tonsuredを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 32件
He was tonsured and referred to himself as Kazusa-nyudo Dokan. 例文帳に追加
剃髪して上総入道道感と名乗った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After his retirement, he was tonsured and entered the priesthood, and took the Buddhist name Shogaku. 例文帳に追加
隠居後は落髪して祥岳と号した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Following this, she was tonsured on December 4 to enter nunhood. 例文帳に追加
これを受けて光子は10月26日に落飾している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
in ancient Japan, government ruled by a retired or tonsured emperor from his palace 例文帳に追加
上皇や法皇がその御所でおこなった政治 - EDR日英対訳辞書
This attitude incurred the wrath of the Edo Shogunate, so that he was tonsured to become a priest. 例文帳に追加
これが江戸幕府の怒りに触れ、落飾し、出家した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Yozenin tonsured at Kamiyashiki around 11 p.m. 例文帳に追加
亥の下刻(後午11時頃)頃、上屋敷において瑤泉院が落髪。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However in 1796, he was confined to his house and tonsured next year. 例文帳に追加
しかし寛政8年(1796年)に蟄居となり、その翌年に落飾した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The next morning, Yoshichika and Sachuben (Middle Controller of the Left) FUJIWARA no Koreshige (or Korenari) rushed to Gankei-ji Temple only to find the tonsured Emperor, and they also tonsured in despair. 例文帳に追加
翌朝、義懐と左中弁藤原惟成が元慶寺に駆けつけるが、出家した天皇の姿を見て絶望し、彼らも出家した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the same month, he entered Shogo-in Temple to be tonsured and was called priestly Imperial Prince Nobuhito (信仁). 例文帳に追加
同月聖護院に入り、落飾し信仁入道親王を称する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In recent years, in Shingen's image, he has sideburns on the back even though he became a priest and was tonsured at the age of 39. 例文帳に追加
近年は、39歳で出家し剃髪したにもかかわらず、後鬢が残されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In Daiun-in Temple, Kyoto City, there is a preserved statue of Sadakatsu shaped like "the old man of tonsured head." 例文帳に追加
京都市の大雲院には、“頭を丸めた老人”という体の貞勝の肖像が残っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 1395, in accordance with the third shogun Yoshimitsu ASHIKAGA becoming a priest, Akinori also tonsured and named himself Shinsho. 例文帳に追加
応永2年(1395年)、3代征夷大将軍足利義満の出家に伴い剃髪し、信将と号した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There is a theory that she tonsured after Hideyoshi died, then called herself Daiko-in. 例文帳に追加
秀吉の死後に落飾して大広院(だいこういん、大康院とも)と名乗っていたという説もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After Yukinori's death, Tatsutahara no nyobo immediately tonsured herself, bore the name of Torii zenni and entered Tosen-ji Temple, her family temple. 例文帳に追加
行範の死後、「たつたはらの女房」はすぐさま剃髪して鳥居禅尼と名乗り、菩提寺の東仙寺に入る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When Iemitsu died in 1651, she tonsured and left O-oku (the inner halls of Edo Castle where the wife of the Shogun and her servants reside) and entered Chisoku-in Temple on Mt. Tsukuba. 例文帳に追加
1651年(慶安4年)に家光が死ぬと落飾して大奥を離れ、筑波山知足院に入る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
She became an adopted daughter of her older brother Masamichi and his wife when she made judai (an imperial consort's bridal entry into court) because her father Masahiro had already been tonsured and retired. 例文帳に追加
なお入内の際、父政熙は落飾し隠居していたことから、兄政通夫妻の養女となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 1603, she was tonsured and became a nun after she witnessed her adopted mother's death and the wedding ceremony of Hideyori and Senhime, the marriage concluded according to Hideyoshi's will. 例文帳に追加
慶長8年(1603年)、養母の死と秀吉の遺言であった秀頼と千姫の婚儀を見届けたことを契機に落飾。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Two months later, she entered Daikaku-ji Temple as a priest to be tonsured by Tengai, a monk of Tenryu-ji temple, and sequestered herself from the world to live in a hermitage in Saga called Itto-an (literally, a hermitage of one lamp). 例文帳に追加
その二ヵ月後に大覚寺に入寺し、天龍寺の僧天外のもとで剃髪し、嵯峨一灯庵に幽棲した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He became Sadaijin (minister of the left) in 1857, but he lost his position at Ansei no Taigoku (suppression of extremists by the Shogunate); then he tonsured and stayed home for being on the side of the Hitotsubashi family in the conflict over the successor of the Tokugwa Shogun family before Ansei no Taigoku. 例文帳に追加
安政4年(1857年)、左大臣となるが、徳川将軍後継者争いで一橋派に属したため、安政の大獄により失脚し、落飾謹慎する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After this incident, the nanny tonsured and became a nun under a younger brother of Michimori, Chunagon (vice-councilor of state) Chukai RITSUSHI (Buddhist priest) who became a priest, and she prayed to Buddha for the happiness of Michimori and Kozaisho. 例文帳に追加
その後、乳母は通盛の弟で僧侶になっていた中納言律師仲快のもとで剃髪出家して、通盛と小宰相の菩提を弔った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When the Emperor was tonsured after their arrival at Gangyo-ji Temple, Michikane fled the temple to explain the situation to his father, Kaneie, and it was at this point that the Emperor realized he had been deceived. 例文帳に追加
元慶寺へ着き、天皇落飾すると、道兼は親の兼家に事情を説明してくると寺を抜け出してそのまま逃げてしまい、天皇は欺かれた事を知った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
But during the reign on Emperor Ichijo, in 991, when Empress Dowager FUJIWARA no Senshi was tonsured, she had the good fortune to be given the title of Tosanjoin at the same time as she quit her palace position of empress dowager, and a "Nyoin" was born. 例文帳に追加
ところが一条天皇の代、正暦2年(991年)皇太后藤原詮子落飾の際、皇太后宮職を停めると同時に、優詔あって東三条院の院号が贈られ、「女院」が出現したのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the ceremony held at the Kondo hall of Daigo-ji Temple in 1997 for commemorating the establishment of the Shinnyo Sanmayado Hall aiming to praise her father Shinjo and her mother Tomoji publicly for their distinguished service, she managed the ceremony as a doshi (officiating monk), who became the first not-tonsured priestess to serve as the doshi in the temple's 1,000 years history. 例文帳に追加
1997年醍醐寺境内に父・真乗・母・友司の功績を顕彰する「真如三昧耶堂」が建立され、醍醐寺金堂において、同寺一千年の歴史の中で、有髪の尼僧としては初めての導師を務めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This pagoda, that later became known as Hon-mito, was constructed during the lifetime of the retired emperor (tonsured and became a cloistered emperor in 1142) to serve as his tomb following his death that came in 1156. 例文帳に追加
後に本御塔(ほんみとう)と呼ばれるこの塔は上皇が寿陵(生前に造る墓)として造らせたものであり、上皇(康治元年・1142年に落飾して法皇となる)が保元元年(1156年)に没した際にはこの本御塔が墓所とされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Strife between Katsumoto HOSOKAWA, Muromachi bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) Kanrei (Shogun's deputy of the Muromachi Bakufu), and influential shugo daimyos (military governors-turned-provincial lords) including Mochitoyo YAMANA (later tonsured and renamed Sozen YAMANA) expanded nationwide except in some regions including Kyushu, and thereby triggering the advent of the Sengoku Period (Period of Warring States in Japan). 例文帳に追加
室町幕府管領の細川勝元と、山名持豊(出家して山名宗全)らの有力守護大名が争い、九州など一部の地方を除く全国に拡大、影響し、戦国時代(日本)に突入するきっかけとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
My master is, I guess some of you already know, 78.54 km away from Edo in the direction of Kyoto, passing through Isshiki town, Odawara City, Sagami Province, then going further from Aomono town toward Kyoto, there he lives, Rankanbashi Toraya Toemon, now he is tonsured and calls himself Ensai. 例文帳に追加
拙者親方と申すは、御立会の内に御存知の御方も御座りましょうが、御江戸を発って二十里上方、相州小田原市一色町を御過ぎなされて、青物町を上りへ御出でなさるれば、欄干橋虎屋藤右衛門、只今では剃髪致して圓斎と名乗りまする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

