小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 英和対訳 > ヒトの骨格の英語・英訳 

ヒトの骨格の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

英訳・英語 Human skeleton


Weblio英和対訳辞書での「ヒトの骨格」の英訳

ヒトの骨格

Weblio英和対訳辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

「ヒトの骨格」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 17



例文

ヒトを含めた哺乳動物における骨格障害の、予防および治療方法の提供。例文帳に追加

To provide a method for the prevention and treatment of skeletal disorders in mammals, including humans. - 特許庁

さらに、本発明の非ヒトトランスジェニック動物は、骨格筋細胞においてHB−EGFを強発現するように形質転換されたものである。例文帳に追加

The non-human transgenic animal transformed to strongly express HB-EGF in skeletal muscle cells. - 特許庁

本発明は、ヒト遺伝子のと操作可能に結合した骨格α−アクチン遺伝子プロモーターを含んでなるキメラ構築物に関する。例文帳に追加

This present invention concerns chimeric constructs comprising a skeletal α-actin gene promoter operably linked with at least a skeletal muscle- specific enhancer of a human gene. - 特許庁

的確に経皮的に末梢性運動神経を電気刺激し、ヒトの骨格筋を収縮させることができる経皮式神経筋刺激装置を提供する。例文帳に追加

To provide a percutaneous neuromuscle stimulation instrument capable of accurately percutaneously electrically stimulating the peripheral motorial nerves, contracting human skeletal muscles. - 特許庁

また、ヒト正常骨格筋由来の細胞株に比べDMD患者およびBMD患者の骨格筋由来の細胞株ではRAMP mRNAの発現が低下していることを確認し、本遺伝子が筋ジストロフィーの診断や治療に有用であることを見出した。例文帳に追加

It is confirmed that the expression of RAMP mRNA decline in the skeletal muscle-derived cell line of DMD(Duchenne muscular dystrophy) and BMD (Becker muscular dystrophy) patients compared to human normal skeletal muscle-derived cell line, and it is found that this new gene is useful for diagnosing or treating muscular dystrophy. - 特許庁

本発明は、骨格筋萎縮の処置が必要な被験体において骨格筋萎縮を処置する方法を提供するものであり、機能的CRF_2Rをコード化する発現ベクター、構成的活性型CRF_2Rをコード化する発現ベクター、またはCRFをコード化する発現ベクターを、ヒトから得られた細胞中に導入する工程を含む、骨格筋萎縮を処置する方法である。例文帳に追加

The invention relates to the method for treating the skeletal muscle atrophy in a sample in need of treatment for the skeletal muscle atrophy comprising a process introducing an expression vector encoding an active CRF_2R, an expression vector for encoding an constitutive active type CRF_2R, or an expression vector for encoding CRF into cells obtained from a human. - 特許庁

例文

もしくは、ヒト化抗体は、PlGFに結合可能な本発明のマウス16D3抗体のCDR領域を、ヒト抗体の骨格にグラフト化させて含む抗体である。例文帳に追加

Alternatively the humanized antibody is one which comprises the CDR regions of the mouse 16D3 antibody bindable to PlGF, grafted onto the backbone of a human antibody. - 特許庁

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

Weblio例文辞書での「ヒトの骨格」に類似した例文

ヒトの骨格

例文

the bone {that builds the skeleton}, called breastbone

例文

the length of your body

例文

in humans, the part of the head that is above and behind the eyes

29

人の覆うもの

Weblio例文辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

「ヒトの骨格」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 17



例文

ヒト哺乳動物の骨盤底筋あるいは括約筋の周辺に、骨格筋を局所的に弛緩させる作用を有する薬物を投与することにより製造するモデル動物。例文帳に追加

A medicine having an action of topically relaxing a skeletal muscle on the circumference of non-human mammalian pelvic floor muscle or sphincter muscle to produce a model animal. - 特許庁

また、原虫によって惹起されるヒトまたはヒト以外の動物における疾患の予防または治療のために、アスコフラノンおよびインドール骨格を有するアルカロイド、並びに薬剤学的に許容される担体を含む薬剤組成物を用いる。例文帳に追加

The agent composition comprising an ascofuranone and the alkaloid having the indole skeleton and a pharmaceutically acceptable carrier is used in order to prevent and treat diseases for human or animals other than human caused by protozoans. - 特許庁

ユビキチン結合酵素(UBE2G1)の生理的な役割、特にその骨格筋への作用を明らかにし、骨格筋において該酵素が関与する種々の病態を解明するかあるいは該病態を治療する方法を研究するために有用なモデル動物、すなわちUBE2G1遺伝子欠損非ヒト動物を提供する。例文帳に追加

To reveal the physiological roll of an ubiquitin-binding enzyme(UBE2G 1), especially the action thereof to the skeletal muscle, and to provide a model animal, i.e., UBE2G1 gene-defective nonhuman animal useful for studying a method for elucidating various kinds of conditions associated with the enzyme in the skeletal muscle, or for treating the conditions. - 特許庁

上に説明した血管新生および脈管形成誘導因子を得る方法、その工程はヒトの間葉系幹細胞を分化前の組織から単離そして精製し、そして次いで間葉系幹細胞を培養拡大して神経学的および筋骨格治療用の道具を生産する工程を含む。例文帳に追加

The method for obtaining the angiogenesis- and vasculogenesis-inducing factors as set forth above, and the process include the steps of isolating and purifying human mesenchymal stem cells from tissue prior to differentiation and then culture-expanding the mesenchymal stem cells to produce a tool for neurological and musculoskeletal therapy. - 特許庁

通常、ヒトの正常な足骨格には、3つのアーチがあるが、例えばヒールの高い履物を長時間着用すると、第一中足骨頭部から第五中足骨頭部にかけての横アーチが低下し、特に圧力が集中する足裏の第2中足骨頭部と第3中足骨頭部に胼胝(たこ)、及びそれに伴う疼痛が発生し、また歩行時には歩きにくくなるという問題が生じている。例文帳に追加

To solve the problems wherein normal human foot skeletons normally have three arches, and wearing footwear with high heels, for example, for a long time compresses the transverse arch from the first metatarsal head to the fifth metatarsal head to cause calluses and resultant pains especially at the second metatarsal head and third metatarsal head on the sole, where pressure concentrates, and makes walking difficult. - 特許庁

骨格筋毒性を生じない投薬間隔でリポペプチド抗生剤を投与するための方法であって、該方法は、治療上有効な量のリポペプチド抗生剤を3〜75mg/kgの用量で、その投与の必要なヒト患者に投与する工程であって、該リポペプチド抗生剤が、24時間ごとに1回〜毎週1回反復投与される工程、を包含する、方法。例文帳に追加

This method for administering the lipopeptide antibiotic at a dosage interval causing no skeletal muscle toxicity comprises a step of administering a therapeutically effective amount of the lipopeptide antibiotic at 3-75 mg/kg dosage to a human patient requiring the administration, and repeatedly administering the above antibiotic at a rate of once 24 hr to once a week. - 特許庁

骨格筋毒性を生じない投薬間隔でリポペプチド抗生剤を投与するための方法であって、該方法は、治療上有効な量のリポペプチド抗生剤を3〜75mg/kgの用量で、その投与の必要なヒト患者に投与する工程であって、該リポペプチド抗生剤が、24時間ごとに1回〜毎週1回反復投与される工程、を包含する、方法。例文帳に追加

The method, for dosing a lipopeptide antibiotic agent at such dosing intervals as not to cause skeletal muscle toxicity, includes the step of dosing a therapeutically effective amount of the lipopeptide antibiotic agent in a dosage of 3-75 mg/kg to a human patient, the agent being repeatedly dosed once per each 24 hours to once a week. - 特許庁

例文

骨格筋毒性を生じない投薬間隔でリポペプチド抗生剤を投与するための方法であって、該方法は、治療上有効な量のリポペプチド抗生剤を3〜75mg/kgの用量で、その投与の必要なヒト患者に投与する工程であって、該リポペプチド抗生剤が、24時間ごとに1回〜毎週1回反復投与される工程、を包含する、方法。例文帳に追加

The method for administering a lipopeptide antibiotic with a dosage interval causing no skeletal muscle toxicity comprises a step of administering a therapeutically effective amount of the lipopeptide antibiotic at 3-75 mg/kg dosage to a human patient requiring the administration, wherein a step comprising repeatedly administering the lipopeptide antibiotic at a rate of once a 24 h to once a week is included. - 特許庁

>>例文の一覧を見る

「ヒトの骨格」の英訳に関連した単語・英語表現
1
Human skeleton 英和対訳


ヒトの骨格のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS