unavoidableを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 734件
The employed hard particle comprises ferromolybdenum powder which includes 60-70% Mo and 0.1% or less C, and the balance substantial Fe and unavoidable impurities; or Co based hard particle including Mo, Cr and Si.例文帳に追加
硬質粒子としては、Mo:60〜70%、及びC:0.1%以下を含有し、残部実質的にFe及び不可避的不純物からなるフェロモリブデン粉末か、Mo、Cr及びSiを含有するCo基硬質粒子を使用する。 - 特許庁
(iii) When the Bank Agent failed to commence Bank Agency Service within six months from the day of obtaining said permission (excluding the case where there is an unavoidable reason and the approval of the Prime Minister has been obtained in advance). 例文帳に追加
三 当該許可を受けた日から六月以内に銀行代理業を開始しなかつたとき(やむを得ない理由がある場合において、あらかじめ内閣総理大臣の承認を受けたときを除く。)。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
However, the amendments to the ritsuryo system issued in 756 recognize the use of seals saying, 'It became common practice for all the seal-owning families to cast private seals and secretly use them which is unavoidable.' 例文帳に追加
もっとも貞観10年の格においては「有印の諸家はみな私印を鋳造し、ひそかに用いる慣習となってしまっているが、これはやむをえないことだ」としてその使用を許可している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The commencement of on-the-spot inspection may be changed or cancelled after giving the said notice, in cases where it is deemed difficult to conduct the inspection in the event of a natural disaster or due to other unavoidable circumstances. 例文帳に追加
なお、当該通知後、自然災害の発生等やむを得ない事情等により、検査の実施が困難になったと認められる場合等には、立入開始を変更又は中止することができる。 - 金融庁
The management, when assessing the effectiveness of internal control over financial reporting, may not be able to perform sufficient assessment procedures for a certain part of the internal controls due to unavoidable circumstances. 例文帳に追加
経営者は、財務報告に係る内部統制の有効性を評価するに当たって、やむを得ない事情により、内部統制の一部について十分な評価手続を実施できない場合がある。 - 金融庁
If, due to “unavoidable circumstances,” sufficient assessment procedures could not be performed for a certain part of the internal controls, external auditors should carefully examine whether the reasons are justified. 例文帳に追加
監査人は、「やむを得ない事情」により、内部統制の一部について十分な評価手続を実施できなかったことにつき正当な理由が認められるか否かについて慎重に検討しなければならない。 - 金融庁
Not a few mistranslation was found in "Kaitai Shinsho" although it was naturally unavoidable in any attempt of new translation, so that Gentaku OTSUKI subsequently retranslated it and published "Jutei Kaitai Shinsho" (re-revised Kaitai Shinsho) in 1826. 例文帳に追加
最初の翻訳という性質上仕方ないことであるが、『解体新書』には誤訳も多かったため、のちに大槻玄沢が訳し直し、『重訂解体新書』を文政9年(1826年)に刊行した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Then, the overlapped portion is welded by the overlapped fillet welding by the AC metal inert gas (MIG) arc welding using the filler metal 6 containing 1.5 to 6.0 mass% of Si and the balance being Al with unavoidable impurities.例文帳に追加
そして、その重ね部を、Siを1.5乃至6.0質量%を含有し、残部がAl及び不可避不純物からなる溶加材6を使用して、交流ミグアーク溶接により重ね隅肉溶接する。 - 特許庁
The aluminum alloy plate for a secondary battery case contains Mn of 0.3 to 1.5 wt.% and Fe of more than 1.0 to 1.8 wt.%, with the rest unavoidable impurities and Al.例文帳に追加
Mnを0.3〜1.5重量%、Feを1.0超〜1.8重量%それぞれ含有し、残部が不可避的不純物とAlからなる二次電池ケース用アルミニウム合金板により、上記課題を解決する。 - 特許庁
This titanium plate comprises, by mass%, 0.5-2.1% Cu, 0.04% or less Fe, 0.1% or less oxygen, and the balance titanium with unavoidable impurities, and has a homogeneous fine recrystallization structure.例文帳に追加
質量%で、Cu:0.5〜2.1%、Fe:0.04%以下、酸素:0.1%以下、残部チタンと不可避不純物からなり、均質微細再結晶組織を有する、電解Cu箔製造ドラム用チタン板。 - 特許庁
To provide a collision safety controller for performing much secure collision safety control by securing safe braking, and reducing a braking distance when collision is unavoidable than that in a conventional manner.例文帳に追加
安全なブレーキ制動を確保したうえで、衝突不可避時の制動距離を従来のものより縮めることができ、より安全な衝突安全制御を行う衝突安全制御装置を提供する。 - 特許庁
The hydrogen-separating permeable membrane is constituted of an amorphous Ni-Zr alloy having a composition comprising 44-75 atom% Ni, 0.2-16 atom% Al and the balance Zr with unavoidable impurities.例文帳に追加
水素分離透過膜を、Ni:44〜75原子%、Al:0.2〜16原子%、を含有し、残りがZrと不可避不純物からなる組成を有する非晶質Ni−Zr系合金で構成する。 - 特許庁
The nickel powder comprises 1-20 mass% cobalt and the balance nickel with unavoidable impurities; is composed of secondary particles made of aggregated primary particles; and includes 0.8 mass% or less oxygen.例文帳に追加
コバルトを1〜20質量%含有し、残部がニッケルおよび不可避不純物からなり、一次粒子が凝集した二次粒子で構成されるニッケル粉であって、酸素含有量が0.8質量%以下である。 - 特許庁
Giventhe high possibility of total population decline in the future, further decreases in those areas with lowerpopulation density may be unavoidable.例文帳に追加
次世代を担う若年者については、その健全な育成と自立を促すことは、労働力供給制約下の持続的発展にとって根幹であり、国民各層の関心のもと対策の充実が求められる。 - 厚生労働省
Using these well-devised eating utensils is one of the solution for Inugui, however, on the other hand, it is important for us to understand that 'some people are forced to eat like a dog' because of individual unavoidable reasons. 例文帳に追加
こういった工夫された食器の使用は一つの解決策ではあるが、その一方では止むに止まれぬ個々の事情により「犬食いをせざるを得ない」ということへの理解も重要だと言えよう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a cartridge which can obtain stable printing results by absorbing individual differences of recording materials unavoidable from a production view point, and to provide a manufacturing method for such cartridge.例文帳に追加
本発明の課題は、製造上不可避な記録材の個体のばらつきを吸収し、安定的な印刷結果を得ることができるカートリッジおよびこのようなカートリッジの製造方法を提供することである。 - 特許庁
The steel plates are, for example, nondirectional electromagnetic steel plates consisting of: Si with a mass ratio of ≤7%; Al with a mass ratio of ≤3%; Mn with a mass ratio of 0.05 to 3%; S with a mass ratio of ≤0.005%; a balance comprising an iron; and unavoidable impurities.例文帳に追加
また、前記鋼板としては、例えば、質量%で、Si:7%以下、Al:3%以下、Mn:0.05〜3%、S:0.005%以下、残部鉄および不可避不純物からなる無方向性電磁鋼板である。 - 特許庁
To provide an extensible and contractible cover enabling the safe and effective spraying of chemicals and capable of coping with the size and growth of a plant for the removal of insect pest which is unavoidable in enjoying gardening.例文帳に追加
ガーデニングを楽しむためには避けられない病害虫の除去のため、薬剤散布を安全にかつ効果的に散布でき、植物の大小や成長にも対応し伸縮性のある覆いの提供。 - 特許庁
The high-carbon hot rolled steel sheet is produced by hot rolling a steel material comprising 0.15-1.30 mass% C and the balance being Fe and unavoidable impurities and has a decarburized layer of which the ratio of its thickness to that of the steel sheet is 0.0015 or lower.例文帳に追加
C:0.15〜1.30mass%を含有し、残部Feおよび不可避的不純物の組成に成る鋼素材を熱間圧延した、脱炭層厚が板厚に対し0.0015以下の高炭素熱延鋼板。 - 特許庁
The titanium alloy including 5-25 mass% Zr, one or both of 0-20 mass% Mo and 0-7 mass% Cr, and the balance titanium with unavoidable impurities, has the average coefficient of linear expansion of 9.3×10^-6/°C or less, which is less than that of pure titanium.例文帳に追加
Zr:5〜25質量%、Mo:0〜20質量%とCr:0〜7質量%以、残部はチタンおよび不可避的不純物からなるチタン合金は、前記平均線膨張係数が 9.3×10^-6/℃以下と、純チタンより小さい。 - 特許庁
To provide a riding type rice transplanter that has a rolling supporter 160 attached to the transplanting frame 20 in no need of linking part that would cause unavoidable weight-up and cost-up.例文帳に追加
重量アップ及びコストアップを招くような連結部材を用いることなく植付フレーム20にローリング支持部材160を取付けるようにし、軽量化及びコストダウンが図られた乗用田植機を提供する。 - 特許庁
To provide a sputtering apparatus which can retain a proper discharge state to obtain a desirable film quality, by monitoring and feeding back the presence of unavoidable moisture upon film formation.例文帳に追加
成膜時に不可避の水分が存在した場合、それを監視、フィードバックすることにより、放電状態を目的にあった状態に維持し、所望の膜質を得ることが出来るスパッタリング装置を提供することにある。 - 特許庁
The bump electrode is formed with the use of the gold alloy wire including a copper of not less than 0.005 mass percent nor more than 5 mass percent, comprising a gold and an unavoidable impurity, and having an elongation percentage of 3 to 10% at room temperature.例文帳に追加
Cuを0.005質量%以上5質量%以下含み、残部は金および不可避不純物からなり、常温での伸び率が3〜10%である金合金線を用いてバンプ電極を形成する。 - 特許庁
To provide a system for giving a guidance or alarm output for drive support related to temporary stop in consideration of a theoretically unavoidable error between an own vehicle position on map data and an actual position.例文帳に追加
理論上不可避とされる地図データ上での自車両位置と実位置との誤差を考慮して、一時停止に関する運転支援のための案内や警報出力を高い精度で行うことができるシステムを提供する。 - 特許庁
The magnetostrictive member is of the composition in which an alloy layer containing a predetermined quantity of aluminum together with iron and unavoidable impurities in the remaining part is integrally formed on the surface of a steel member by hot plastic processing.例文帳に追加
本発明の磁歪部材は、所定量のアルミニウムを含み、かつ残部に鉄および不可避不純物を有する合金層を、鋼部材の表面に熱間塑性加工により一体に形成した構成を有している。 - 特許庁
It is preferable that the plating 12 containing Sn-Ag-Cu is of Ag content of 0.5 to 3.4 mass% and Cu content of 0.3 to 0.8 mass% and the remaining part substantially consists of Sn and unavoidable impurity.例文帳に追加
錫−銀−銅含有めっき12は、銀の含有量が0.5〜3.4mass%、銅の含有量が0.3〜0.8mass%であって、残部が実質的に錫および不可避的不純物からなるのが好ましい。 - 特許庁
In addition to the constituents, the high hardness shot material for shot peening contains 10 mass% or less (including 0%) of Al and 1 mass% or less (including 0%) of C, with the balance consisting of Fe and unavoidable impurities.例文帳に追加
および上記に加えて、Alを10質量%以下(0%を含む)、Cを1質量%以下(0%を含む)含み、残部Feおよび不可避的不純物よりなるショットピーニング用高硬度投射材。 - 特許庁
The phosphor bronze bar excellent in deep drawing is composed of 3-9 mass % Sn, 0.03-0.35 mass % P, 30-200 mass ppm Ag, and the balance Cu with unavoidable impurities.例文帳に追加
Snを3〜9質量%、Pを0.03〜0.35質量%及びAgを30〜200質量ppm含有し、残部が銅及びその不可避的不純物からなることを特徴とする、深絞り性に優れたりん青銅条。 - 特許庁
To make a wastewater treatment apparatus, which clarfies sewage water or industrial wastewater by using a microorganism, compact as a whole by downsizing the capacity of a primary treatment unit unavoidable of being made large in capacity heretofore.例文帳に追加
微生物を用いて下水または産業排水を浄化する汚水処理装置に関し、大容量化が避けられなかった一次処理装置を小容量化して、全体としてよりコンパクトな汚水処理装置を得る。 - 特許庁
(4) Notwithstanding the provision of paragraph (2), any interested person may, when the Foreign Military Supply Tribunal finds that there are unavoidable reasons, submit a written opinion even after the passage of the period set forth in the same paragraph. 例文帳に追加
4 第二項の規定にかかわらず、利害関係者は、外国軍用品審判所がやむを得ない事情があると認めるときは、同項の期間が経過した後であっても、意見書を提出することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The reed material for the loom comprises, by wt.%, 0.10-0.20 C, 0.5-3.0 Si, 1.0-2.5 Ni, 10.0-17.0 Cr, 1.0-3.5 Mo, 0.05-0.20 N and the balance Fe with unavoidable impurities.例文帳に追加
重量%で、C:0.10〜0.20、Si:0.5〜3.0、Ni:1.0〜2.5、Cr:10.0〜17.0、Mo:1.0〜3.5、N:0.05〜0.20を含有し、残部がFeおよび不可避的不純物からなる織機用リード材とする。 - 特許庁
The aluminum alloy comprises 1.5 mass% or more but less than 3.8 mass% Cu, 7.5-12.0 mass% Si, 0.3-1.5 mass% Mg, 0.1-0.5 mass% Ag and the balance Al with unavoidable impurities.例文帳に追加
Cu:1.5質量%以上3.8質量%未満、Si:7.5〜12.0質量%、Mg:0.3〜1.5質量%、Ag:0.1〜0.5質量%を含み、残部がAl及び不可避的不純物からなるアルミニウム合金とする。 - 特許庁
(2) Holders of mining right shall specify the period, give the grounds and receive approval from the Director of Regional Bureau of Economy, Trade and Industry, if they cannot start their business within the period prescribed in the preceding paragraph because of unavoidable circumstances. 例文帳に追加
2 鉱業権者は、やむを得ない事由により前項の期間内に事業に着手することができないときは、期間を定め、事由を具して、経済産業局長の認可を受けなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 41 (1) The period of detention determined pursuant to the written detention order shall be within 30 days. However, if a supervising immigration inspector finds that there are unavoidable reasons, he/she may extend such period for only a further 30 days. 例文帳に追加
第四十一条 収容令書によつて収容することができる期間は、三十日以内とする。但し、主任審査官は、やむを得ない事由があると認めるときは、三十日を限り延長することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(7) If the mayor of the city or the head of the town or village deems that there are unavoidable circumstances in the case of the application under paragraph (1) or 2, he/she may extend the time period prescribed in the said paragraphs for a period not exceeding 14 days. 例文帳に追加
7 市町村の長は、第一項又は第二項の申請の場合において、やむを得ない理由があると認めるときは、同項に定める期間を十四日を限り延長することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 108 (1) Any domestic air carrier shall, in conducting its business operations, comply with the operation plan and flight plan, except when weather conditions or other unavoidable circumstances do not permit. 例文帳に追加
第百八条 本邦航空運送事業者は、その業務を行う場合には、天候その他やむを得ない事由のある場合を除くほか、事業計画及び運航計画に定めるところに従わなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 129-3 (1) Any foreign international air carrier shall, in performing its business, comply with the submitted operation plan except when weather conditions or other unavoidable circumstances do not permit. 例文帳に追加
第百二十九条の三 外国人国際航空運送事業者は、その業務を行う場合には、天候その他やむを得ない事由のある場合を除く外、事業計画に定めるところに従わなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 35 An athletic ground shall be established within the school building site or on an adjacent site, in principle, so as not to impede the education, or shall be established in an appropriate location in unavoidable circumstances. 例文帳に追加
第三十五条 運動場は、教育に支障のないよう、原則として校舎と同一の敷地内又はその隣接地に設けるものとし、やむを得ない場合には適当な位置にこれを設けるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The provisions of the preceding paragraph shall not apply to modifications deemed unavoidable in light of the nature of the performance as well as the purpose and manner of its exploitation, or to modifications deemed not to be incompatible with fair practice. 例文帳に追加
2 前項の規定は、実演の性質並びにその利用の目的及び態様に照らしやむを得ないと認められる改変又は公正な慣行に反しないと認められる改変については、適用しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iv) To provide sound handrails with the height of 75 cm or more at a place where is liable to cause falling dangers to workers; However, in case where it is unavoidable due to the nature of work, only necessary parts of such handrails may be removed temporarily. 例文帳に追加
四 墜落の危険のある箇所には、高さ七十五センチメートル以上の丈夫な手すりを設けること。ただし、作業上やむを得ない場合は、必要な部分を限つて臨時にこれを取りはずすことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The electric wire conductor for cabling is made of a copper alloy material containing 1.0 to 4.5 mass.% of Ni, 0.2 to 1.1 mass.% of Si and the remaining part of copper and unavoidable impurities and having an average crystal particle diameter of 0.2 to 5.0 μm.例文帳に追加
Niを1.0〜4.5質量%、Siを0.2〜1.1質量%含有し、残部がCuと不可避不純物からなり、平均結晶粒径が0.2〜5.0μmである銅合金材よりなる配線用電線導体。 - 特許庁
To provide a traveling vehicle which can efficiently protect a crew member in case of emergency such as failure occurrence in a posture detecting means, a driving means, etc. in running or a collision of the vehicle with an unavoidable obstacle.例文帳に追加
姿勢検出手段や駆動手段等が走行時に故障した場合や回避不可能な障害物に衝突する場合等の緊急時に、乗員を効率的に保護する走行車両を提供する。 - 特許庁
In addition, the hot-dip galvannealed steel sheet has a hot-dip galvannealed layer comprising 0.05 to 0.5 mass% Al, 7 to 15 mass% Fe and the balance Zn with unavoidable impurities, formed on the steel sheet to be hot-dip galvannealed.例文帳に追加
また、これら合金化溶融亜鉛めっき用鋼板にAl:0.05〜0.5質量%、Fe:7〜15質量%、残部がZnおよび不可避的不純物からなる合金化溶融亜鉛めっき層を形成させる。 - 特許庁
To provide a method of manufacturing a semiconductor device, which comprises an etching process which is unavoidable of the deterioration of an etching selection ratio of each oxide film, when the method of manufacturing the semiconductor device is accompanied by the formation of two kinds of oxide films or more, having etching characteristics different from each other.例文帳に追加
互いにエッチング特性が異なる2種以上の酸化膜の形成を伴う場合に、エッチング選択比の悪化を回避しうるエッチング工程を含む半導体装置の製造方法を提供する。 - 特許庁
To provide a spiral gasket which is hard to disassemble even when an unavoidable external force is applied to the gasket before use, and which can secure a surface pressure required for sealing even when a groove deepens by repairing a groove flange.例文帳に追加
使用前のガスケットに不可避の外力が作用しても散(ばら)け難く、また溝フランジの補修により溝深さが深くなっても、シールのために必要な面圧を確保できるうず巻形ガスケットを提供する。 - 特許庁
Article 215 When changing the date for oral argument or continuing oral argument, except in cases where there are unavoidable grounds, the presiding judge shall designate a date within fifteen days from the prior date for oral argument as the next date for oral argument. 例文帳に追加
第二百十五条 口頭弁論の期日を変更し、又は弁論を続行するときは、次の期日は、やむを得ない事由がある場合を除き、前の期日から十五日以内の日に指定しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
A. The management’s assessment of internal control over financial reporting effectiveness is fairly stated in all material respects, except for certain controls for which the assessment procedures could not be performed due to unavoidable circumstances 例文帳に追加
イ.経営者による財務報告に係る内部統制の有効性の評価が、やむを得ない事情により十分な評価手続を実施できなかった一部の内部統制を除き、全体として適切に実施されていること。 - 金融庁
To almost eliminate damages caused by impacts of electrons and ions which have been believed to be unavoidable in the principle in an electron beam deposition method which is widely used in manufacturing a semi-conductor element.例文帳に追加
半導体素子の製造において広く用いられている電子ビーム蒸着法において、従来原理的に避けられないと思われていた電子・イオンの衝撃によるダメージをほぼなくすことを課題とする。 - 特許庁
As such measures contradict the decisions adopted at the Summit on Financial Markets and the World Economy (November 2008 and April 2009), the Japanese government has requested rectification, but Russia insists that such measures are tentative and unavoidable.例文帳に追加
我が国政府は、これらの措置が金融・世界経済に関する首脳会合(2008 年11 月、2009 年4 月)の決定に反することから、見直しを求めているが、ロシア側は一時的な措置であり、やむを得ないものとしている。 - 経済産業省
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
