unavoidableを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 734件
Errors of plus or minus 1 percent or so seem to be unavoidable.例文帳に追加
プラスマイナス 1% 程度の誤差は免れないようである. - 研究社 新和英中辞典
he was asking questions, unavoidable questions, persistently... 例文帳に追加
彼は質問をしました、避けられない質問を何度も… - 日本語WordNet
it is a fate that is unavoidable through the power of humans 例文帳に追加
人間の力でいかんともしがたい不可避な運命 - Weblio Email例文集
I think it must have been some unavoidable reason.例文帳に追加
私は 絶対 やむを得ない理由が あったんだと思う。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Some unavoidable circumstances must have caused his resignation [obliged him to resign]. 例文帳に追加
彼は何か余儀ない事情があって辞職したのだ. - 研究社 新和英中辞典
an unavoidable choice between only two alternatives, called least of two evils 例文帳に追加
二つの物事のうち,どちらか一方を選ぶこと - EDR日英対訳辞書
a natural and unavoidable catastrophe that interrupts the expected course of events 例文帳に追加
予定された企画を妨げる自然の避け難い災害 - 日本語WordNet
Running some risks is unavoidable in this kind of work. 例文帳に追加
この種の仕事にはある程度の危険はつきものである. - 研究社 新和英中辞典
If you have unavoidable circumstances, please let me know. 例文帳に追加
やむをえない事情がある場合はその旨一筆添えて下さい。 - Weblio Email例文集
The authorities claim that the accident was unavoidable [beyond human control]. 例文帳に追加
当局はこの惨事を不可抗力であると主張している. - 研究社 新和英中辞典
However, there were also unavoidable circumstances due to transition of time. 例文帳に追加
しかし、時代の変遷により止むを得なかったという事情もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Due to unavoidable circumstances this summer I can't stay in my holiday cottage. 例文帳に追加
よんどころない事情で、今年の夏は別荘で過ごせないんだ。 - Tanaka Corpus
Therefore, in general, it is assumed that increasing eel prices are unavoidable. 例文帳に追加
その為、全般的にウナギ価格の高騰は避けられないとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Due to unavoidable circumstances this summer I can't stay in my holiday cottage.例文帳に追加
よんどころない事情で、今年の夏は別荘で過ごせないんだ。 - Tatoeba例文
If it becomes unavoidable to arrive late, please contact us as soon as possible. 例文帳に追加
やむを得ず到着が遅れる場合にはお早めにご連絡下さい。 - Weblio Email例文集
However, it is usually considered that the explanation of not-performing sufficient assessment procedures for a certain part of the internal controls due to unavoidable circumstances could only be used when that situation occurred immediately prior to the fiscal year end date. This revision gives an example of the "second half of the fiscal year" as the period in which "unavoidable circumstances" occurred, but if found to be rational, the "unavoidable circumstances" do not always have to have occurred in the "second half of the fiscal year." 例文帳に追加
今回の改訂においては、「やむを得ない事情」の生じた時期として「下期」を例示するとともに、合理性が認められる場合には、「下期」に限られないとした。 - 金融庁
If the discussion concludes that oshikome is unavoidable, it will be carried out. 例文帳に追加
そこで押込もやむを得ずとの結論に至った場合、実行される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
These faults may be unavoidable because the book was written by a person concerned. 例文帳に追加
しかしこれは当事者資料としてやむを得ないことかもしれない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
I regret to say that I am prevented by unavoidable circumstances from attending [being present at] today's meeting. 例文帳に追加
やむを得ない事情のため本日の会には欠席いたします. - 研究社 新和英中辞典
Note that there are unavoidable subtleties twice per year in atzinfosubclass accounting for both standard and daylight time, at the DSTtransition points. 例文帳に追加
具体的な例として、東部アメリカ時刻(US Eastern, UTC -5000) を考えます。 - Python
It excludes cases in which it is unavoidable to arrive late for reasons such as train delays. 例文帳に追加
電車の遅延などでやむを得ず到着が遅れる場合を除きます。 - Weblio Email例文集
Penalty will not be charged when our company judges the situation as unavoidable. 例文帳に追加
当方が止むを得ないと判断した場合には違約金は発生しません。 - Weblio Email例文集
Ukemari is an unavoidable interruption of the game due to sunset, weather changes, etc. 例文帳に追加
請鞠日暮や天候変化などにより、やむなく試合を中断すること。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A clash between the Liberal Democrats and the Socialists in the Diet seems unavoidable. 例文帳に追加
自由民主党と社会党の国会での激突は避けられないだろう. - 研究社 新和英中辞典
the act of pretending to do voluntarily that which is unavoidable 例文帳に追加
やむをえずしている事を,自発的にしているかのようにみせかけること - EDR日英対訳辞書
and some would be unavoidable under any institutions. 例文帳に追加
それに利害相反の中には、どんな制度のもとでも不可避のものもあるのです。 - John Stuart Mill『自由について』
but then I had cheerfully accepted it as an unavoidable risk 例文帳に追加
そのときは仕方がないリスクだと思って喜んでそれを受け入れたのです - H. G. Wells『タイムマシン』
The sintered compact comprises a first phase, a second phase and unavoidable impurities.例文帳に追加
第1相と第2相と不可避的不純物とからなる焼結体である。 - 特許庁
I know that the submission delay is somewhat unavoidable this time. 例文帳に追加
今回の納期遅延は、ある程度致し方ないことであると認識しております。 - Weblio Email例文集
I know that the delivery delay is somewhat unavoidable this time. 例文帳に追加
今回の納期遅延は、ある程度致し方ないことであると認識しております。 - Weblio Email例文集
This price rise is unavoidable, as it is a result of a sudden rise in the price of our raw materials. 例文帳に追加
値上げは材料費の急激な高騰によるもので, やむを得ません. - 研究社 新和英中辞典
ambitious men are led astray by an infection that is almost unavoidable 例文帳に追加
ほぼ避けることが不可能な影響によって、野心のある男たちは堕落している - 日本語WordNet
For instance, as the zirconium containing film, a pure zirconium film containing an unavoidable impurity is used, and as the aluminum containing film, a pure aluminum film containing an unavoidable impurity is used.例文帳に追加
例えば、ジルコニウム含有膜として、不可避的不純物を含む純ジルコニウム膜を用い、アルミニウム含有膜は、不可避的不純物を含む純アルミニウム膜を用いる。 - 特許庁
Requests for Examination of Evidence Which Could Not Be Filed Due to Unavoidable Grounds 例文帳に追加
やむを得ない事由により請求することができなかつた証拠の取調べの請求 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Rumors of a plot to overthrow the shogunate began to circulate, until things reached the point that a confrontation between the Court and the shogunate was unavoidable. 例文帳に追加
討幕の流説が流れ、朝廷と幕府の対決は不可避の情勢となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide an articulated apparatus separable in response to an unavoidable contact or drag.例文帳に追加
不可避的な接触又は抗力に対して分離が可能な多関節装置を提供する。 - 特許庁
The police had no choice but [It was a regrettable but unavoidable for the police] to shoot the criminals to death in order to release the hostages. 例文帳に追加
人質を救うために警察としてはやむを得ず犯人を射殺したのです. - 研究社 新和英中辞典
Unavoidable circumstances oblige me to absent myself 例文帳に追加
不得止事故有之欠席仕候{やむをえざるじここれありけっせきつかまつりそうろう} - 斎藤和英大辞典
I am prevented by unavoidable circumstances from attending to my duties. 例文帳に追加
不得止事故有之欠席仕候{やむをえざるじここれありけっせきつかまつりそうろう} - 斎藤和英大辞典
Unavoidable circumstances oblige me to absent myself―prevent me from attending school―prevent my attendance. 例文帳に追加
不止得事故有之欠席仕候{やむをえざるじここれありけっせきつかまつりそうろう} - 斎藤和英大辞典
He had to part from her owing to unavoidable circumstances many years ago. 例文帳に追加
彼は何年も前にやむを得ない事情のため、彼女と別れなければなりませんでした。 - Tanaka Corpus
He had to part from her owing to unavoidable circumstances many years ago.例文帳に追加
彼は何年も前にやむを得ない事情のため、彼女と別れなければなりませんでした。 - Tatoeba例文
The superconductor 11 is composed of Bi2223 phase as main phase and the remainder of unavoidable impurities.例文帳に追加
超電導体11は、Bi2223相を主相とし、残部が不可避的不純物である。 - 特許庁
Payment deadlines can be extended only when our company judges the situation as unavoidable. 例文帳に追加
当社がやむを得ない理由と判断した場合に限り支払い期限の延長が認められます。 - Weblio Email例文集
The low aspect ratio eliminates wrinkling which is unavoidable in groove rolling and the partial accumulation of a decarburized layer.例文帳に追加
低アスペクト比は孔型圧延に不可避のシワ発生、脱炭層の局所集積を解消する。 - 特許庁
(a) When it is unavoidable due to the nature of the work or necessary for the safe implementation of the work. 例文帳に追加
イ 作業の性質上やむを得ないとき又は安全な作業の遂行上必要なとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Time Machine” 邦題:『タイムマシン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu> © 2003 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
原題:”On Liberty” 邦題:『自由について』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。 改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|





Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)