sentencingを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 63件
Sentencing is scheduled for Jan. 10.例文帳に追加
判決は1月10日の予定だ。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
The pennsylvania sentencing guidelines例文帳に追加
ペンシルベニアのガイドラインでは - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Under normal sentencing procedures例文帳に追加
一般的な手続きに基づけば - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
probation is part of the sentencing process 例文帳に追加
執行猶予は判決の過程の一部である - 日本語WordNet
(2) A person who induces an accessory shall be dealt with in sentencing as an accessory. 例文帳に追加
2 従犯を教唆した者には、従犯の刑を科する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The sentencing shocked society because both sides were held responsible. 例文帳に追加
「痛み分け」となり、世間を驚かせている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Doing this is effectively sentencing hendrick to death.例文帳に追加
こんなことしたらヘンドリックに 死を宣告するようなものだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
(4) Pre-sentencing detention after the appellate court has reversed the original judgment shall be included in time served, based on the number of days in pre-sentencing detention. 例文帳に追加
4 上訴裁判所が原判決を破棄した後の未決勾留は、上訴中の未決勾留日数に準じて、これを通算する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
of a judge, an act of sentencing the condemned person in a criminal trial right after finishing oral proceedings 例文帳に追加
裁判官が弁論終結後即時に判決を言い渡すこと - EDR日英対訳辞書
multiple criminal offenses committed by a person awaiting sentencing 例文帳に追加
同一犯人による犯罪のうち確定裁判を受けていないもの - EDR日英対訳辞書
You know, it could make a big difference in his sentencing.例文帳に追加
そうすれば 彼の裁判の判決も 大きく変わってくるはずだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Article 21 The days spent in pre-sentencing detention may be included in whole or in part into the sentence imposed. 例文帳に追加
第二十一条 未決勾留の日数は、その全部又は一部を本刑に算入することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 61 (1) A person who induces another to commit a crime shall be dealt with in sentencing as a principal. 例文帳に追加
第六十一条 人を教唆して犯罪を実行させた者には、正犯の刑を科する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(6) The detention prescribed in paragraph (1) of this Article shall be deemed as detention with regard to the inclusion of the number of pre-sentencing detention days. 例文帳に追加
6 第一項の留置は、未決勾留日数の算入については、これを勾留とみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The days in pre-sentencing detention after the filing of an appeal shall be included as time served toward the sentence when: 例文帳に追加
2 上訴申立後の未決勾留の日数は、左の場合には、全部これを本刑に通算する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
With the sentencing of Aum's founder, the series of Aum trials has reached a turning point. 例文帳に追加
オウム教祖の判決により,一連のオウム裁判は節(ふし)目(め)に達した。 - 浜島書店 Catch a Wave
So for him to shoot her in her heart... in the universe of his delusions... he would be sentencing her to eternal damnation.例文帳に追加
彼が妄想の世界で 彼女の心臓を撃つのは 永遠の天罰を受けろと宣告するのと同じだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And we both know that sentencing guidelines make it very difficult to prosecute if they're under 21.例文帳に追加
ガイドラインでは21才未満は 起訴することが難しいと 我々は知ってる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
(2) When the sentencing state does not request the incoming transfer, the same procedures shall apply when the Minister of Justice does not find the situation to fall under any of the items of Article 5 and finds it appropriate to request that the sentencing state implement an incoming transfer. 例文帳に追加
2 裁判国から受入移送の要請がない場合において、法務大臣が、第五条各号のいずれにも該当せず、かつ、裁判国に対し受入移送の要請をすることが相当であると認めるときも、前項と同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 495 (1) All the days of pre-sentencing detention during the period for filing an appeal, except the days in pre-sentencing detention after an appeal has been filed, shall be included as time served toward the sentence. 例文帳に追加
第四百九十五条 上訴の提起期間中の未決勾留の日数は、上訴申立後の未決勾留の日数を除き、全部これを本刑に通算する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
a system of judicial punishment in which sentencing of an offender is suspended for a set period, called suspended sentence 例文帳に追加
宣告猶予という,有罪を認定した犯人に対して刑の宣告を一定期間保留する刑事制度 - EDR日英対訳辞書
(3) With regard to the inclusion set forth in the preceding two paragraphs, one day in pre-sentencing detention shall be calculated as either one day of imprisonment or as 4,000 yen. 例文帳に追加
3 前二項の規定による通算については、未決勾留の一日を刑期の一日又は金額の四千円に折算する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 12 When the Minister of Justice deems it appropriate, in the case of a decision rendered as provided in item (iii) of paragraph (1) of Article 10, he or she may make a request for an incoming transfer to the sentencing state if a request for the incoming transfer has not yet been made by the sentencing state. 例文帳に追加
第十二条 法務大臣は、裁判国から受入移送の要請がない場合において、第十条第一項第三号の決定があり、かつ、相当であると認めるときは、裁判国に対し受入移送の要請をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The days for which the sentenced person is deemed not to have been detained in the sentencing state in the enforcement of the foreign punishment rendered in the final and binding decision with regard to the offense that is the premise of the incoming transfer, and days not spent in actual confinement after the surrender of the incoming sentenced person from the sentencing state in compliance with the order provided for in Article 13, shall not be included in the term of assistance punishment. 例文帳に追加
2 裁判国において受入移送犯罪に係る確定裁判において言い渡された外国刑の執行としての拘禁をしていないとされる日数及び第十三条の命令により裁判国から受入受刑者の引渡しを受けた後に当該受入受刑者を拘禁していない日数は、共助刑の刑期に算入しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 26 (1) When there is notice from a sentencing state that the final and binding decision of foreign punishment with regard to an offense that is the premise of an incoming transfer (all of them if there are two or more) has been rescinded or its enforcement has otherwise become impossible in the sentencing state, the Minister of Justice shall revoke the order prescribed in Article 13 and order the Chief Prosecutor of the Tokyo District Public Prosecutors Office to release the incoming sentenced person concerned. 例文帳に追加
第二十六条 裁判国において受入移送犯罪に係る外国刑の確定裁判(二以上あるときは、それらのすべて)が取り消された場合その他その執行ができなくなった場合において、裁判国からその旨の通知があったときは、法務大臣は、第十三条の命令を撤回し、直ちに、東京地方検察庁検事正に当該受入受刑者の釈放を命じなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(vii) "Sentencing state" means a member state from which Japan is to request an incoming transfer, a member state from which Japan has requested an incoming transfer, or a member state that has requested that Japan accept an incoming transfer. 例文帳に追加
七 裁判国 日本国から受入移送の要請をしようとする締約国及び日本国からその要請をした締約国並びに日本国に対してその要請をした締約国をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(a) When the term of the foreign punishment exceeds 30 years from the date on which the enforcement of the foreign punishment commenced in the sentencing state, then the number of days until the day on which 30 years is due to elapse. 例文帳に追加
イ 裁判国において当該外国刑の執行が開始された日から三十年を経過する日までの日数を超えるとき 当該三十年を経過する日までの日数 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(b) When the term of the foreign punishment does not exceed 30 years from the date on which the enforcement of the foreign punishment commenced in the sentencing state, then the number of days until the final date of the sentence. 例文帳に追加
ロ 裁判国において当該外国刑の執行が開始された日から三十年を経過する日までの日数を超えないとき 当該最終日までの日数 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 27 The Minister of Justice shall promptly notify the sentencing state if the status of the incoming sentenced person falls under either of the following items: 例文帳に追加
第二十七条 法務大臣は、受入受刑者が次の各号のいずれかに該当する場合には、速やかに、裁判国にその旨を通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) When the court of second instance deems necessary, it may, ex officio, conduct an examination of any circumstances which occurred after a judgment in the first instance and which would have affected sentencing. 例文帳に追加
2 控訴裁判所は、必要があると認めるときは、職権で、第一審判決後の刑の量定に影響を及ぼすべき情状につき取調をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 53 When the measures prescribed in Article 17, paragraph (1), item (ii) are implemented, the number of days of custody to a juvenile classification home shall be deemed as the number of days of pre-sentencing detention. 例文帳に追加
第五十三条 第十七条第一項第二号の措置がとられた場合においては、少年鑑別所に収容中の日数は、これを未決勾留の日数とみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Around 5 p.m. Yasutoshi SHODA (Ometsuke[a chief of inspector of foot soldiers]) as Kenshi (inspector) of Bakufu, Denpachiro OKADO and Tadashige OKUBO (metsuke [inspector of foot soldiers]) as assistant Kenshi reached Tamura mansion, sentencing Asano Seppuku and Kaieki (change or forfeit of ranks) at Deai-no-ma chamber. 例文帳に追加
申の下刻(午後5時頃)に幕府の正検使役として庄田安利(大目付)、副検使役として多門伝八郎、大久保忠鎮(目付)らが田村邸に到着し、出合の間において浅野に切腹と改易を宣告した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The third party called chunin coordinates conditions for wayo in the sense of settlement during the pre-sentencing stages of a lawsuit (coordination can be made in any stage). 例文帳に追加
和解の和与は、訴訟で判決が出される前の段階(いずれの段階でも可能)に中人と呼ばれる第三者によって和与条件の摺り合わせが行われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Article 13 When a decision provided for in item (iii) of paragraph (1) of Article 10 is rendered in a case where a request for an incoming transfer has been made by a sentencing state, or when a sentencing state notifies Japan of its acceptance of such a request by Japan as provided for in Article 12, the Minister of Justice shall order the Chief Prosecutor of the Tokyo District Public Prosecutors Office to implement the incoming transfer; provided, however, that this shall not apply to cases where the Minister of Justice deems it inappropriate to order the incoming transfer. 例文帳に追加
第十三条 法務大臣は、裁判国から受入移送の要請があった場合において第十条第一項第三号の決定があったとき、又は前条の規定により裁判国に対し受入移送の要請をした場合において裁判国から要請に応ずる旨の通知があったときは、東京地方検察庁検事正に対し、当該要請に係る受入移送を命じなければならない。ただし、受入移送を命ずることが相当でないと認めるときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 14 When the Minister of Justice makes a request for an incoming transfer to a sentencing state as provided for in Article 12 or orders implementation of the incoming transfer as provided for in Article 13, he or she shall notify the incoming sentenced person in writing. The same shall apply when the Minister of Justice decides not to implement the incoming transfer, either where the request for the incoming transfer was made by the sentencing state or where the Minister of Justice has confirmed pursuant to the provisions of Article 6 that the sentenced person does consent. 例文帳に追加
第十四条 法務大臣は、第十二条の規定により裁判国に対して受入移送の要請をしたとき及び前条の規定により受入移送の命令をしたときは、当該受入受刑者に書面でその旨を通知しなければならない。裁判国から要請があった場合又は第六条の規定に基づき受入受刑者の同意を確認した場合において、受入移送をしないこととしたときも、同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) The term listed in the following item (a) or (b) corresponding to the classification of the number of days (excluding the number of days the incoming sentenced person was not detained in the sentencing state in the enforcement of the sentence) from the date (the earliest date if there are two or more dates; hereinafter the same) on which the enforcement of the foreign punishment commenced in the sentencing state to the date on which the term of the foreign punishment is due to expire, when the foreign punishment does not fall within the case provided for in the preceding item. 例文帳に追加
二 前号に掲げる場合に該当しないとき 次のイ又はロに掲げる裁判国において当該外国刑の執行が開始された日(二以上あるときは、当該日のうち最も早い日。以下同じ。)から受入受刑者の拘禁をすることができるとされる最終日までの日数(裁判国においてその執行としての拘禁をしていないとされる日数を除く。)の区分に応じ、当該イ又はロに定める期間 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) Except as provided in paragraph (1) above, when there is notice from a sentencing state that the type of foreign punishment rendered in the final and binding decision with regard to the offense that is the premise of an incoming transfer, or the final date deemed for detention of the incoming sentenced person in the sentencing state has been changed due to commutation of the punishment or for other reasons, the type of assistance punishment and its term shall be changed as provided for in Articles 16 and 17, based on the notice. 例文帳に追加
3 第一項に規定する場合を除き、裁判国から、受入移送犯罪に係る確定裁判において言い渡された外国刑について、減刑その他の事由により当該外国刑の種類又は裁判国において受入受刑者の拘禁をすることができるとされる最終日を変更する旨の通知があったときは、当該通知に基づき、第十六条及び第十七条の定めるところに従い、共助刑の種類及び期間を変更するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ix) "Incoming sentenced person" means a Japanese national, etc. who is being detained in a sentencing state pursuant to a final and binding decision imposing foreign punishment, and who, until assistance in the enforcement of said final and binding decision is completed, is surrendered to Japan for an incoming transfer. 例文帳に追加
九 受入受刑者 裁判国において外国刑の確定裁判を受けその執行として拘禁されている日本国民等及び受入移送により引渡しを受けた日本国民等であって外国刑の確定裁判の執行の共助が終わるまでの者をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The written order prescribed in the preceding paragraph shall contain the full name of the incoming sentenced person, his or her age, the name of the sentencing state, the offense that is the premise of the incoming transfer, the term of the foreign punishment, the date and place of surrender and the penal institution to which the incoming sentenced person is to be taken, and shall bear the name and seal of the Minister of Justice. 例文帳に追加
2 前項の書面には、受入受刑者の氏名、年齢、裁判国の名称、受入移送犯罪の名称、外国刑の刑期、引渡しを受ける日及び場所並びに引致すべき刑事施設を記載し、法務大臣が記名押印しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 18 (1) The term of assistance punishment shall run from the date encompassing the time in Japan corresponding to midnight of the date (the earliest date if there are two dates or more) on which the enforcement of the foreign punishment rendered in the final and binding decision with regard to the offense that is the premise of the incoming transfer commenced in the sentencing state. 例文帳に追加
第十八条 共助刑の刑期は、裁判国において受入移送犯罪に係る確定裁判において言い渡された外国刑の執行が開始された日(二以上あるときは、当該日のうち最も早い日)の午前零時に応当する日本国における時刻の属する日から起算する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 41 When a Japanese national, etc. surrendered by a sentencing state pursuant to an order provided for in Article 13 is sentenced to punishment in a criminal case with regard to the offense that is the premise of the incoming transfer for which the national was prosecuted after surrender, the enforcement of that punishment shall be remitted notwithstanding the provisions of the proviso in Article 5 of the Penal Code. 例文帳に追加
第四十一条 第十三条の命令により裁判国から引渡しを受けた日本国民等を、その引渡し後に公訴が提起された受入移送犯罪に係る事件について刑に処するときは、刑法第五条ただし書の規定にかかわらず、その刑の執行を免除するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |