1016万例文収録!

「retired Empress」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > retired Empressに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

retired Empressの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 157



例文

Instead, the Retired Empress Koken came back to the position of Empress (Empress Shotoku). 例文帳に追加

代わって孝謙上皇が重祚する(称徳天皇)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

She took the title Tosanjoin upon becoming nyoin (or retired empress). 例文帳に追加

東三条院は女院である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1212, she declined her ingo, nenkan (a right granted as a stipend to members of the Imperial family) and nenshaku (a right granted as a stipend to a retired emperor, the mother of the Empress Dowager, the Empress Dowager, the Empress, and so forth to nominate a person for a certain rank conferred to them on the occasion of the annual conferment of a rank to them). 例文帳に追加

同2年(1212年)院号・年官・年爵を辞した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Gradually, confrontation emerged between the Retired Empress Koken and the Emperor Junin. 例文帳に追加

これにより上皇側と天皇側が対立し始めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

There the Retired Empress established Chokushisho in 762. 例文帳に追加

そこで762年に上皇によって勅旨省が設置された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

She became the first Daijo Tenno (the Retired Emperor or Empress) after abdication. 例文帳に追加

初めて、譲位後に太上天皇を名乗った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 746, he composed a waka poem at the palace of the Retired Empress Gensho. 例文帳に追加

746年には元正上皇の御在所で歌を詠む。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the age of the Former and Later Han, Tomokuyu was given to a crown prince, the Empress, the Empress Dowager, a retired king, a retired princess, a king, a princess, and the Empress' real mother. 例文帳に追加

前・後の漢代に湯沐邑を与えられたのは、皇太子、皇后、皇太后、廃王、廃王女、公主、王女、皇后の生母である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Koi (the Position of Empress) indicates Grand Empress Dowager, Empress Dowager or Empress that was the position given to a legitimate wife of the present or previous retired Emperor. 例文帳に追加

后位(こうい)とは、先代あるいは当代の天皇の嫡妻に与えられた地位である太皇太后・皇太后・皇后を指す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Emperor Junnin was exiled to Awaji Province, and the retired Empress Koken was enthroned once again and became Empress Shotoku. 例文帳に追加

淳仁天皇は淡路国に流され、孝謙上皇が重祚して称徳天皇となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The Retired Empress issued an imperial edict to proclaim continued guardianship, referring to him as 'my son' again. 例文帳に追加

上皇は改めて「我子」と呼んで天皇を擁護する詔を出した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His daughter was married to FUJIWARA no Munemichi after she entered the kokyu (empress's residence) of the retired Emperor Shirakawa. 例文帳に追加

娘は白河院の後宮に入った後、藤原宗通に嫁した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The retired Empress Koken ordered KIBI no Makibi to kill Nakamaro. 例文帳に追加

孝謙上皇は吉備真備を召して仲麻呂誅伐を命じる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Soon, the monk Dokyo came onto the scene having successfully won the favor of the Retired Empress Koken. 例文帳に追加

今度は孝謙上皇の寵愛を得た僧道鏡が頭角を現した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On October 14, Hiramaro reported to the Retired Empress Koken about the mobilization order of Nakamaro. 例文帳に追加

9月11日(旧暦)(10月14日)、比良麻呂は孝謙上皇に動員令を密告。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On November 18, Emperor Junnin and retired Empress Koken made an imperial visit to Horanomiya. 例文帳に追加

10月13日、淳仁天皇と孝謙上皇が保良宮に行幸。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The title of the Daijo Tenno (the Retired Emperor), the Cloistered Emperor, or the Nyo-in (Empress). 例文帳に追加

太上天皇(上皇)・法皇・女院の称号こと。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In January 1045 she was given the title of Jusangu (the highest rank of nobility after the Grand Empress Dowager, the Empress Dowager and the Empress) and on February 11 of the same year she retired from her office at the age of seventeen, with Emperor Gosuzaku's abdication. 例文帳に追加

寛徳2年(1045年)1月准三宮、同16日、後朱雀天皇譲位により17歳で退下。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Engu oshinke is written in Chinese characters as "" and the character "" refers to the Daijo Tenno (retired Emperor), the character "" refers to the Sangu (Empress, Empress Dowager and Great Empress Dowager) and the Togu (Crown Prince). 例文帳に追加

「院宮王臣家」の「院」とは太上天皇、「宮」とは三宮(皇后・皇太后・太皇太后)・東宮(皇太子)を指す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Inshi (or In no tsukasa) is an official of In no cho (Retired Emperor's Office) set up directly under the retired emperors and nyoin (empress, empress dowager or grand empress dowager) during the ancient period to the middle ages in Japan. 例文帳に追加

院司(いんし、いんのつかさ)は、日本の中世・古代において、太上天皇や女院の直属機関として設置された院庁の職員。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Ingu kyu is a nenkan (a right granted as a stipend to members of the Imperial family (including the emperor), consorts of the emperor, some Court nobles, and so forth in order to nominate a person for a certain government post conferred on occasion of an annual installation as a government official) and a nenshaku (a right granted as a stipend to a retired emperor, the mother of the Emperor Dowager, the Empress Dowager, the Empress, and so forth in order to nominate a person for a certain rank on occasions of annual conferments of ranks) given to Daijo tenno (the Retired Emperor) and Sannomiya (empress). 例文帳に追加

院宮給(いんぐうきゅう)とは、太上天皇と三宮(后妃)に給する年官と年爵のこと。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When Retired Emperor Tsuchimikado passed away in Awa Province, where he was exiled in 1231, Reishi abdicated fuko (a vassal household allotted to a courtier, shrines and temples), nenkan (a right granted as a stipend to members of the Imperial Family - including the emperor, consorts of the emperor, some Court nobles, and so forth to nominate a person for a certain government post conferred to them on the occasion of annually installing them as government officials), nenshaku (a right granted as a stipend to a retired emperor, the mother of the Empress Dowager, the Empress Dowager, the Empress, etc., to nominate a person for a certain rank conferred to them on the occasion of the annual conferment of a rank) and retired; she passed away at the age of fifty nine years old in 1243. 例文帳に追加

寛喜3年(1231年)、土御門上皇が配流先の阿波国で崩御すると、麗子は自身の封戸、年官、年爵を辞して隠遁し、寛元元年(1243年)、59歳で崩御した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Shigeko was Empress during this period, however, she became Kenshunmon in after receiving an Ingo senge (a high rank given to the Empress orJunbo equivalent to the rank of retired emperor) when Goshirakawa became a priest. 例文帳に追加

滋子は皇太后となっていたが後白河の出家にともない、院号宣下を受けて建春門院となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After that, Neishi was treated as empress dowager, and acquired the empress position of the Retired Emperor Gofushimi (hereinafter, Neishi was referred to as Kogimonin in this section). 例文帳に追加

これにより寧子は国母待遇となり、後伏見上皇の本后の地位を得た(以下、本項では寧子を広義門院と呼ぶ)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Gilt copper statues of Shitenno (the four guardian kings) which were built by the Retired Empress Koken (Empress Shotoku) invoking suppression of rebellion by FUJIWARA no Nakamaro have been enshrined. 例文帳に追加

藤原仲麻呂の乱平定を祈願して孝謙上皇(称徳天皇)が造立した金銅四天王像を安置している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Once reaching the prosperity, the fate of Nakamaro turned for the worse after the death of Empress Dowager Komyo and the Retired Empress Koken began to make a favorite of YUGE no Dokyo. 例文帳に追加

栄耀栄華を極めた仲麻呂だが、光明皇太后が死去し、孝謙上皇が弓削道鏡を寵愛しはじめたことで暗転する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After stepping down from the throne, the Retired Emperor Junna lived here with Empress Dowager, Imperial Princess Masako (Dowager Empress Junna, Emperor Saga's Imperial Princess), and died in seven years. 例文帳に追加

淳和上皇は退位後にはここに皇太后となった正子内親王(淳和太后・嵯峨天皇の皇女)と暮らしていたが、7年後に崩御した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After the Retired Emperor Saga passed away, Reizeiin turned out to be the Imperial Palace for Empress TACHIBANA no Kachiko, the Retired Emperor Saga's wife; Emperor Yozei and Emperor Reizei also used Reizeiin as an Imperial Palace after that. 例文帳に追加

嵯峨上皇没後はその皇后橘嘉智子の御所となり、その後も陽成天皇・冷泉天皇などが御所として居住した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As Retired Empress Koken's favoritism toward Dokyo further deepened, Nakamaro sensed his political influence was in danger. 例文帳に追加

孝謙上皇の道鏡への寵愛はさらに深まり、仲麻呂は危機感を持つようになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Chokushisho functioned as the Retired Empress's secretariat office, procured goods and services over the head of the Great Council of State. 例文帳に追加

勅旨省は上皇の官房機関として働き太政官を介せずに調達を行った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Even after the Retired Empress ascended the throne again, Chokushisho remained as Dokyo's strong organization. 例文帳に追加

上皇が再び即位した後も機能し続け、道鏡政権の有力な権力機関として存在し続けた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said Gosakuramachi in looked after the young Emperor well as an retired empress after the Imperial succession moved to another branch. 例文帳に追加

皇統の傍流への移行以後も、後桜町院は上皇として幼主をよく輔導したといわれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This allowed the Retired Emperor Gofushimi to be Chiten no kimi; Kogimonin became empress dowager in name and reality. 例文帳に追加

これにより後伏見上皇は治天の君となり、広義門院は名実備えた国母となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

She became Kotaifujin (title for previous retired emperors' wife) in 877 and became Empress Dowager in 882. 例文帳に追加

元慶元年(877年)皇太夫人、元慶6年(882年)には皇太后と称された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

May 26, 748: Became Yamatsukuri no Tsukasa (official in charge of erecting the mausoleum) at the time of the Retired Empress Gensho's death. 例文帳に追加

天平20年(748年)4月21日 元正上皇崩御の際、山作司となる(陵墓造営取締官) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The discord between Retired Empress Koken and Emperor Junnin began after she started to give Dokyo an important position. 例文帳に追加

孝謙上皇とは、彼女が道鏡を重用しだしたことから不和となっていく。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Next month after the revolt, Chuguin Palace where Emperor Junnin had lived was surrounded by the armies of Retired Empress Koken. 例文帳に追加

乱の翌月、上皇の軍によって居住していた中宮院を包囲される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since he was only 15 years old at his enthronement ceremony, Jito resumed power as the Retired Empress to guard the young emperor. 例文帳に追加

当時15歳という若さであったため、持統が上皇として後見役についた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Retired Empress Koken was delighted that Prince Yamamura carried out her order, and she conferred Jusanmi (Junior Third Rank) on him. 例文帳に追加

君命を果たした山村王を孝謙上皇は喜び、この功により従三位を授かる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Taijoko is the honorary title given to a retired emperor or empress in his or her life. 例文帳に追加

太上皇(たいじょうこう)は、退位した存命の皇帝に送られる尊号のことである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Like his father, he was deeply trusted by the retired Emperor Saga and Empress Dowager TACHIBANA no Kachiko. 例文帳に追加

また、良房は父に引き続いて嵯峨上皇と皇太后橘嘉智子に深く信任されていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This mission, however, was not put into place due to the feud between the retired Empress Koken and Nakamaro. 例文帳に追加

この遠征は後の孝謙上皇と仲麻呂との不和により実行されずに終わる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 761, the Emperor Junnin and the retired Empress Koken were sent to Hora no Miya Palace (a detached palace) of Omi Province. 例文帳に追加

天平宝字5年(761年)、淳仁天皇と孝謙上皇を近江国の保良宮に行幸させる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Around that time Dokyo, who took care of sick retired Empress Koken, started to be favored by her. 例文帳に追加

この頃、病になった孝謙上皇を看病した道鏡が上皇に寵愛されはじめた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Nakamaro told the Emperor Junnin to persuade the retired Empress Koken to refrain from favoring Dokyo. 例文帳に追加

仲麻呂は淳仁天皇を通じて、孝謙上皇に道鏡との関係を諌めさせた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The retired Empress Koken deepened her love to Dokyo even further and promoted him to Shosozu (a junior prelate). 例文帳に追加

孝謙上皇の道鏡への寵愛は更に深まり、天平宝字7年(763年)、少僧都とした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

She served the retired Empress Koken and followed her Imperial Highness' step to enter the priesthood in 762 and called herself 'Hokin.' 例文帳に追加

孝謙上皇に仕えるが、762年(天平宝字6年)上皇に従って出家し法均と号した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Retired Empress Koken gave even deeper love for Dokyo, while she furiously hated Nakamaro. 例文帳に追加

孝謙上皇の道鏡への寵愛は深まり、逆に仲麻呂を激しく憎むようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The Retired Empress Koken recalled KIBI no Makibi, gave the official rank of Jusanmi (junior third rank), and ordered to kill Nakamaro. 例文帳に追加

孝謙上皇は吉備真備を召して従三位に叙し仲麻呂誅伐を命じる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS