1016万例文収録!

「stricken」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > strickenの意味・解説 > strickenに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

strickenを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 239



例文

Three representatives of victims' families in the disaster-stricken prefectures of Iwate, Miyagi and Fukushima also made speeches at the ceremony.例文帳に追加

被災した岩手県,宮城県,福島県の3人の遺族代表もその式典で言葉を述べた。 - 浜島書店 Catch a Wave

Toba Futoshi, the mayor of Rikuzentakata in Iwate Prefecture, a quake-stricken area, also threw beans.例文帳に追加

また,地震で被災した岩手県陸(りく)前(ぜん)高(たか)田(た)市(し)の戸(と)羽(ば)太(ふとし)市長も豆をまいた。 - 浜島書店 Catch a Wave

OPTICAL COMMUNICATION NETWORK DATABASE CONSTRUCTING METHOD AND OPTICAL COMMUNICATION NETWORK DISASTER- STRICKEN CONDITION GRASPING METHOD例文帳に追加

光通信網データベース構築方法及び光通信網被災状況把握方法 - 特許庁

To suppress that stockout occurs in a commodity of a store in a disaster-stricken area of a disaster.例文帳に追加

災害の被災地域で店舗の商品が欠品することを抑制することができるようにする。 - 特許庁

例文

To achieve accurate and efficient degeneration operation at low costs in a stricken area or the like.例文帳に追加

被災地等での正確かつ効率的な縮退業務を低コストで実現する。 - 特許庁


例文

All containers from 13ports around the disaster stricken area (Sendai Shin-ko port, Miyagi etc.)例文帳に追加

被災地周辺の13箇所の湾岸(宮城県仙台新港等)からの全てのコンテナ - 経済産業省

11 Relief supplies such as foods and drinks are provided to stricken areas at the time of disaster such as an earthquake 例文帳に追加

11.地震などの災害時に、被災地に、食品・飲料などの救援物資を提供する - 経済産業省

(2) Influence on global trade seen from the trade situation of the disaster-stricken area by trade items例文帳に追加

(2)被災地域の品目別の貿易状況にみる世界貿易への影響 - 経済産業省

2. Significance of the disaster-stricken area with the global supply-chain which became clear through the earthquake disaster例文帳に追加

2.震災を通じて明らかとなったグローバルサプライチェーンを通じた被災地域の重要性 - 経済産業省

例文

There remain three persons who have been grievously stricken by some conscious or unconscious human agency. 例文帳に追加

そうすると、3人の人物が、人の手による故意、あるいは過失によって悲痛な苦しみを味わったことになる。 - Arthur Conan Doyle『悪魔の足』

例文

Especially hard in that bleak, snow-bound, famine-stricken winter-time, 例文帳に追加

寒々とした、雪に閉ざされた、食べるものも十分にない冬の季節には、とりわけこたえました。 - Ouida『フランダースの犬』

To provide an optical communication network database constructing method and an optical communication network disaster-stricken condition grasping method in which a test of an optical cable required for grasping a disaster-stricken condition of an optical communication network is carried out with high precision.例文帳に追加

光通信網の被災状況把握に必要とされる光ケーブルの試験を高精度に行いうる光通信網データベース構築方法及び光通信網被災状況把握方法の提供。 - 特許庁

To obtain a seismic stricken degree judging apparatus capable of judging and evaluating the stricken degree of a structure by an earthquake rapidly, simply and accurately even by a person other than an expert.例文帳に追加

構造物の地震などによる被災度を、専門家でなくても迅速かつ簡便にしかも精度よく判定し、評価することのできる地震被災度判定装置を得ること。 - 特許庁

To provide a support method and system for the weak in disaster, capable of rapidly transmitting information about the disaster, and allowing grasp of whether the weak living in a disaster-stricken area and a district adjacent to the disaster-stricken area is safe or not.例文帳に追加

災害ついての情報を迅速に伝達し、また、被災地及び被災地に隣接する区域に住む弱者が無事か否かを把握することができる災害時弱者支援方法及びシステムを得る。 - 特許庁

The apparatus for the moving object includes a disaster-stricken road information acquisition part for acquiring disaster-stricken road information, a display, a position detection part, and a route guide for guiding a route.例文帳に追加

移動体用装置は、災害道路情報を取得する災害道路情報取得部と、表示部と、位置検出部と、経路案内を行う経路案内部とを備えている。 - 特許庁

As we inspected in Section 1, since direct export from disaster-stricken area is not so large compared with Japan's entire export, indirect export from disaster-stricken area (hereafter "indirect export") must be taken to consideration.例文帳に追加

第1 節でみたとおり、被災地域からの直接の輸出量が、我が国全体の輸出量と比較した場合には必ずしも多いとは言えないことから、被災地域からの間接的な輸出(以下、「間接輸出」という。)を考慮する必要がある。 - 経済産業省

As for the Noto Peninsula Earthquake in 2007, he has not yet visited the disaster-stricken area, but sent a message that 'I hope every victim would get over the difficulties.' 例文帳に追加

平成19年(2007年)の能登半島地震にさいしては慰問は実現されていないが「元気になってください」と言葉を寄せた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Emperor Kazan was so emotional that he was grief-stricken and depressed over the death of FUJIWARA no Shishi, his beloved nyogo (high rank lady serving at court). 例文帳に追加

花山天皇は情緒的な性格で、寵愛していた女御藤原忯子が死去すると深く嘆き、思い悩むようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As he appeared on stage even after he was stricken with paralysis and became disabled, so called yoi-yoi, he was called 'Yoi-Mitsu' (literally, physically challenged Mitsugoro). 例文帳に追加

中風にかかり、体が不自由になって以後も舞台に上がったので、ヨイヨイから「ヨイ三津」と呼ばれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Shrunk back from his momentum, the government army scattered, and Major General MIYOSHI and Major General NOZU at the leaders' office were panic-stricken and fled, losing their staying places. 例文帳に追加

その勢に辟易して、官軍は皆四散し、牙営に在つた三好少将や野津少将は、周章狼狽、所を失つて逃げた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The public and private sectors will work together to steadily carry out full-fledged recovery work in the disaster-stricken areas. 例文帳に追加

官民の総力を結集して、被災地域における本格的な復興を着実に進めてまいりたいと思っています。 - 金融庁

On April 13, about 80 of Natori's children gathered at an elementary school in the city and recorded a song to cheer up people in disaster-stricken areas. 例文帳に追加

4月13日,名取市の子どもたち約80人が市内の小学校に集まり,被災地の人々を元気づけるために歌の収録を行った。 - 浜島書店 Catch a Wave

In Japan now, economic activities are reviving swiftly, while Shinkansen bullet train services in the disaster-stricken region have entirely returned to normal at an early stage and the damaged airport and seaport services have resumed. 例文帳に追加

我が国では、経済活動は急速に復興しており、新幹線は早期に全面的に復旧し、空港と港湾も活動を再開しました。 - 財務省

I hereby request that the Diet deliberate on the budget and related bills and promptly give its approval, to achieve a speedy restoration of the disaster-stricken areas. 例文帳に追加

被災地域の一刻も早い復旧のため、何とぞ、関連法案とともに御審議の上、速やかに御賛同いただきますようお願い申し上げます。 - 財務省

I hereby request that the Diet deliberate on this supplementary budget along with related bills and promptly give its approval, to achieve the reconstruction of the disaster-stricken areas as quickly as possible. 例文帳に追加

被災地域の一刻も早い復興のため、何とぞ、関連法案とともに御審議の上、速やかに御賛同いただきますようお願い申し上げます。 - 財務省

With such support from overseas, Japan will do its utmost to reconstruct the disaster-stricken areas as quickly as possible. 例文帳に追加

我が国は、こうした海外からの支援を積極的に活用し、被災地の一日も早い復興に全力で取り組んでまいります。 - 財務省

The exact word or words to be stricken out or inserted in the application must be specified and the precise point indicated where the deletion or insertion is to be made.例文帳に追加

出願から削除する又は出願に挿入する正確な語を示し,削除又は挿入を行う正確な個所を表示しなければならない。 - 特許庁

To surely inform residents in the disaster-stricken area about the disaster information of an autonomous body or the like through the Internet when disaster occurs.例文帳に追加

災害が発生した場合に、自治体などからの災害情報を、インターネットを介して確実に被災地の住民などに知らせる。 - 特許庁

A master station (master station facilities 10) broadcasts input shelter location information and disaster-stricken location information through a radio transmission line (60 MHz zone).例文帳に追加

親局(親局設備10)により、入力された避難場所情報及び被災場所情報が無線伝送路(60MHz帯)を介して放送される。 - 特許庁

A house receiving slave station (slave station facilities 20) receives the shelter location information and disaster-stricken location information through the radio transmission line.例文帳に追加

戸別受信子局(子局設備20)により、無線伝送路を経て上記避難場所情報及び被災場所情報が受信される。 - 特許庁

To detect a change area (e.g., a stricken area) where a vegetation area, a water area or the like is excluded from one coherence image.例文帳に追加

植生域や水域などを除いた変化領域(例えば、被災地域)を1枚のコヒーレンス画像から検出できるようにする。 - 特許庁

CUSTOMER INFORMATION OUTPUT METHOD FOR QUICKLY GOING TO DISASTER-STRICKEN CUSTOMER, CUSTOMER INFORMATION MANAGEMENT SYSTEM THEREFOR, AND CUSTOMER INFORMATION DISPLAY DEVICE例文帳に追加

被災顧客先に迅速に赴くための顧客情報出力方法及びこのための顧客情報管理システム、顧客情報表示装置 - 特許庁

To provide a water treatment apparatus from which daily water such as drinking water can be obtained without using fuel even in an area having no power source such as a disaster-stricken area.例文帳に追加

被災地などの電源が無い地域でも燃料を使わずに飲料水などの生活水を得ることのできる水処理装置を提供する。 - 特許庁

To favorably reproduce the fine images such as fine lines or the like in the recording of ink-jet images having high droplet stricken density such as a reversally developed character or the like.例文帳に追加

反転文字など打滴密度の高いインクジェット画像の記録を細線等の微細像の再現よく行なう。 - 特許庁

A video input means 1 using a camera (e.g. for imaging by visible light) receives a video image of earth and sand on a slope at a disaster-stricken area.例文帳に追加

カメラ(例えば、可視光で撮像するもの)を用いた映像入力手段1に、被災地の斜面の土砂などの映像が入力される。 - 特許庁

To highly efficiently execute emergency medical practice even in a district such as a disaster-stricken area and a remote area where medical facilities are not permanently installed.例文帳に追加

被災地や僻地等、医療設備が常設されていない地域においても緊急的な医療行為を効率良く実施すること。 - 特許庁

An owner of an investigation mobile device 140 investigates the specified stricken area and transmits investigation results to the processing device 120.例文帳に追加

調査用携帯装置140の所持者が、特定された被災地域の調査を行い、調査結果を処理装置120に送信する。 - 特許庁

A processing device 120 of a damage investigation system 1000 specifies a stricken area to be investigated on the basis of map data and inhabitant data in each area.例文帳に追加

被害調査システム100の処理装置120は、各地域の地図データと住民データとに基づいて、調査すべき被災地域を特定する。 - 特許庁

To provide a remote control system that controls bulldozers or the like in a stricken area, extends transmission distance, enhances safety and suppresses installation cost.例文帳に追加

被災地でブルドーザなどを操作する遠隔制御システムにおいて、送信距離を伸ばして安全性を高め、設備コストを抑制する。 - 特許庁

To determine a good route for relief goods transport from a storage area to a stricken area on the occurrence of a disaster and report it to each transporting vehicle.例文帳に追加

災害発生時に、備蓄地区から被災地区までの救援物資輸送のための良好な経路を求めて、各輸送車両に通知する。 - 特許庁

Recovery activities of disaster-stricken companies are still under way, and the production is expected to continue expanding for some time in the future.例文帳に追加

被災した企業の復旧活動は現在も継続しており、生産は今後もしばらくは拡大基調で推移するものと考えられる。 - 経済産業省

Figure 2-3-5-14 Replies from Japanese manufacturing companies to the question, "do you go back to the original suppliers from the substitute ones after the recovery of disaster-stricken suppliers?"例文帳に追加

第2-3-5-14 図 「被災前調達先が復旧後、代替調達先から元の調達先に戻すか」との質問に対する我が国製造業企業の回答 - 経済産業省

In addition, in some cases, products produced in disaster-stricken area may be exported from the port or airport other than the relevant area.例文帳に追加

なお、被災地域で生産された製品が、当該地域以外の港湾や空港から輸出されることもある。 - 経済産業省

At first to grasp influence of "the indirect export", we inspected what kind of intermediate commodity Tohoku region of the disaster-stricken area input to the other areas.例文帳に追加

まず「間接輸出」の影響を把握するために、被災地域のうち東北地域が他の地域にどのような中間投入を行っているか確認した。 - 経済産業省

Just after the earthquake disaster, production stops at many bases around the disaster -stricken area, production activities of the domestic companies had a significant influence over that.例文帳に追加

本震災直後は、被災地域周辺の多くの拠点で生産が停止し、国内企業の生産活動に大きな影響を与えた。 - 経済産業省

The secrets of their marvellous discoveries died with Paul and Lloyd, both laboratories being destroyed by grief-stricken relatives. 例文帳に追加

2人の驚嘆すべき発見はポールとロイドの死と同時に失われ、双方の研究室は悲しみに明け暮れる親類たちの手で取り壊された。 - JACK LONDON『影と光』

The cold breath of autumn had stricken its leaves from the vine until its skeleton branches clung, almost bare, to the crumbling bricks. 例文帳に追加

冷たい秋の風は つたの葉に吹き付けて、もう裸同然となった枝は崩れかかった煉瓦にしがみついているのでした。 - O Henry『最後の一枚の葉』

Panic-stricken at the thought of losing Wendy the lost boys had advanced upon her threateningly. 例文帳に追加

ウェンディがいなくなるなんてとパニックに陥った迷子の男の子達は、ウェンディにほとんど脅すように詰め寄っていたのでした。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

A disaster-stricken region is limited on the basis of earthquake information inputted at each time of the occurrence of an earthquake, and this region is taken as a reference to retrieve customer information accumulated in a customer information database, and customer information corresponding to the limited disaster-stricken region is outputted.例文帳に追加

地震が発生するごとに入力される地震情報に基づいて被災地域を限定し、この被災地域を基準にして顧客情報データベースに蓄積された顧客情報を検索し、限定された被災地域に該当する顧客情報を出力する。 - 特許庁

例文

Article 10-4 (1) When the need arises in city planning areas, urban disaster recovery promotion areas shall be designated in city plans provided for in paragraph (1), Article 5 of the Act on Special Measures Concerning Disaster-Stricken Urban District Reconstruction (Act No. 14 of 1995). 例文帳に追加

第十条の四 都市計画区域について必要があるときは、都市計画に、被災市街地復興特別措置法(平成七年法律第十四号)第五条第一項の規定による被災市街地復興推進地域を定めるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”A DOG OF FLANDERS”

邦題:『フランダースの犬』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

<版権表示>
Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”THE SHADOW AND THE FLASH”

邦題:『影と光』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Moon-Face and Other Stories」所収「The Shadow and the Flash」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy;
Jack London 1906, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”The Adventure of the Devil's Foot”

邦題:『悪魔の足』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

* 原文:「His Last Bow」所収「The Adventure of the Devil's Foot」
* 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版は
http://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C)
Arthur Conan Doyle 1910, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”The Last Leaf”

邦題:『最後の一枚の葉』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) 1999 Hiroshi Yuki (結城 浩)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、 訳者および著者にたいして許可をとったり使
用料を支払ったりすること一切なしに、 商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。

プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS