文帳に追加

このベンチマークはSIPサーバまたはSIPサーバ・クラスタの要求処理能力を測定する試みである。 - コンピューター用語辞典

例文

(xiii) A person who intends to request the issuance of a certified copy or inspection of registry of certified measurers 例文帳に追加

十三 計量士の登録簿の謄本の交付又は閲覧を請求しようとする者 - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

(ii) A request for reimbursement of paid expenses and any interest incurred thereon from the date of payment; or 例文帳に追加

二 支出をした費用及び支出の日以後におけるその利息の償還の請求 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) Where the party who offers evidence may make a request to the holder of the document for the delivery or inspection of the document. 例文帳に追加

二 挙証者が文書の所持者に対しその引渡し又は閲覧を求めることができるとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) Name of the Administrative Documents or other matters sufficient for specifying the Administrative Documents pertaining to the Disclosure Request. 例文帳に追加

二 行政文書の名称その他の開示請求に係る行政文書を特定するに足りる事項 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) If the shareholder registry is prepared in writing, a request for the inspection or copying of such document; 例文帳に追加

一 株主名簿が書面をもって作成されているときは、当該書面の閲覧又は謄写の請求 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(ii) Where a request has been made under Article 138(i)(c) or (ii)(c); 例文帳に追加

二 第百三十八条第一号ハ又は第二号ハの請求があった場合 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Stating or Recording of Matters to be Specified in the Share Option Registry at Request of Holders of Share Options 例文帳に追加

新株予約権者の請求による新株予約権原簿記載事項の記載又は記録 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) If the Bond Registry is prepared in writing, the request for the inspection or copying of such document; 例文帳に追加

一 社債原簿が書面をもって作成されているときは、当該書面の閲覧又は謄写の請求 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) Any retained item may be temporarily returned upon the request of its owner or sender. 例文帳に追加

2 留置物は、所有者又は差出人の請求により、仮にこれを還付することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(xxi) the right to request the delivery of documents or provision of records under the provisions of Article 187, paragraph (1); 例文帳に追加

二十一 第百八十七条第一項の規定による交付又は提供の請求権 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(xxii) the right to request to inspect or copy materials under the provision of Article 190, paragraph (2); 例文帳に追加

二十二 第百九十条第二項の規定による閲覧又は謄写の請求権 - 日本法令外国語訳データベースシステム

xxiii) the right to request that a matter be stated or recorded in the registry under the provisions of Article 198, paragraph (1 例文帳に追加

二十三 第百九十八条第一項の規定による記載又は記録の請求権 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(v) the right to request to inspect or copy materials under the provisions of Article 38, paragraph (1); 例文帳に追加

五 第三十八条第一項の規定による閲覧又は謄写の請求権 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Stating or Recording Matters to Be Stated in the Beneficial Interest Registry without the Request of the Beneficiary 例文帳に追加

受益者の請求によらない受益権原簿記載事項の記載又は記録 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) the right to request to inspect or copy materials under the provisions of Article 38, paragraph (1); and 例文帳に追加

三 第三十八条第一項の規定による閲覧又は謄写の請求権 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(v) the right to request to inspect or copy materials under the provisions of Article 190, paragraph (2). 例文帳に追加

五 第百九十条第二項の規定による閲覧又は謄写の請求権 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 298 (1) The public prosecutor, the accused or his/her counsel may request examination of evidence. 例文帳に追加

第二百九十八条 検察官、被告人又は弁護人は、証拠調を請求することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(vii) Rendering of a ruling to examine the evidence or dismiss the request for examination of evidence 例文帳に追加

七 証拠調べをする決定又は証拠調べの請求を却下する決定をすること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) The request for a retrial is made for a person who is deceased or a person in a state of insanity 例文帳に追加

一 死亡者又は回復の見込がない心神喪失者のために再審の請求がされたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) when there is a request from the public prosecutor, the accused, or the defense counsel before the judgment becomes final and binding; 例文帳に追加

一 判決の確定前に、検察官、被告人又は弁護人の請求があるとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) To the effect that Investment Equity shall or shall not be refunded in response to a request made by an Investor; 例文帳に追加

三 投資主の請求により投資口の払戻しをする旨又はしない旨 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) file a request for a trial for patent invalidation or a trial for invalidation of the registration of extension of duration; and 例文帳に追加

二 特許無効審判又は延長登録無効審判を請求すること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(vi) persons filing a request to allow the inspection or copying of documents under Article 186(1); and 例文帳に追加

六 第百八十六条第一項の規定により書類の閲覧又は謄写を請求する者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(11) Fees paid in excess or in error shall be refunded upon the request of the person who made payment thereof. 例文帳に追加

11 過誤納の手数料は、納付した者の請求により返還する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(10) Fees paid in excess or in error shall be refunded upon the request of the person who made payment thereof. 例文帳に追加

10 過誤納の手数料は、納付した者の請求により返還する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(vii) persons filing a request for the re-issuance of a certificate of trademark registration or defensive mark registration; 例文帳に追加

七 商標登録証又は防護標章登録証の再交付を請求する者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(x) persons filing a request to allow the inspection or copying of documents pursuant to Article 72(1); and 例文帳に追加

十 第七十二条第一項の規定により書類の閲覧又は謄写を請求する者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

is a macro command or request, and anything following it is an argument to be processed. 例文帳に追加

はマクロコマンドもしくは要求を示しており、それに続くものはすべて引数として処理されます。 - JM

return the pointer to the allocated memory, or NULL if the request fails. 例文帳に追加

は割り当てられたメモリへのポインタを返す。 割り当てに失敗した場合は NULL を返す。 - JM

If the bit pattern is zero, one or more bits under the mask indicate the cleaning request. 例文帳に追加

このビットパターンが 0 のときは、マスク下のビット (群) がクリーニング要求を示す。 - JM

On the web server, an object such as a servlet or listener handles the request. 例文帳に追加

Web サーバーでは、サーブレットやリスナーなどのオブジェクトが要求を処理します。 - NetBeans

Use similar steps to add a property to the Request Bean or the Application Bean. 例文帳に追加

要求 Bean やアプリケーション Bean にプロパティーを追加する場合も、同様の手順に従います。 - NetBeans

Interact with web clients (typically a browser application such as Netscape or Internet Explorer) using a request-response paradigm.例文帳に追加

Web クライアント (一般に Netscape や Internet Explorer などのブラウザアプリケーション) と対話する。 - NetBeans

Interact with web clients (typically a browser application such as Firefox or Internet Explorer) using a request-response paradigm例文帳に追加

Web クライアント (一般に Firefox や Internet Explorer などのブラウザアプリケーション) と対話する。 - NetBeans

Incoming messages, which correspond to a request/response or one-way operation in WSDL. 例文帳に追加

受信メッセージ。 これは、WSDL での要求/応答または単方向操作に対応します。 - NetBeans

Conversely, a converter converts String values in the HTML request back to the specified data type, such as Boolean or Float. 例文帳に追加

また、コンバータは HTML 要求内の String 型の値を、Boolean や Float などの指定のデータ型に変換し直します。 - NetBeans

This is the host name or IP address of the original request that was initiated by the user.例文帳に追加

この値は、ユーザによって開始された元々のリクエストにおけるホスト名や IP アドレスです。 - Python

A value of 1 produces a moderate amount of debugging output, generally a single line per request or response.例文帳に追加

1 はそこそこの量、一般に NNTP 要求や応答あたり 1 行のデバッグ出力を生成します。 - Python

BadMatch This error may occur if an XGetDeviceKeyMapping or XChangeDeviceKeyMapping request was made specifying a device that has no keys.例文帳に追加

BadMatchこのエラーは、キーを持たないデバイスを指定して XGetDeviceKeyMapping リクエストか XChangeDeviceKeyMapping リクエストを行った場合に起こる。 - XFree86

Whether or not given device can support this request can be determined by the information returned by XOpenDevice.例文帳に追加

あるデバイスがこのリクエストをサポートしているかはXOpenDeviceが返す情報によって知ることができる。 - XFree86

Please respond to our request and give us whatever donation you are able to offer - a piece of cloth, iron scrap, a piece of wood or even half a penny. 例文帳に追加

尺布寸鉄と雖も一木半銭と雖も、必ず勧進の詞に答え、各奉加の志を抽んでよ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kanjo: to request the gods and Buddha to come, or to appeal to the main shrine to impart the enshrined deity to make a branch shrine. 例文帳に追加

勧請(かんじょう)・・・神仏の来臨を乞うたり、分霊を請し迎え祀ること。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Customer who came in to a chaya (or ageya) contact kenban to request a geigi. 例文帳に追加

茶屋(または揚屋)にあがった客は、店を介して検番に声をかけ、芸妓を知らせるのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the case of request or declination, Kyo language prefers euphemistic and indecisive expressions and avoids straightforward words. 例文帳に追加

依頼や辞退を表すときには、直接的な言い方は避け、婉曲的で非断定的な言い回しを好む。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A chopping motion using one hand can be seen when a person expresses slight gratitude, a request or an apology. 例文帳に追加

なお、軽い感謝・お願い・謝罪の意思を表す時も片手で手刀状にすることがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

A part of Fudainami (the non-fudai families who were treated at the same level as fudai), and Negai-fudai (the non-fudai family who became fudai by marriage or by request) such as the Sanada family were ranked as Jugoinoge and promoted to Jushiinoge later on. 例文帳に追加

譜代並・願い譜代の一部(真田など)は従五位下のち従四位下に昇進 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS