1016万例文収録!

「well received」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > well receivedの意味・解説 > well receivedに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

well receivedの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 332



例文

That will be well-received.例文帳に追加

それは高く評価されるでしょう。 - Weblio Email例文集

He is received well by the media.例文帳に追加

彼はマスコミ受けがいい。 - Weblio Email例文集

The film is being well received by its audiences. 例文帳に追加

その映画は好評だ. - 研究社 新和英中辞典

These plays were well-received not only among his father's acting troupe but among a larger audience as well. 例文帳に追加

それを父の一座にかけたところ意外にも好評を博したという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The streamline-shaped design seems well-received in general. 例文帳に追加

新しい流線型のデザインはおおむね好評のようです。 - Weblio Email例文集


例文

Our new plan was generally well received. 例文帳に追加

我々の新しい計画は一般に[多くの人に]歓迎された. - 研究社 新英和中辞典

The book was well received by the critics. 例文帳に追加

その本は批評家の受けがよかった. - 研究社 新和英中辞典

I've received a letter informing me that his wife is well again. 例文帳に追加

彼の細君が全快した由の手紙をもらった. - 研究社 新和英中辞典

That movie wasn't well received in Japan.例文帳に追加

その映画は日本では評判がよくありませんでした。 - Tatoeba例文

例文

Her new collection of poems was not well received 例文帳に追加

彼女の新しい詩集は、好評でなかった - 日本語WordNet

例文

her well-meaning words were received in silence 例文帳に追加

彼女の善意のことばは、黙って受け取られた - 日本語WordNet

a trait or characteristic that is unusual and not well received 例文帳に追加

普通とは違う好ましくない性質や傾向 - EDR日英対訳辞書

a man whose leadership skills and achievements are so well-received, he is regarded as a father of the people 例文帳に追加

多数の人の父親のような存在の人 - EDR日英対訳辞書

a woman whose leadership skills and achievements are so well-received, she is regarded as a mother of the people 例文帳に追加

多数の人の母親のような存在の人 - EDR日英対訳辞書

She received a“Get Well Sooncard from appellant.例文帳に追加

彼女は上訴人からお見舞い状を受け取った。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

Chuo-do Daytime Express Kyoto-go was well-received from the very start of operations. 例文帳に追加

運行開始当初より好評であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This indicated that the system was well received. 例文帳に追加

このことは,システムが好評だったことを示している。 - 浜島書店 Catch a Wave

As these had not been well received, he had desisted. 例文帳に追加

受けがよくなかったので彼はよしてしまった。 - James Joyce『恩寵』

She received a lot of congratulatory messages from her friends and well-wishers. 例文帳に追加

彼女は友人と有志からたくさんのお祝いのメッセージを受け取った。 - Weblio英語基本例文集

The Halloween cape I made out of a black garbage bag was well received.例文帳に追加

黒のごみ袋で作ったハロウィンのマントが好評でした。 - 時事英語例文集

The novel which he published recently was not well received by the critics. 例文帳に追加

彼が最近出した小説は批評家の間で評判が芳しくなかった. - 研究社 新和英中辞典

The lecture he gave on contemporary haiku yesterday evening was very well received. 例文帳に追加

昨夜の現代俳句に関する彼の話は大変好評だった. - 研究社 新和英中辞典

Especially the "Horibata" and "Torimono" scenes were received well and brought Sadanji into prominence. 例文帳に追加

特に「堀端」と「捕物」の場が好評で、これが左團次の出世作となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Therefore, Esaka probably received the same or a higher title as well. 例文帳に追加

よって、恵尺もこれと同じかそれ以上の位を受けたと思われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Given this, the introduction of the 'nishu,' which had a value somewhere in-between, was well received. 例文帳に追加

そのため、「二朱」という額面は歓迎されるものであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The euro has been well received in the international financial and foreign exchange markets. 例文帳に追加

ユーロは、国際金融市場及び外国為替市場において歓迎された。 - 財務省

SYSTEM AND METHOD FOR OUTPUT OF RECEIVED SOUND OF MOBILE TELEPHONE AS WELL AS RECORDING MEDIUM例文帳に追加

移動体電話の着信音出力システムとその方法、記録媒体 - 特許庁

RADAR APPARATUS AND SIMILAR APPARATUS AS WELL AS WRITE METHOD FOR RECEIVED DATA例文帳に追加

レーダー装置及び類似装置並びに受信データの書込方法 - 特許庁

This digital broadcast is received by an information imparting center 16 as well.例文帳に追加

このデジタル放送は情報付与センタ16でも受信される。 - 特許庁

The client displays the received file list as well as received numbers of remaining files before and after the received file list respectively.例文帳に追加

クライアントは、受信したファイルリストの前後に、受信した残りファイル数をそれぞれ表示する。 - 特許庁

Within the field of Chinese-style poems as well, Morotoki received the words of praise in "Imakagami" (The Mirror of the Present), "Morotoki has a good command of poetry and composes them well." 例文帳に追加

漢詩においても師である大江匡房から「この君は、詩の心得て、よく作り給ふ」『今鏡』と賞賛されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The email server seemed not working well. Sorry if you received two identical emails. 例文帳に追加

メールサーバの調子が悪かったみたいです。もし2通受信していたら許して下さい。 - Weblio Email例文集

All Tolstoy's works, with a single exception of The Kreuzer Sonata, were very well received. 例文帳に追加

『クロイツェル・ソナタ』 をただひとつの例外として, トルストイの作品は皆非常な歓迎を受けた. - 研究社 新和英中辞典

It can be understood that Kichiya musubi was well received at the time, as it continued to be in style until the Tenmei era. 例文帳に追加

この結び方は天明ごろまで続き当時非常に好まれたことがわかる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The first pay was well received, because the main actor, Danjuro, played Chobei with realistic groaning. 例文帳に追加

初演時、殺害される長兵衛のうめき声が真に迫っていて好評であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1959, "Hakuoki" starring Shintaro KATSU and Raizo ICHIKAWA (the eighth) was well received. 例文帳に追加

1959年には勝新太郎と市川雷蔵(8代目)を主役にした『薄桜記』が好評を博した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After being transferred to the Shochiku Kamata Studio in 1927, "Hazukashii Yume" (Shameful Dream) directed by Heinosuke GOSHO was very well received. 例文帳に追加

松竹蒲田撮影所に移った後の1927年、五所平之助監督の『恥しい夢』が好評を博する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Because the performances were so well received, it was extended for a total of twenty-five days, becoming the longest Kanijin noh performance in the Edo period. 例文帳に追加

好評であったので日延べ、江戸期最長の二十五日間の興行となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Subsequently, he went to Europe, where he held exhibitions in London, Berlin and Paris, where he was also well received. 例文帳に追加

その後ヨーロッパに渡り、ロンドン、ベルリン、パリでも展覧会を開き、ここでも高い評価を受ける。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

One of his Musha-e (Ukiyo-e prints of warriors) series, "Suikoden" (The Water Margin), was released around 1827 after his master Toyokuni died, and the work was well received among people. 例文帳に追加

師・豊国没後の1827年(文政10年)頃に発表した『水滸伝』のシリーズが評判となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The coin which had a display of waves on the reverse side and struck turmeric gleam was called Nami-sen (literally, "wave coin") and was well received. 例文帳に追加

背面に波を描きウコン色に輝くこの銭貨は波銭(なみせん)とも呼ばれ好評であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This cryptographic key can be received online by the Internet or the like as well.例文帳に追加

この暗号キーはインターネットなどオンラインで受け取ることも可能である。 - 特許庁

The interrogation signal may be received as well even when it is a signal of which the frequency is made to hop.例文帳に追加

さらには、前記質問信号が、周波数がホッピングされた信号であっても受信されるても良い。 - 特許庁

The venture was so well received that Zero-Sum was able to conclude contacts with nearly all Indian telecommunications carriers. 例文帳に追加

現地での評価は高く、インドのほとんどの通信事業者と契約するに至っているという。 - 経済産業省

Aouda understood whist sufficiently well, and even received some compliments on her playing from Mr. Fogg. 例文帳に追加

アウダはホイストに熟達していて、フォッグ氏もそのやり方をうまいねとほめていた。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

A well 21 for receiving a sample from the outside and another well 23 for mixing a separating solvent, which is used for separating the objective component in the received sample, in the received sample and separating the objective component in the received sample from other components are formed in the cartridge for chemical treatment.例文帳に追加

カートリッジの内部に、外部からサンプルを受け入れるウェル21と、受け入れられたサンプル中の目的成分を分離するための分離溶媒をサンプルに混合し、サンプル中の目的成分と他の成分とを分離するためのウェル23と、を形成する。 - 特許庁

A reception signal received by the light receiving element 200 is outputted to give alternately on a time axis the sum of the outputs of the first well 301 and of the second well 302 and the sum of the outputs of the first well 301 and of the third well 303.例文帳に追加

受光素子200による受信信号は、第1のウェル301の出力と第2のウェル302の出力との和、及び、第1のウェル301の出力と第3のウェル303との出力の和を、時間軸上で交互に出力する。 - 特許庁

To suppress radical Edo faction, Kuranosuke sent Soemon HARA who received 300 Koku as ahigaruno ushira, Matanojo USHIODA who received 200 koku as bugyo (magistrate) and Kansuke NAKAMURA who received 100 koku as yuhitsu (private secretary), amongst others, to Edo in late September as well as Genshiro SHINDO and Gengo OTAKA who received 20 koku each and were fuchi warriors responsible for armament. 例文帳に追加

内蔵助は江戸急進派鎮撫のため、9月下旬に原惣右衛門(300石足軽頭)・潮田又之丞(200石絵図奉行)・中村勘助(100石祐筆)らを江戸へ派遣、続いて進藤源四郎と大高源五(20石5人扶持腰物方)も江戸に派遣した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Your article was very well received by our readers, so I'd like you to continue writing a column on thrifty life for single women. 例文帳に追加

あなたの執筆した記事は読者に大変人気があったので、引き続き、独身女性の節約生活のコラムを担当してもらいたいと考えております。 - Weblio Email例文集

例文

(xi) Matters concerning the method for calculating trust fees and other fees received by the trustee and the settlor, as well as the method and time of payment thereof; 例文帳に追加

十一 受託者及び委託者の受ける信託報酬その他の手数料の計算方法並びにその支払の方法及び時期に関する事項 - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”Grace”

邦題:『恩寵』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS