1016万例文収録!

「retribution」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > retributionの意味・解説 > retributionに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

retributionを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 54



例文

retributionretributive justicenemesis 例文帳に追加

因果応報 - 斎藤和英大辞典

a terrible retribution 例文帳に追加

悪い報い - EDR日英対訳辞書

Swift is Heaven's retribution. 例文帳に追加

因果てきめん - 斎藤和英大辞典

Retribution comes swiftly. 例文帳に追加

因果は覿面だ - 斎藤和英大辞典

例文

a coming retribution 例文帳に追加

来るべき報い - EDR日英対訳辞書


例文

Retribution swiftly overtook him. 例文帳に追加

天罰てきめんだった. - 研究社 新和英中辞典

It is a retribution for your evil deed 例文帳に追加

これは悪事の報いだ - 斎藤和英大辞典

Swift is Heaven's retribution. 例文帳に追加

天の報いはてきめんだ - 斎藤和英大辞典

retribution is at hand 例文帳に追加

応報が目前である - 日本語WordNet

例文

the swiftness of divine retribution 例文帳に追加

天罰の迅速さ - 日本語WordNet

例文

the day of retribution 例文帳に追加

最後の審判日; 応報の日. - 研究社 新英和中辞典

Swift is Heaven's retribution. 例文帳に追加

因果応報はてきめんなり - 斎藤和英大辞典

receive as a retribution or punishment 例文帳に追加

懲罰または処罰を受ける - 日本語WordNet

it was a policy of retribution 例文帳に追加

それは報復の方針だった - 日本語WordNet

the goddess of divine retribution and vengeance 例文帳に追加

天誅と復讐の女神 - 日本語WordNet

a tale in which the theme is retribution 例文帳に追加

因果応報を題材とした話 - EDR日英対訳辞書

a story about retribution 例文帳に追加

因果応報を題材とした物語 - EDR日英対訳辞書

nature's retribution against sin 例文帳に追加

悪事に対する自然のむくい - EDR日英対訳辞書

He must see hardships in retribution for his past sins. 例文帳に追加

彼は罪を犯した祟りで苦労している - 斎藤和英大辞典

a recompense for worthy acts or retribution for wrongdoing 例文帳に追加

立派な行動に対する報酬、または悪行に対する報い - 日本語WordNet

bad behavior that causes retribution 例文帳に追加

むくいの原因となる悪い行いのこと - EDR日英対訳辞書

the feeling one feels of one's retribution 例文帳に追加

善悪の行為によって苦楽の果報を感ずること - EDR日英対訳辞書

a deed that becomes the cause of retribution in the future 例文帳に追加

将来の果報の因となる行為 - EDR日英対訳辞書

the state of making a fool of oneself in retribution of evil deeds in a former life 例文帳に追加

前世の悪業の報いで,現世で恥をさらすこと - EDR日英対訳辞書

in Buddhistic thought, one's deed whose inevitable retribution will be imposed 例文帳に追加

報いを受ける時期が決まっていない業 - EDR日英対訳辞書

a retribution that comes about because of an evil deed in a previous existence 例文帳に追加

前世の悪行が招く不幸な状態 - EDR日英対訳辞書

His right hand suddenly ordered divine retribution to stand by. 例文帳に追加

かれは宣誓の作法にのっとり、とつぜん右手をあげた。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

of or relating to or having the nature of retribution 例文帳に追加

応報の本質の、応報の本質に関する、または、応報の本質を持つ - 日本語WordNet

a malignant disease recognized as retribution for an evil deed in one's former life 例文帳に追加

前世の悪業の報いでかかると昔の人に考えられていた難病 - EDR日英対訳辞書

Make the most of your life and others' by believing in the order of retribution. 例文帳に追加

一.因果必然の道理を信じ自他のいのちを生かすべし - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is rumored behind the scenes that this is retribution for his desertion of Yorinaga's body. 例文帳に追加

これは頼長の死骸を放棄した報いだろうとささやかれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In response to this incident, the government dramatically increased the tax in part as retribution. 例文帳に追加

これに対して政府は報復目的も兼ねた大増税を実施した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A wrong is unredressed when retribution overtakes its redresser. 例文帳に追加

復讐者がその報いをうけるようでは復讐したことにはならない。 - Edgar Allan Poe『アモンティリャードの酒樽』

At the last moment, Michikane said 'It occurred to me that if I take the tonsure without telling my father, I will suffer some kind of retribution for the sin of having deceived my father.' 例文帳に追加

ところが、道兼は「父に告げずに出家すれば不幸になると思い立ちました。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He and Yoshitomo's retainer Kagesumi SHINAI plotted to assassinate TAIRA no Kiyomori in retribution, but failed. 例文帳に追加

生き残っていた義朝の郎党の志内景澄と共に報復のため平清盛暗殺を試みるが失敗する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Because Motofusa had sought retribution since he was deprived of the position of Kanpaku by the Konoe family, he considered it to be his chance and cooperated with Yoshinaka. 例文帳に追加

基房は近衛家に関白の座を奪われて以来、失地回復を狙っていたのでこれをチャンスと見て義仲に協力した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Hideyoshi, however, had already decided on the ultimate retribution for Hidetsugu, and he expelled Hidetsugu to Mt. Koya, and forced him to commit seppuku (suicide by disembowelment). 例文帳に追加

しかし秀吉は元々秀次の処分を考えていた事もあって、高野山へ追放にした上、切腹させてしまった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As a result, they were reluctant to massacre people held within the legation area when considering the retribution of allied forces after losing the war. 例文帳に追加

したがって敗戦後の連合軍の報復を考慮したとき、公使館に立てこもる人々を虐殺することに躊躇を覚えていたのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Therefore the prefectural government asked the central government how to deal with this and retribution of three officers, who were responsible for the execution. 例文帳に追加

そこで県では処刑を担当した役人3人の進退伺いとともに中央に対処方法の指示を仰いだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although he came from a fisherman's family in Etchu Province, he entered a religious order of Ji Sect after realizing the retribution over killing animals, and devoted himself to social work as a kanjin-hijiri (priest who collects donated money for social work). 例文帳に追加

越中国の漁師の家に生まれたが、殺生の報いを悟って時宗の教団に入り、勧進聖として当時の社会事業に尽くした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Nichiren, advocating Shikakakugen (four dictums blaming other sects), mentioned that if one depends on heresy, not on Hoke-kyo Sutra (the Lotus Sutra) or Nam Myoho Renge-kyo Sutra (Devotion to the Law of Hokekyo), one would encounter onan (横難) or oshi (横死) as retribution. 例文帳に追加

日蓮は四箇格言を掲げて、法華経あるいは南無妙法蓮華経に依らず、邪教に依ると、その報いとして横難や横死に遇うと述べた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The overarching concepts behind the work are the Confucian theories of "taigi meibun" (the theory of social hierarchy) and "kun-shin ron" (the relationship between ruler and the ruled), along with the Buddhist idea of karmic retribution, and it is thought to have been influenced by Sung Confucianism. 例文帳に追加

全体の構想にあるのが儒教的な大義名分論と君臣論、仏教的因果応報論が基調に有り、宋学の影響を受けたとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the same year, the Kinmon Rebellion took place and the shogunate government twice attempted to attack the Choshu clan in retribution for the rebellion, but was defeated following the loss of their leader, Shogun Iemochi TOKUGAWA, through illness. 例文帳に追加

同年禁門の変をが発生、その報復として二度も長州征伐が試みられたが、幕府は将軍の徳川家茂を病で失い、戦闘でも敗北した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When monk-soldiers of Kofuku-ji Temple did their "goso" (direct appeal to the court, brandishing the divine retribution), they asked the chief Shinto priest of Kasuga-taisha Shrine to take out the divine mirrors enshrined at "Honden" (the main shrine, called "Omiya-shisho") and also asked him to set Shinboku on the mirrors. 例文帳に追加

興福寺の衆徒が強訴を行う際には、春日大社の社司に要請して大社の本殿及び大宮四所にそれぞれ安置されている神鏡を取り出して神木をあつらえさせる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

President Obama said, "We send a message to the world that there is more to be won in peace than in war; that reconciliation carries more rewards than retribution."例文帳に追加

オバマ大統領は「我々は,戦争よりも平和の中で勝ち取るもののほうが多い,報復よりも和解のほうが多くの恩恵をもたらすというメッセージを世界に送る。」と述べた。 - 浜島書店 Catch a Wave

They united and fought against invasion from outside, when Nobunaga ODA sent Katsutoshi TAKIGAWA, a Chikujo Bugyo (magistrate of building a castle), Katsutoshi TAKIGAWA to control Iga Province, they dismissed him, and also eliminated Nobukatsu ODA's army who invaded in retribution (the first Tensho Iga War). 例文帳に追加

外部からの侵略に対しては結束して戦い、織田信長が伊賀国を支配するために送り込んだ築城奉行・滝川雄利を追放、その報復として攻め込んできた織田信雄の軍も彼らは壊滅させている(第一次天正伊賀の乱)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since most surviving members of the Mori family were still children they did not participate in the siege and burning of Mt. Hiei (in 1571), but in fact the origins of the conflict between Mt. Hiei and the Mori clan go back to the death of the first ancestor of the Mori clan, Shichiro Yoshitaka MUTSU, who had been killed by an arrow shot by one of the warrior monks of Mt. Hiei, leading some to see the burning of the temples on Mt. Hiei as karmic retribution for Yoshinari's death. 例文帳に追加

この比叡山焼き討ち(1571年)においては、森家の遺族は幼少の子らが多くこの戦に加わっていないが、そもそも森家の血筋は祖先 陸奥七郎義隆が比叡山の僧兵の矢に倒れたという因縁があり、この度の可成討ち死にの要因をも作った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A popular belief states that the earthquake that took place right after the concubine Yotsutsuji came to the Yonezawa-jo Castle is a retribution for Kagekatsu having welcomed a concubine into the castle disregarding the presence of Princess Kiku (who was Kagekatsu UESUGI's lawful wife), and that she died too young because she was cursed by the vengeful spirit of Princess Kiku. 例文帳に追加

四辻氏の米沢城入り直後に地震が起きたことを、景勝が正室の菊姫(上杉景勝正室)を差し置いて側室である女を城内に入れたことへの天罰としたり、彼女があまりにも早く死んだ原因を菊姫の怨霊の祟りとする俗説もあるという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In response, the West squad started to besiege Otsu-jo Castle on October 13, 1600 with a force of 15,000 strong mainly organized by daimyos in the Kyushu areas such as Muneshige TACHIBANA, Hidekane MORI and Hirokado TSUKUSHI and led by Motoyasu MORI in retribution for Takatsugu's treachery. 例文帳に追加

これに対して西軍側は高次の裏切りに対する報復として、毛利元康を大将とし、それに立花宗茂、毛利秀包、筑紫広門ら九州方面の諸大名の軍勢を中心とした総勢1万5000人の軍勢をもって、慶長5年9月7日より大津城に対して包囲攻撃を開始した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

When Schaevitz knew that Tsuda was sentenced life imprisonment, he said 'he didn't know what would happen in retribution' (Aoki, who heard Schaevitz's remark, said 'he just had followed Hirobumi ITO who ordered him to promise Russia the death penalty,' and was banished from a political world by Ito). 例文帳に追加

無期徒刑が決定したことを知らせると「いかなる事態になるか判らない」旨の発言をしている(なお、これに対して青木が「自分は伊藤博文に言われて死刑にする事を約束しただけである」と述べたために、伊藤から嫌悪されて政治家としての栄達を絶たれる原因となる)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE CASK OF AMONTILLADO.”

邦題:『アモンティリャードの酒樽』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

© 2002 李 三宝
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS