恐察の英語
追加できません
(登録数上限)
英訳・英語 hypothesise、theorise、hypothecate、suppose、theorize、speculate、conjecture、hypothesize、suspect、surmise
「恐察」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 12件
そんな恐ろしい考えに取りつかれていたので、ウェンディはピーターがどんな気持ちでいるか察するのは忘れてしまって、きっぱりとこう言ったのでした。例文帳に追加
This dread made her forgetful of what must be Peter's feelings, and she said to him rather sharply,発音を聞く - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
被害者側がこれらの被害を訴えても、多くの場合、加害者側の信教の自由と民事不介入を口実に団体による攻撃を恐れた警察側が介入を拒む事が多い。例文帳に追加
If the victims file claims, the police, who are afraid of attacks by the organization, often reject them on grounds of freedom of religion on the side of the perpetrators and nonintervention of civil cases.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
朝鮮王朝は恒居倭の倭寇化を恐れ、検断権(警察・司法権)・徴税権といった行政権を行使できず、日本人有力者による自治に任せるままであった。例文帳に追加
Since the Korean Dynasty was afraid that kokyowa might become wako, they hesitated to use their administrative powers such as the police authority, the legal jurisdiction, and the authority of tax collection, and they just left the government of that area to some influential Japanese people.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
宗茂が文禄・慶長の役で不在の間、豊臣秀吉は誾千代を言葉巧みに名護屋城に呼び寄せ手込めにしようとしたが、それを察知した誾千代はお付きの女中に鉄砲を構えさせて護衛させ、また自らも武装をして乗り込んだ為、それに恐れをなした秀吉は手も足も出なかったとされる。例文帳に追加
It is said that Hideyoshi TOYOTOMI cajoled Ginchiyo into coming in the Nagoya-jo Castle to assault her while Muneshige was away due to the Bunroku-Keicho War, but she scented that and got into the Castle guarded by her maids-in-waiting with guns, herself also armed, and thereby, Hideyoshi could not do anything in terror.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ラジアル走査を行うための環状の超音波振動子アレイが用いられた超音波内視鏡において、バルーンを処置具で破損する恐れのない状態に取り付けて良好な超音波観察をすることができる超音波内視鏡の先端部を提供すること。例文帳に追加
To perform good ultrasonic observation by mounting a balloon in a condition free from the fear of being broken by a treatment instrument in an ultrasonic endoscope which uses an annular ultrasonic oscillator array for performing radial scans. - 特許庁
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「恐察」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 12件
警察官などの制服の袖口の周囲に、面ファスナーを利用して袖章の類を交換自在に取り付ける構造において、その取付け交換が容易で、簡単に脱落する恐れも無く、体裁も良好な袖章の類の取付構造を提供する。例文帳に追加
To provide an attaching structure for a sleeve emblem or the like for detachably attaching a sleeve emblem or the like to the periphery of the cuff of a uniform for a police officer or the like, so designed as to easily exchange the sleeve emblem for another one, having no anxious to readily drop off from the cuff, and having favorable appearance. - 特許庁
前記メモリーに記憶された生活反応信号出力履歴は、各々当初設定された正常生活反応信号パターンと常時比較されその正常生活反応信号パターンから外れたとき被観察者の生活が正常ではないとして、またはシステムに異常がある恐れがあるとして、所定の通報先に通報される。例文帳に追加
The vital reaction signal output record stored in the memory is compared with a normal vital reaction signal pattern determined in advance at all times, and the abnormality of the life of the monitored person, or the abnormality of the system is determined when the vital reaction signal output record is deviated from the normal vital reaction signal pattern, and reported to the predetermined reporting address. - 特許庁
この発明は、ストーカー行為等による被害者が、つきまとい等が反復して行われる恐れがあると認められるだけの客観的な要件を満たす証拠を作るための支援を行うシステムであり、警察及び公的機関や関係事業者等とも簡単に連携を図ることができるようにしたストーカー等対抗システムを提供しようとするものである。例文帳に追加
To provide a system against a stalker, etc., which facilitates cooperation with a police, official institutions, relative traders, etc., as a system which help a victim of a stalking action, etc., to generate evidence meeting enough objective necessary conditions to admit the possibility of a repetitive stalk. - 特許庁
化膿の恐れがある皮膚患部を被覆して空気との接触を遮断すると同時に、皮膚患部に近紫外光を照射することで殺菌及び感染菌の増殖を防止し、かつ、被覆部材であるシート体を取り外すことなく皮膚患部の目視による観察を可能にする医療用発光装置を提供する。例文帳に追加
To provide a medical light emitting device for interrupting contact with air by covering a skin lesion with the risk of suppuration, simultaneously performing sterilization and preventing the reproduction of infecting bacteria by irradiating the skin lesion with near ultraviolet light, and making it possible to visually observe the skin lesion without detaching a sheet body which is a covering member. - 特許庁
鉄道車両の高速運転の実現に必要な理論解析、特に「高速になると、人間が長時間乗れるものではなくなっていた」と専門家に評された、機関車の深刻な振動問題への考察の欠如は恐るべきレベルに達しており、この問題は第二次世界大戦後、鉄道総合技術研究所へ旧海軍航空技術廠(空技廠)において航空機のフラッター対策を研究していたスタッフが加入するまで、ほとんど等閑に付され続けた。例文帳に追加
The lack of theoretical analyses necessary for achieving high speed railroad trains and discussions about serious vibration problems including criticism from experts that "people would not be able to endure a high speed train for very long" was reaching a frightening level, and this problem had almost been made light of until a staff member, who had been studying aircraft flutter countermeasures at the former "Kaigun Koku Gijyutusho (later called Kaigun Kugisho) at the Japanese Naval Aeronautical Technology Institution, joined the General Railway Technology Institution after the World War.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
|
|
恐察のページの著作権
英和・和英辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
This page uses the JMdict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence. | |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2010 License All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved. License |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |