| 例文 |
without weaponsの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 32件
We can't defend the people without weapons and horses and food.例文帳に追加
武器 馬 食べ物がなくては 民を守れない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And we can't get weapons and horses and food without gold.例文帳に追加
お金がなくては武器も馬も食べ物も得られない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
They went to Geneva as "Youth Communicators for a World Without Nuclear Weapons."例文帳に追加
彼らは「ユース非核特使」としてジュネーブを訪れた。 - 浜島書店 Catch a Wave
I hope that the world will become one without nuclear power and nuclear weapons. 例文帳に追加
原発と原爆の無い世界になってほしいと、私は願う。 - Weblio Email例文集
I hope that the world will become one without nuclear power and nuclear weapons. 例文帳に追加
原発や原爆の無い世界になってほしいと、私は願う。 - Weblio Email例文集
The United States' stockpile of nuclear weapons could deteriorate and become unreliable without testing.例文帳に追加
米国の保有核兵器が劣化し、実験抜きでは危うくなる。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
He and Zhou Yu are left without many soldiers, weapons or food. 例文帳に追加
彼と周瑜は,兵士や武器,食料をあまり持たない状態で残される。 - 浜島書店 Catch a Wave
a method of self-defense without weapons that was developed in China and Japan 例文帳に追加
中国と日本の間で発展した兵器を使用しない防衛システム - 日本語WordNet
An inscription on the monument in Japanese, English and German says, "A prayer for a world without nuclear weapons." 例文帳に追加
祈念碑の碑文は日本語,英語,ドイツ語で「核兵器のない世界を願って」と記される。 - 浜島書店 Catch a Wave
His life is like those soldiers without weapons destined to pursue another goal in life例文帳に追加
彼の人生は別の目標を 追うことを運命づけられた 武器を持たない兵士のよう - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
You know, when you sent our soldiers to vietnam... without the weapons they needed to win the war... you underestimated your enemy.例文帳に追加
あなたは敵を 過小評価し武器もなしに 兵士をベトナムに 送られましたよね - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Techniques of kodachijutsu mainly consist of irimi (technique for avoiding an attack by stepping into the dead zone of the attacker) and also includes many techniques like jujutu (Japanese self-defense martial art without weapons). 例文帳に追加
その多くは入り身を主体とし、柔術的な技法を含む場合も多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
At a press conference, Foreign Minister Kishida Fumio said, "The Hiroshima Declaration was adopted by countries with nuclear weapons and countries without nuclear weapons. This is epoch-making."例文帳に追加
記者会見で岸田文(ふみ)雄(お)外相は「広島宣言は核兵器を持つ国と核兵器を持たない国の双方によって採択された。これは画期的だ。」と語った。 - 浜島書店 Catch a Wave
It seems that he was attacked while he was asleep and that he was killed without being able to defend himself using his own weapons. 例文帳に追加
寝込みを襲われた為か、その武器を使った反撃をできず殺害されていたとみられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Prime Minister Abe Shinzo said that Japan has an important mission to work toward a world without nuclear weapons.例文帳に追加
安(あ)倍(べ)晋(しん)三(ぞう)首相は,日本には核兵器のない世界に向けて努力する重要な使命があると述べた。 - 浜島書店 Catch a Wave
The committee also said Obama has worked for a world without nuclear weapons and given people hope for a better future. 例文帳に追加
また,同委員会はオバマ大統領が核兵器のない世界のために尽力しており,人々により良い将来への希望を与えていると述べた。 - 浜島書店 Catch a Wave
To provide an innovative method for treating chemical weapon components and capable of completely removing entire chemical agents of chemical weapons at a high efficiency and low cost without employing incineration process.例文帳に追加
効率的かつ安価で、かつ焼却過程を用いることなく、全化学兵器薬品を完全に除去する化学兵器コンポーネントの新しい浄化方法を提供する。 - 特許庁
On the other hand, looking at sumo as a martial art, people find that it is a wrestling-type of sport in which an almost naked wrestler tries to grab and defeat his opponent without using any weapons. 例文帳に追加
他方で、格闘技として見れば、裸身(に極めて近い状態)で道具を用いず、つかみ合い、相手の体を倒しあうことを競うレスリング系統の競技である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide two-pronged weapons 11 and 12 each automatically closed by pressing it against a capture object person in an opened state and capable of capturing the capture object person by one of the two-pronged weapons by forming it into a structure without being easily opened when the capture object person is once captured.例文帳に追加
本発明の目的は、開いた状態で捕獲対象者に押しつけることにより自動的に閉じる刺股であって、一旦捕獲対象者を捕獲したときには容易に開くことのない構成とすることにより、1個の刺股で捕獲対象者を捕獲することを可能とした刺股11、12を提供することにある。 - 特許庁
Also, on the premise that we start one-to-one fighting by signal, whatever the rules of game are (even without banned skills or techniques), it's difficult for us to acquire the skills that include surprise moves, hidden weapons and so on. 例文帳に追加
また、どんな試合規則にしても(禁止技無しでさえ)一対一で合図と共に戦いが始まることが前提となり、不意打ちや隠し武器などを想定した技術までカバーすることは難しい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Kobudo is a generic name which refers to the systematized Japanese traditional martial arts to fight without arms or with arms like dull weapons, cutting tools, firearms, and so on (kobudo is sometimes called koryubujutsu, kobujutsu, etc. which have almost the same meaning as kobudo). 例文帳に追加
古武道(こぶどう)(古流武術、古武術等もほぼ同義)とは、日本の伝統的な、徒手もしくは鈍器や刃物、火器などの武器による闘いのための技術を体系化したものの総称。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
One of the standard exercises of computer science is called the firing-squad problem, which asks how a group of soldiers without a leader can arrange to fire their weapons simultaneously. 例文帳に追加
計算機科学における標準的な練習問題の一つは一斉射撃の問題と呼ばれ、これは指揮官のいない一群の兵士がどのようにして彼らの武器を同時に発射することができるかを問うものである。 - コンピューター用語辞典
To enhance player's interest in a video game such as an RPG (roll playing game), which allows selection of weapons without opening a menu screen and immediate use of a selected weapon on real time for higher felling of presence in a battle scene.例文帳に追加
メニュー画面を表示させることなく武器を選択可能とし、選択した武器をリアルタイムで即座に使用可能とすることで、RPGゲーム等のビデオゲームにおいて、戦闘場面での臨場感をさらに高め、プレイヤの趣向性を向上させる。 - 特許庁
In 1869, without any permission from the Meiji Government, John SCHNELL, a merchant of weapons for the former Aizu Domain, led about 40 immigrants including former feudal retainers of the domain to Gold Hill in California and built the 'Wakamatsu Colony' for tea and sericulture production, which ended in failure after two years. 例文帳に追加
1869年旧会津藩の武器御用商人だったジョン・シュネルが、旧会津藩士ら約40名ほど(詳細な記録がないため正確な人数は不明)を連れ、明治政府に無許可でカリフォルニア州ゴールド・ヒルに移住、茶と養蚕を目的とした「若松コロニー」を作るが、僅か2年で頓挫。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The origin of the word 'tsuwamono' is uncertain, but Rizo TAKEUCHI referred to it as 'the abbreviation of tsuwamono (guard) or a weapon mentioned especially when there is a tsuba (sword guard)' in "Daigenkai" (literally, great sea of words, a Japanese dictionary) by Fumihiko OTSUKI, and applied to weapons until the ninth century without a doubt and became a synonym for 'busha' from the tenth century. 例文帳に追加
「つわもの」の語源は明らかではないが、竹内理三は、大槻文彦が『大言海』の中で「鍔物(つみはもの)の略にて、兵器、特に鍔(つば)あれば云うとぞ」と書かれていることを紹介しながら、9世紀頃までは武器を指した言葉であることは間違いがなく、10世紀頃から「武者」と同義になるとする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
At the same time, the contracting party countries register especially sensitive sectors such as sectors relating to national security like the arms and weapons industry and nuclear power industry on the list “without standstill obligations,” and those that are not so sensitive on the list “with standstill obligations,” thereby leaving leeway for necessary restrictions as well as securing legal stability in their foreign investment policies.例文帳に追加
その一方で締約国は、武器産業や原子力産業など、国の安全保障に関わるような特にセンシティブな分野を「現状維持義務なし」のリストに登録し、そうでないものは「現状維持義務あり」のリストに登録することによって必要な規制を行う余地を残しつつ、自国の外資政策に法的安定性を持たせることができる。 - 経済産業省
An aiming cursor 2 to be used for aiming is designed to have as its component a direction detecting display 8 rotated so as to constantly indicate the direction of the target and state detecting displays 9 to 12 for indicating various kinds of states such as locking on of the weapons, running out of bullets, etc., for each weapon, thereby necessary information can be grasped without moving the eyes from the aiming cursor.例文帳に追加
照準合わせに使用する照準カーソル2を、常に標的の方向を示すように回転する方向検出表示8と、武器のロックオン、弾切れなどの各種状態を示す武器ごとに示す状態検出表示9〜12を構成要素とするデザインにして、照準カーソルから視線をそらすことなく必要な情報を把握できるようにする。 - 特許庁
| 例文 |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|


Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
