retaliateを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 37件
Retaliate first.例文帳に追加
最初の報復 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
to revenge oneself (upon one's enemy)―have one's revenge―retaliate upon one's enemy―get even with one―pay one out 例文帳に追加
意趣返しをする - 斎藤和英大辞典
Needless to say, [It goes without saying that] the American government will retaliate. 例文帳に追加
アメリカ政府が報復に出るのは言をまたない. - 研究社 新和英中辞典
When I was sent to the prison, I planned to retaliate例文帳に追加
「刑務所に入れられた 仕返しをするつもりだった」 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Messenger in this world to retaliate this world by force.例文帳に追加
この世界に報復する使者に 力を貸しているわけだ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
They've called off their plans to retaliate against earth.例文帳に追加
地球への報復攻撃の計画を取りやめた - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Nathan will retaliate ohn banishment例文帳に追加
ネイサンが 報復するんだな ウーン 追放 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
We will have no choice but to retaliate with a full nuclear response.例文帳に追加
我々は 核報復で対応せざるを得なくなるだろう - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The klingons have threatened to retaliate with everything they've got.例文帳に追加
クリンゴンは彼らが受けた仕打ちに対する 報復をすると脅している - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I want to know what the family will do to retaliate against this elias.例文帳に追加
ファミリーがイライアスに どう復讐するのか聞きたい - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Well, the odds of me living long enough for him to retaliate just dropped drastically.例文帳に追加
さて、彼が報復出来る位 長い間生きられる 確率が大幅に落ちた - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
If the klingons retaliate against earth, it'll make the xindi incident look like a lovers' quarrel.例文帳に追加
もしクリンゴンが地球に報復したら ジンディに痴話喧嘩を見せることになるだろうな - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Having been humiliated by Tanaka in public, he was watching for a chance to retaliate [get his revenge]. 例文帳に追加
田中に衆人環視の中で恥をかかせられた彼は, いつか仕返しをしてやろうと機会をうかがっていた. - 研究社 新和英中辞典
On January 12, 1868, he assaulted Isami KONDO on Fushimi-kaido Road together with Tainoshin SHINOHARA and the others of the Goryo-eji (guardians of Imperial mausoleums) party to retaliate against him for his involvement in the Abura-no-koji Incident. 例文帳に追加
同年12月18日、篠原泰之進ら御陵衛士残党とともに油小路事件の報復として、伏見街道で近藤勇を襲撃。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In May, upon deciding to retaliate against the Enryaku-ji Temple, Goshirakawa dismissed Myoun who was Tendai zasu (a chief priest of the Tendai sect of Buddhism), seized his land, and issued an order to deport him to Izu Province. 例文帳に追加
5月、後白河は延暦寺に報復を決意すると、天台座主・明雲を解任、所領を没収して伊豆国への配流を命じた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Yoshihiro used a massive amount of firelocks and buried land mines to retaliate against the attacks of allied forces and defended most attacks. 例文帳に追加
連合軍の攻撃に対し、義弘は大量の火縄銃を使用したり、地雷を埋めるなどして対抗し、よくこれを防いだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In August of the same year, Saiga shu consisting of warriors of Saigaso and Jikkago rose an army and began to retaliate against the three groups who previously sided with Nobunaga. 例文帳に追加
同年7月、雑賀荘・十ヶ郷の諸士を中心とする雑賀衆が兵を動かし、先に信長に与した三組の衆への報復を始めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To retaliate, Koreans gathered about 700 people and a major clash erupted including the vendors and the gamblers in front of Kyoto station. 例文帳に追加
朝鮮人は反撃のために約700人を集結させ、京都駅前で的屋・博徒と大乱闘になった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On October 15, Yoshikazu planned to retaliate against the Hojo clan and appealed to Yoriie in his sickbed through Wakasa no Tsubone about the Hojo's arbitrary decision. 例文帳に追加
9月2日、能員は北条氏へ巻き返しを図るべく、若狭局を通じて病床の頼家に北条氏の専断を訴えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Once the phantom is engaged, and the americans are fooled into believing that the chinese launched a nuclear strike against them, they will have no choice but to retaliate.例文帳に追加
ファントムが作動し アメリカ人が 中国の先制攻撃と 信じれば 報復以外の選択はない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
My identity is a closelyguarded secret known only to a few, and if it were to get out, will endanger my family, my friends, and it would embolden my enemies to retaliate at me through them.例文帳に追加
私の正体は近しいものしか 知らない秘密です それが漏れてしまうと 私の家族や友人が危険となり 彼らを通して犯罪者からの 報復の対象となってしまいます - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
and society, as the protector of all its members, must retaliate on him; must inflict pain on him for the express purpose of punishment, and must take care that it be sufficiently severe. 例文帳に追加
そして、成員全員の保護者としての社会は、彼に報復し、あからさまな処罰の目的で、彼に苦痛を与え、その処罰が十分厳しいものであるよう計らわなければなりません。 - John Stuart Mill『自由について』
Then we ought not to retaliate or render evil for evil to any one, whatever evil we may have suffered from him. 例文帳に追加
ということは、僕たちは何人に対しても、仕返ししたり悪いことをしたりしてはいけないんだね。たとえ他人から危害をこうむったとしても、そうしてはいけないんだね。 - Plato『クリトン』
Yoshikata was staying at the residence of the Minamoto clan in Horikawa in Heian-kyo (the ancient capital of Japan in current Kyoto) but, in 1153, when MINAMOTO no Yoshitomo, who had gone to the Kanto region after becoming at odds with their father Tameyoshi, assumed a post in Shimotsuke Province and extended his power over the Southern Kanto region Yoshikata, at the father's command, went to the Northern Kanto region to retaliate against Yoshitomo. 例文帳に追加
平安京堀川の源氏館にいたが、仁平3年(1153年)父為義と不仲になり関東に下っていた兄の源義朝が、下野国に就任し南関東に勢力を伸ばすと、義賢は父の命により義朝に対抗すべく北関東へ下った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The discovery mentioned in the foregoing generated an opinion suggesting that these keyhole-shaped tumuli may have been tombs of the local lords of Gaya who joined forces with powerful Japanese to retaliate against Paekche, which, in an attempt to advance southward, was putting enormous pressure on Gaya in those days when Gaya also actively adopted culture and customs of Japan. 例文帳に追加
そのことから、これらの前方後円墳は、当時南下しようとして盛んにこの地域に圧力をかけていた百済に対抗すべく、倭人の勢力と結託してその文化・風習を積極的に取り入れた伽耶の在地領主の墳墓ではないかという説が出されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As a brief discussion of the point will enable us to see the bearings of an important question, I will here permit a disciple of Lucretius to try the strength of the Bishop's position, and then allow the Bishop to retaliate, with the view of rolling back, if he can, the difficulty upon Lucretius. 例文帳に追加
この点を簡単に議論しておけば、ある重要な問題の意味が私たちにわかるようになるので、ここでルクレティウスの弟子に司教の立場の強みを試してもらい、その後に、司教には、できるのであれば、その主張を押し戻すために、ルクレティウスの問題点を応酬してもらうことにしましょう。 - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
There were great many difficulties in the implementation of a safeguard measures system under Article XIX of GATT, including the fear that countries that were targets of safeguard measures would retaliate with their own restrictive measures. Since the 1970s, there had been a tendency to move to voluntary export restrictions ? so-called "grey-area measures" that have no clear basis in the GATT and, thus, raise concerns that the GATT system might become empty of meaning and substance.例文帳に追加
一方、GATT 第19条に基づくセーフガード措置を発動するには種々困難な面があり(例えば、措置の発動対象となった国によって対抗措置が発動されるおそれ等)、1970年代以降、輸出自主規制等GATT 上の根拠が不明確な措置(いわゆる「灰色措置」)への逃避傾向が見られるようになったことを背景に、制度の空洞化が懸念されはじめた。 - 経済産業省
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Belfast Address” 邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一 この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。 |
原題:”On Liberty” 邦題:『自由について』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。 改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
原題:”Crito” 邦題:『クリトン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。 最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |