1016万例文収録!

「gross domestic product」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > gross domestic productの意味・解説 > gross domestic productに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

gross domestic productの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 32



例文

GDP stands for gross domestic product. GDP例文帳に追加

は国内総生産のことだ - Eゲイト英和辞典

Foreign debt is 39 percent of gross domestic product.例文帳に追加

対外債務はGDPの39%である。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

That will heavily affect the gross domestic product.例文帳に追加

それは国内総生産に多大な影響を与える。 - Weblio Email例文集

The gross domestic product is a measure of economic output.例文帳に追加

国内総生産は経済生産高のひとつの基準である - Eゲイト英和辞典

例文

Our expenditures for health care exceed 11 percent of gross domestic product.例文帳に追加

わが国の医療費支出は国内総生産の11%を超えている。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文


例文

Figure 2-1-1-1 shows the trend in Gross Domestic Product (GDP).例文帳に追加

まず、第2-1-1-1 図は国内総生産(GDP)の変遷を示したものである。 - 経済産業省

Figure 1.3.4 shows a breakdown of the factors for the GDP growth rate in Japan and the US in 1990-1995 and 1995-2000, and analysis results of the contribution of IT in output (gross domestic product (GDP)) and input (gross domestic income (GDI)).例文帳に追加

その上で、日米それぞれの1990~1995年と1995~2000年とにおけるGDP成長率の要因分解を行い、アウトプット(GrossDomestic Product:国内総生産)及びインプット(Gross Domestic Income:生産要素の投入)におけるITの寄与度を分析した結果が第1-3-4表である。 - 経済産業省

Figure 1.3.4 shows a breakdown of the factors for the GDP growth rate in Japan and the US in 1990-1995 and 1995-2000, and analysis results of the contribution of IT in output (gross domestic product (GDP)) and input (gross domestic income (GDI)).例文帳に追加

その上で、日米それぞれの1990~1995年と1995~2000年とにおけるGDP成長率の要因分解を行い、アウトプット(GrossDomestic Product:国内総生産)及びインプット(Gross Domestic Income:生産要素の投入)におけるITの寄与度を分析した結果が第1-3-4表である。 - 経済産業省

Its gross domestic product (G.D.P.) is over 9.5 trillion euros, the world’s second largest after the United States. 例文帳に追加

連合全体の国内総生産(GDP)は9兆5000億ユーロを上回り,米国に次いで世界第2位となった。 - 浜島書店 Catch a Wave

例文

When considering domestic demand, we must look at both flow (annual gross domestic product) and stock (outstanding national assets and liabilities).例文帳に追加

内需を考える際には、フロー(1年間の国内総生産)とストック(国民資産・負債残高)の双方から考える必要がある。 - 経済産業省

例文

In other words, it is necessary to shift the viewpoint from the expansion of domestic production to an emphasis on increasing the wealth of the people: specifically, "from Gross Domestic Product(GDP) to Gross National Income (GNI)."例文帳に追加

すなわち、国内の生産拡大という視点から、国民の富の拡大を重視する、「国内総生産(GDP)から国民総所得(GNI)へ」という発想の転換が必要となる。 - 経済産業省

Q.Also in the April-June quarter, the U.S. GDP (gross domestic product) grew 1.9 % from the previous quarter in real terms, a much slower growth than market expectations. 例文帳に追加

問)同じく4-6月期、アメリカなのですが、実質GDP(国内総生産)が前期比1.9%増、これは市場の予測をかなり下回っています。 - 金融庁

The economic outlook is bright because GDP (gross domestic product) in the April-June quarter showed an annual growth rate of 3.9 percent. 例文帳に追加

4―6月期のGDP(国内総生産)が年間成長率3.9%を示したため,経済の見通しは明るいとされる。 - 浜島書店 Catch a Wave

The Japanese Cabinet Office recently announced that Japan's nominal gross domestic product (GDP) for 2010 was 479.22 trillion yen (about 5.47 trillion dollars). 例文帳に追加

日本の内閣府は先ごろ,日本の2010年の名目国内総生産(GDP)が479兆2200億円(約5兆4700億ドル)であったと発表した。 - 浜島書店 Catch a Wave

Through the advance of reform and open-door policies, a high growth rate has been maintained since 1978, with the gross domestic product (GDP) growth rate in China marking an average of 9 percent (Fig. 1.2.1).例文帳に追加

改革・開放の進展により、1978年以降のGDP成長率は平均9%以上を達成する等、高成長を持続させている(第1-2-1図)。 - 経済産業省

Japan's share of world gross domestic product once stood at about 18%, second only to the U.S., but it gradually fell from 1995 and reached 8% in 2008.例文帳に追加

我が国GDPの世界に占めるシェアは、一時は米国に次いで約18%を占めていたが、1995 年以降年々低下して2008 年には8%にまで落ち込んだ。 - 経済産業省

The maximum gap of per-capita gross domestic product (GDP) is 5.6 times in NAFTA and 21.5 times in EU, while 330 times in East Asia (Table 4-3-2).例文帳に追加

域内国間の1人当たり名目GDPの最大比を見ると、NAFTAの5.6 倍、EUの21.5 倍に対し、東アジアでは約330倍もの開きがある。(第4-3-2表) - 経済産業省

The indices enable us to grasp domestic economic trends in a short term since the Indices of All Industry Activity are published monthly, as opposed to GDP (gross domestic product) reports, which are published byCabinet Office” every quarter.例文帳に追加

四半期ごとの公表であるGDP(国内総生産:内閣府)に対し、全産業活動指数は月次公表であることから、短い期間での国内経済動向を把握することができます。 - 経済産業省

The value of travel consumption of inbound tourists in fiscal 2007 increased by 8.7% on year-on-year basis, i.e., ¥1.48 trillion, which was equivalent to 0.3% of the gross domestic product (nominal) for the same fiscal year, and was also equivalent to 0.5% of domestic final consumption expenditure (nominal) for the same year.例文帳に追加

2007年度の訪日外国人の旅行消費額70は、対前年度比で8.7%増え、同年度の国内総生産(名目)の0.3%、国内最終消費支出(名目)の0.5%に相当する1兆4,800億円であった。 - 経済産業省

Earlier today, revised data for GDP (gross domestic product) were announced, showing a further downward revision. Could you tell me how you view the current economic situation? 例文帳に追加

先ほど、GDP(国内総生産)の改定値が出まして、また一段と下方修正という形になったわけですけれども、今の経済情勢を改めてどのように見ていらっしゃるのか聞かせてください。 - 金融庁

In China’s consumer market, for example, the great disparity between people in the higher income brackets and people in the lower income brackets results in a wide-ranging demand that cannot be calculated on the basis of the per capita gross domestic product.例文帳に追加

例えば、中国消費市場における顧客は、高額所得者と低額所得者の間の格差が大きく、1人当たりの国内総生産で図ることのできない幅の広い需要を有している。 - 経済産業省

According to the IMF’s economic forecasts,real GDP (gross domestic product) growth in 2009 isexpected to be negative for Japan, the United States andEurope, and stands at only 5.5% even for Asia (Fig. 1-1-1).例文帳に追加

IMFの経済見通しによると、2009年の日米欧の実質GDP(国内総生産)の成長率はマイナス成長となり、アジアも5.5%成長にとどまると見込まれている(第1-1-1図)。 - 経済産業省

Since the latter half of the 1990s, global economic growth has been driven by U.S. economic growth, which accounts for approximately 30% of the world’s gross domestic product (GDP), and China’s economic growth, which, although small in scale, accounts for 4% of the world’s GDP and has maintained a high growth rate at nearly 10% annually.例文帳に追加

1990年代後半以降の世界経済の成長は、世界のGDPの約3割を占める米国の成長と、同4%と規模は小さいものの年率10%近い高成長を続ける中国の成長によってけん引されてきた。 - 経済産業省

According to the Cabinet Office's Annual Report on National Accounts, the proportion of the gross domestic product (GDP, total of the industries) accounted for by tertiary industry has reached nearly 70% in recent years例文帳に追加

近年の国内総生産の推移を内閣府「国民経済計算」に基づき見てみると、第三次産業が国内総生産(産業計)に占める割合は、7割弱の水準となっている。 - 経済産業省

Although it is difficult to accurately measure the impact of SARS on the global or Asian economies, the World Bank believes that the short-term impact of SARS will be seen in industries such as tourism. The World Bank has hypothesized that the decline in the number of tourists to East Asia will be 10 percent and has estimated that East Asia’s gross domestic product (GDP) will fall by 0.3 percent in 2003.例文帳に追加

SARSが世界またはアジア経済に与える影響を正確に把握することは困難であるが、世界銀行は短期的にはSARSの影響は観光業等に表れると考え、東アジアの観光客の減少を10%と仮定し、2003年の東アジアのGDPは0.3%低下すると推定した。 - 経済産業省

In parallel with the progress of globalization in the world economy, changes are also occurring in macroeconomic mechanisms, with the major developed countries simultaneously evincing a trend toward declining shorterm volatility in gross domestic product (GDP) growth rates and disinflation called “the Great Moderation.”例文帳に追加

世界経済のグローバル化の進展と並行してマクロ経済メカニズムに変化が生じており、主要先進国の間では、GDP成長率の短期的な変動幅の縮小傾向とディスインフレ基調が同時に見られる「グレート・モデレーション」と呼ばれる状態が観察される。 - 経済産業省

A decline in the total population will undoubtedly have a downward impact on gross domestic product (GDP). From the standpoint of individual citizens and SMEs, however, a declining population is not necessarily a bad thing provided that the wealth of individual citizens (e.g., GDP per capita) can be maintained. 例文帳に追加

総人口が減少した場合、それが国内総生産(GDP)全体に対し減少方向に寄与することは間違いないが、個々の国民や中小企業の立場に立てば、国民個々人の豊かさ(例えば1人当たりGDP)が維持されれば、人口減少社会も必ずしも悪いことではないと言える。 - 経済産業省

A joint study of the two governments suggests that Japan’s gross domestic product (GDP) would rise either by 0.03% or 0.13% in an economic model calculation, when trade and investment between the two countries were completely liberalized.例文帳に追加

両国間政府による共同研究によれば、日オーストラリアが二国間の貿易と投資について即座に完全な自由化を行ったと仮定して経済モデルにて試算すれば、我が国のGDPが約0.03%又は0.13%増加すると予測されるとの試算結果が報告されている。 - 経済産業省

Through the implementation of the threearrows,” including this Growth Strategy, among other measures, Japan aims to achieve a vibrant economy that will register over 2% labor productivity improvement in the medium- to long-term, and around 3% nominal gross domestic product (GDP) growth and around 2% real GDP growth, on average, over the next ten years. By the late 2010s, the goal will be to achieve even higher growth. 例文帳に追加

今回の成長戦略を始めとする三本の矢を実施することなどを通じて、中長期的に、2%以上の労働生産性の向上を実現する活力ある経済を実現し、今後10 年間の平均で名目GDP 成長率3%程度、実質GDP 成長率2%程度の成長を実現することを目指す。2010 年代後半には、より高い成長の実現を目指す。 - 経済産業省

The population of the BOP group is approximately 4 billion people, approximately 72% of world population, marking an extremely huge market on a 5 trillion dollar-scale, which corresponds to a real gross domestic product of Japan in terms market size. Besides, as pointed out in theWhite Paper on International Economy and Trade 2010”, it will possibly grow to become the above-mentioned middle-income group in the mid-and-long term.例文帳に追加

BOP 層に属する人口は、世界人口の約72%、約40 億人、市場規模としては日本の実質国内総生産に相当する5 兆ドル規模という極めて大きな市場であり、さらには、「通商白書2010 2」でも指摘したように、中長期的には前述の中間所得層に成長する可能性が広く指摘されている。 - 経済産業省

Looking at labour productivity (gross domestic product / number of the employed) by economic activity in each industrial sector in 2011, the sector with high productivity is the industries in which relatively large capital (building and equipment) is handled, such as the industry of real estate, and the sector with low productivity is the labour-intensive industries which have a relatively large number of small-sized business establishments, such as the industries of agriculture, forestry and fishery and service .例文帳に追加

2011 年の経済活動別労働生産性(国内総生産/就業者数)を産業部門についてみると、高生産性部門は不動産業など比較的大きな資本(建物や設備)を取り扱う産業であり、労働生産性が低い部門は農林水産業、サービス業など比較的小規模事業所が多く、労働集約的な産業である 。 - 厚生労働省

例文

By way of supporting the development of the manufacturing industry, which is Japan's fundamental industry, core manufacturing technology has contributed to the development of all areas of the national economy such as expansion of production, promotion of trade, creation of new industries, and increase in employment, and has contributed to improving the lives of the citizenry. In addition, workers engaged in operations pertaining to core manufacturing technology have played an important role in maintaining and improving the level of the technology in their capacity as supporters of such core manufacturing technology. We believe that the economic and social role of such core manufacturing technology and workers who engage in operations pertaining thereto will continue to be an important element in the foundation of the existence of the State in the future. Recently, however, due to changes in the employment structure, changes in competitive conditions resulting from factors like the progress of industrialization overseas, and other diverse and structural changes in the economy, the share of the manufacturing industry in Japan's gross domestic product has fallen, and concerns about a decline in the industry have grown, and the smooth succession of core manufacturing technology is becoming difficult. In order to deal with such a situation and to maintain the sound development of Japan's national economy through the development of the manufacturing industry, which is a fundamental to the State, that the active promotion of core manufacturing technology is indispensable, while a social tendency to respect abilities related to core manufacturing technology is enhanced. We hereby establish this Act so as to drive forward measures for the promotion of core manufacturing technology in a comprehensive and organized manner. 例文帳に追加

ものづくり基盤技術は、我が国の基幹的な産業である製造業の発展を支えることにより、生産の拡大、貿易の振興、新産業の創出、雇用の増大等国民経済のあらゆる領域にわたりその発展に寄与するとともに、国民生活の向上に貢献してきた。また、ものづくり基盤技術に係る業務に従事する労働者は、このようなものづくり基盤技術の担い手として、その水準の維持及び向上のために重要な役割を果たしてきた。我らは、このようなものづくり基盤技術及びこれに係る業務に従事する労働者の果たす経済的社会的役割が、国の存立基盤を形成する重要な要素として、今後においても変わることのないことを確信する。しかるに、近時、就業構造の変化、海外の地域における工業化の進展等による競争条件の変化その他の経済の多様かつ構造的な変化による影響を受け、国内総生産に占める製造業の割合が低下し、その衰退が懸念されるとともに、ものづくり基盤技術の継承が困難になりつつある。このような事態に対処して、我が国の国民経済が国の基幹的な産業である製造業の発展を通じて今後とも健全に発展していくためには、ものづくり基盤技術に関する能力を尊重する社会的気運を醸成しつつ、ものづくり基盤技術の積極的な振興を図ることが不可欠である。ここに、ものづくり基盤技術の振興に関する施策を総合的かつ計画的に推進するため、この法律を制定する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS