| 例文 |
sequel ofの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 98件
the continuation of a story―the sequel of a story 例文帳に追加
話の続き - 斎藤和英大辞典
("Zokuzoku Gunsho Ruiju" [The Second Sequel of Gunsho Ruiju: The Anthology of Classified Old Documents]) 例文帳に追加
(『続々群書類従』) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
I am curious to read the sequel of the story. 例文帳に追加
この話の続きが早く見たい - 斎藤和英大辞典
"Zokuzoku Kabuki Nendaiki, Ken" (A sequel to the Sequel to Kabuki Chronicle, the first volume) in 1922: As a sequel to "Kabuki Nendaiki" (Kabuki Chronicle) by Enba TATEKAWA and to "Zoku Kabuki Nendaiki" (The Sequel to Kabuki Chronicle) by Hokaishi, this book includes the reputations of Kabuki from the end of the Edo period to the middle of the Meiji period. 例文帳に追加
続々歌舞伎年代記乾(1922年) 「歌舞伎年代記」(立川焉馬)、「続歌舞伎年代記」(豊芥子)の続編で、幕末から明治中期を扱う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
SEQUEL OF LITERARY WORK INFORMING DEVICE AND SYSTEM例文帳に追加
続編著作物の通知装置と通知システム - 特許庁
Oh ... that's right! what is the title of the sequel?例文帳に追加
おお... そうだ! 続編のタイトルは 何がいいかのぉ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
It is the sequel concerning the wives of three main characters. 例文帳に追加
三人の主役たちの妻たちの後日談。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1797: "Toyuki kohen (the sequel of Journey to the East)" and "Shintan hiketsu (Secret of the Divine Elixir)" 例文帳に追加
寛政9年(1797):『東遊記後編』、『神丹秘訣』 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In June of the following year, he published "Saiyuki zokuhen (the sequel to Journey to the West)." 例文帳に追加
翌年6月、『西遊記続篇』を刊行した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
"Todai-ji zoku yoroku" (A Sequel to the Digest Record of Todai-ji Temple)-Completed during the Kamakura period. 例文帳に追加
東大寺続要録-鎌倉時代の成立。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
We are going to talk today about the sequel of inconvenient truth.例文帳に追加
今日は『不都合な事実』の続編の話をします - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
It was a sequel of Hikaru Genji's descendants and the collateral. 例文帳に追加
光源氏の子孫とその縁者の後日談を書く。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
She is assumed to have been the author of the sequel to "The Eiga Monogatari" (A Tale of Flowering Fortunes). 例文帳に追加
『栄花物語』続編の作者と想定されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This was made into a film after the broadcast of the TV drama, and a sequel was also made. 例文帳に追加
テレビドラマ放送後に映画化され、続編も作られた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The following anecdote appears in the third volume of the sequel to the Meiryo Kohan historical records. 例文帳に追加
明良洪範後篇巻三に次のような逸話がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The first edition was published in 1807, and a complete five editions consisting of 29 volumes of prequel, sequel, second sequel, shui (collect), and remaining volumes were completed in 1811. 例文帳に追加
1807年(文化(元号)4年)にまず前篇が発刊、後篇、続篇、拾遺、残篇と全5篇、29冊で1811年(文化8年)に完結。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
"The Legend of Zorro" is the sequel to the movie "The Mask of Zorro" released in 1998. 例文帳に追加
「レジェンド・オブ・ゾロ」は1998年に公開された映画「マスク・オブ・ゾロ」の続編である。 - 浜島書店 Catch a Wave
When the determined result is affirmative and a user desires reproduction of the sequel, the sequel determining section 32 transmits an instructions to search the subsequent file to a sequel searching section 35.例文帳に追加
この判定の結果が肯定的なものであり、かつ、利用者が続編の再生を希望する場合には、続編判定部32が、次ファイルの探索指令を続編探索部35へ送る。 - 特許庁
You are gonna watch all eight hours of it, followed by the sequel ,例文帳に追加
あんたは全八時間分 これを見るんだ そのあとは続編の ルーツ2 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
You are gonna watch all eight hours of it, followed by the sequel例文帳に追加
あんたは全八時間分 これを見るんだ そのあとは続編の ルーツ2 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Some say that volumes 31 through 37 of the sequel of 'Eiga monogatari' (A Tale of Flowering Fortunes) were made by Dewa no ben. 例文帳に追加
なお、「栄花物語」続編の巻31から巻37までは出羽弁の作という説がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is considered a sequel to ''Yume no Ukihashi' (The Floating Bridge of Dreams), the last chapter of "The Tale of Genji." 例文帳に追加
『源氏物語』の最終巻である「夢浮橋」巻の続編に位置づけられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
and recounting the happy sequel of the venture, the result of Passepartout's rash idea. 例文帳に追加
パスパルトゥーの向こう見ずな考えがもたらした幸福な成り行きについて強調した。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
During the production of a weird comedy sequel to the maltese falcon例文帳に追加
ちょっと変わったコメディー風「マルタの鷹」の 続編が作られている時のことです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Quoting from 'Zoku-Jijinshu' (a sequel of collection of commentary discourses), an actor of female roles praises the first appearance of a young leading player as follows 例文帳に追加
「続耳塵集」にある、若立役の出端を女形がほめる言葉を引けば、次のようになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Zoku Kegon-kyo Ryakushu Kanteiki (The Sequel of Abridged Subcommentary to Kegon-kyo Sutra) Vols. 2, 9 - 1 & 2 and 13 - 1 & 2 例文帳に追加
続華厳略経疏刊定記巻第二、第九上下、第十三上下 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is divided into 30 volumes covering up to the death of FUJIWARA no Michinaga, with a sequel in 10 volumes. 例文帳に追加
藤原道長の死までを記述した30巻と、その続編としての10巻に分かれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The principle part describes the period up to the time of Michinaga's death, and the sequel describes what happened to his descendants. 例文帳に追加
正編を道長の没するまでを、続編でその子孫のさまを記している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Furthermore in those days, the koto had developed as a sequel to the shamisen since the middle of the Edo period and still had room for development. 例文帳に追加
更に、当時箏が江戸中期以来、三味線の後続として発展していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The first film after the establishment was the "First and Sequel of Sarutobi Manyuki" (Sarutobi's Travels) that used Shinzo YOSHIDA for the script writer. 例文帳に追加
設立第1作『猿飛漫遊記前後篇』は、脚本に吉田信三を起用した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This sequel is set in the 34th year of the Showa Period, four months after the end of the original movie “Always: Sunset on Third Street.” 例文帳に追加
この続編は,最初の映画「ALWAYS三丁目の夕日」の結末から4か月後の昭和34年が舞台だ。 - 浜島書店 Catch a Wave
Marguerite YOURCENA wrote a short story as a sequel to "The Tale of Genji," based on her high assessment of humanity as displayed in the work. 例文帳に追加
マルグリット・ユルスナールは、『源氏物語』の人間性の描写を高く評価し、短編の続編を書いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This is the sequel to "Red Cliff," a movie based on the popular Chinese classic "The Chronicle of the Three Kingdoms." 例文帳に追加
この作品は,人気の中国古典「三国志」を基にした映画「レッドクリフ」の続編である。 - 浜島書店 Catch a Wave
He worked on writing a full-length history book called 'Chuko Nihon Chiranki' (literally, the History of Peace and War of medieval Japan) which was commissioned by Hideyoshi TOYOTOMI because Hideyoshi wanted a book sequel to Taiheiki (The Record of the Great Peace). 例文帳に追加
秀吉の命により太平記の続書として長編歴史書「中古日本治乱記」を執筆。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It covered 145 years for the 13 generations from 1025 to the reign of Emperor Takakura in 1170, and it was also called "Shoku Yotsugi" (a sequel to the Tale of Yotsugi). 例文帳に追加
万寿2年から高倉天皇の嘉応2年までの13代145年間を扱い、『続世継』ともよばれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The image processor acquires, from the WEB server, sequel notice information including information about where an uploading moving image exists, adds the acquired sequel notice information to the next uploading moving image in the descending order of the reproduction time sequence, and uploads the uploading moving image with the sequel notice information added thereto to the WEB server.例文帳に追加
そして、画像処理装置はアップロード用動画の所在を示す続き通知情報をWEBサーバから取得して再生時間順の降順で次にあたるアップロード用動画に付加し、続き通知情報が付加されたアップロード用動画をWEBサーバへアップロードする。 - 特許庁
He traveled to Edo to study and made a lot of efforts to collect historical materials for editing a sequel of "Dainihonshi" (Great history of Japan), which had been his dream for some time. 例文帳に追加
江戸に遊学しかねてからの念願である『大日本史』の続編編纂のための史料集めに奔走した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In this sequel, some of the museum exhibits are transferred to the archives of the Smithsonian Institution in Washington, D.C. 例文帳に追加
続編となる今作では,同博物館の展示物の一部がワシントン市にあるスミソニアン博物館の倉庫に移送される。 - 浜島書店 Catch a Wave
According to "Azuma kagami" (The Mirror of the East), on June 23, casting was completed, and polishing was finished on June 23 according to "Todai-ji zokuyou roku" (A Sequel to the Digest Record of Todai-ji Temple). 例文帳に追加
『吾妻鏡』によれば、5月25日に鋳造は完了し、『東大寺続要録』によれば、6月1日に磨き終ったとする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This is the earliest existing sequel to "The Tale of Genji," and famous as well as "Kumogakure rokujo" (six chapters of Genji's demise). 例文帳に追加
現在まとまって残っている『源氏物語』の補作の中では最も古いものであり、『雲隠六帖』と並んで著名なものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Commonly called 'Zoku Ujkiyoe Ruiko (the sequel of biographies and background of Ukiyoe artists) and is maintained today as a precious material on Ukiyoe also for the study of historical artifacts and documents. 例文帳に追加
天保4年〈1833年〉、池田義信名義)は、「続浮世絵類考」と俗称され、考証学的にも優れた浮世絵の貴重な資料として今日に伝わっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Main characters in the sequel changed to Prince Umayado's and Emishi's children, and it described the fall of the Umayado family once famed for Jogu Oke. 例文帳に追加
物語の主役は王子や毛人の子供たちに移り、かつて上宮王家と謳われた厩戸一族の滅亡を描く。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
For that reason, the Kumogakure Rokujo is sometimes considered a sequel, not of the original text of the Tale of Genji, but rather of one imitating the style of the digests that were popular in the medieval period. 例文帳に追加
そのことから、雲隠六帖が源氏物語原典ではなく中世に流行した梗概書のスタイルを模して作られた源氏物語の続編であるとされることがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Also, more creativity-conscious books than historical facts, such as "Zoku Urashima Den" (Sequel of the folklore, Taro Urashima [Rip van Winkle]) of unknown authorship, appeared, which influenced the subsequent narrative literature. 例文帳に追加
また、作者不詳の『続浦島伝』のように史実よりも創作性を重視した作品も現われるようになり、後の物語文学にも影響を与えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 例文 |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)