小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

英和・和英辞典で「不履行当事者」に一致する見出し語は見つかりませんでしたが、
下記にお探しの言葉があるかもしれません。

「不履行当事者」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 18



例文

(c) 不履行当事者は,後の手続の通知を受ける権利を有さない。ただし,同人が不履行に係る命令の解除又は無効を求める申立を提出した場合はこの限りでない。例文帳に追加

(c) A party in default shall not be entitled to notice of subsequent proceedings, unless he files a motion to lift or set aside the order of default. - 特許庁

(b)被申請人が応答しないことの効果 被申請人が本規則に規定する期間内に応答しなかった場合は,聴聞官は,申請人/異議申立人の申立に基づいて又は職権によって,被申請人の不履行を宣言し,直ちに一方的な証拠を受領し,自己の勧告を局長に提出する。大幅に修正された又は補足的な訴答書面及び最終命令又は決定以外の文書は,不履行当事者に対しては送達する必要がない。ただし,不履行当事者が,前項にいう理由の何れかに基づいて,不履行に係る命令の受領後15日以内に当該命令の取消を求める申立を行った場合はこの限りでなく,不履行当事者は,不履行に係る命令が取り消されたか否かを問わず,すべての更なる手続に係る通知を受ける権利を有する。例文帳に追加

(b) Effect of failure of respondent to answer. -- If the respondent fails to answer within the period herein provided, the Hearing Officer shall, upon motion of the petitioner/opposer or motu propio, declare the respondent in default and forthwith receive evidence ex parte and submit his recommendations, to the Director. No service of papers other than substantially amended or supplemental pleadings and final orders or decisions shall be necessary on a party in default unless he files a motion to set aside the Order of Default within fifteen days from receipt thereof on any of the grounds mentioned in the preceding paragraph, in which event he shall be entitled to notice of all further proceedings regardless of whether the order of default is set aside or not. - 特許庁

(b) 不履行を宣言された当事者は,その通知の後で判決前はいつでも,自己の答弁不履行は不正を受けたこと,事故,錯誤又は免責される過失によるものであり,自己は実体上の抗弁を有する旨を適正に示して,不履行に係る命令を無効にすることを求める宣誓付き申立を提出することができる。例文帳に追加

(b) A party declared in default may, at any time after notice thereof and before judgment, file a motion under oath to set aside the order of default upon proper showing that his failure to answer was due to fraud, accident, mistake or excusable negligence and that he has a meritorious defense. - 特許庁

(2) 手続当事者は,当該行為の履行を妨げた事実及び当該行為の不履行を生じさせた障害が除去された日を,(1)に定める期限内に,原状回復請求において陳述しなければならない。例文帳に追加

(2) Party to proceedings shall be obliged to state the facts preventing to carry out the act and the date of the removal the obstacles causing the failure to carry out the act in the request for restitutio in integrum within the time limits lay down in paragraph (1). - 特許庁

(1) 庁における手続の当事者がある行為の履行に関する法定の期間又は庁が定めた期間を非意図的に遵守しなかった場合において,当該行為不履行の結果として手続が停止され又はその他の権利が失われたときは,その当事者は,当該行為不履行を生じさせた障害が除去されてから2月以内に,ただし,遵守されなかった期間の満了から12月以内に,庁に対し原状回復を請求し,同時に当該懈怠行為を履行することができる。例文帳に追加

(1) If the party to the proceedings before the Office unintentionally fails to comply with the statutory period or the period prescribed by the Office for performing an action, where a consequence of non-performance of the action is a suspension of the proceedings or another right is lost, he is entitled to ask the Office for restitutio in integrum and at the same time to perform the omitted action within two months from the removal of the cause for which he could not perform the action, not later than within 12 months from the expiry of the non-complied period. - 特許庁

(5) ハンガリー特許庁が手続の継続請求を認めた場合は,不履行当事者により完了された行為は,不遵守となった期限内に実施されたものとみなされ,かつ,不遵守を理由としてなされた決定は,全面的若しくは部分的に取り消されるか,又は必要な範囲で修正される。例文帳に追加

(5) If the Hungarian Patent Office admits the request for continuation of the procedures, the acts completed by the party in default shall be considered to have been performed within the time limit not complied with and the decision taken because of the failure shall be revoked in whole or in part or modified as necessary. - 特許庁

可能性を損なうものではない),又は訴訟の開始に関する約束の不履行本条の如何なる規定も,局長が被告当事者を局に出頭させる命令書を交付すること,又は当該手続中に当該人を管理下に置くことを妨げるものと解してはならない。例文帳に追加

But nothing in this section shall be so construed as to prevent the Director from issuing process to bring the respondent party into or before the Bureau, or from holding him in custody pending such proceedings. - 特許庁

ハンガリー特許庁が原状回復を認めた場合は,不履行当事者が行った行為は,遵守されなかった期限内に行われたものとみなす。遵守されなかった日に開かれた聴聞は,必要な場合は反復しなければならない。例文帳に追加

If the Hungarian Patent Office grants restitutio in integrum, the acts carried out by the party in default shall be considered to have been performed within the time limit not complied with; a hearing held on the day not complied with shall be repeated where necessary. - 特許庁

例えば買主が解除できる場合としては、売主による債務不履行があった場合、中古品を購入したところ隠れた欠陥(法律上「瑕疵」という。)があった場合、契約条件(出品条件など)に一定の場合に解除できると規定されている場合、当事者が合意した場合等がある。例文帳に追加

For example, a buyer may terminate a contract: if a seller defaults; if a buyer does not perform its obligation; if any latent defects ("kashi") are found in used goods purchased; according to a provision prescribed in the terms and conditions of contract (e.g. exhibition terms and condition) permitting termination in certain circumstances; or, if both parties agree to the termination.発音を聞く  - 経済産業省

(1) 庁への手続の当事者が,事情により要求されるすべての当然の注意にも拘らず,当該行為の不履行の結果が手続の終了又は他の権利の喪失となるときの期限を遵守できなかった場合は,その者は,当該期限履行の障害がなくなってから2月以内に,ただし遅くとも遵守されなかった期限の到来から12月以内に,庁に対して原状回復を請求すると同時に,不履行行為を履行することができる。例文帳に追加

(1) If the party to the proceedings before the Office unintentionally fails to comply with the statutory time limit or the time limit set by the Office for performing an act where a consequence of non-performance of the act is suspension of the proceedings or another right is lost, he is entitled to ask the Office for restitutio in integrum and at the same time perform the omitted act within two months from the removal of the cause for which he could not perform the act, however, no later than 12 months from the expiry of the non-complied time limit. - 特許庁

(5) ハンガリー特許庁が原状回復を認めた場合は,不履行当事者により行われた行為は,不遵守となった期限内に行われたものとみなす。遵守されなかった日に行われた聴聞は,必要な場合は繰り返して行うものとする。不遵守の結果としてなされた決定は,全面的若しくは部分的に取り消すか,又は必要な範囲で若しくは新たな聴聞の結果により修正し又は維持する。例文帳に追加

(5) If the Hungarian Patent Office grants restitution in integrum, the acts carried out by the party in default shall be considered to have been performed within the time limit not complied with; a hearing held on the day not complied with shall be repeated where necessary. The decision taken as a result of the failure shall be revoked in whole or in part, modified or maintained ? as necessary or depending on the outcome of the new hearing. - 特許庁

(2) 庁への手続の当事者が,一定の行為を行う期限として庁が定めたものを遵守することができなかった場合は,その者は,庁に対して更なる手続を求めるとともに,当該期限不遵守の結果として出された庁の決定の送達後2月以内に当該不履行行為を履行することができる。例文帳に追加

(2) If a party to the proceedings before the Office has failed to comply with the time limit set by the Office for performing an act, he is entitled to ask the Office for further processing and at the same time perform the omitted act no later than two months from the service of the official decision issued as a consequence of failure to comply with the time limit. - 特許庁

(3) 手続の当事者は,(1)に規定する期限内に原状回復請求において,当該行為の履行を妨げている事実及び当該行為の不履行を生じている障害が除去された日付を陳述しなければならない。庁は,請求についての決定に際し,(1)にいう期限の到来後に提出された陳述は考慮に入れない。例文帳に追加

(3) The party to the proceedings shall be obliged to justify the request pursuant to Subsection (1) and state particularly the facts, which had prevented the performance of the action. Statements submitted after the expiry of any of the time limits pursuant to Subsection (1) shall not be taken into consideration by the Office when making a decision about the request. - 特許庁

その会員11の一方がその通知31を不履行の時はその地域通貨取引決済コンピューター51はその者に確認・認証41を促しその認証41Bを得時にその取引が成立したとし取引成立通知と共に、その通貨から本部費用51aを引いて両当事者の残高通知61を送る。例文帳に追加

When either of the members 11 does not execute the notification 32, the computer 51 calls attention for confirmation and authentication 41 to the member, the transaction is considered to be established when the authentication 41B is obtained, and balance notifications 61 of the both members are transmitted together with a transaction-approved notification, after a head office expense 51a is subtracted from the currency. - 特許庁

(1) 庁における手続の当事者が事情により要求される当然の注意をすべて払ったにも拘らず期限を遵守することができなかった場合において,当該行為の不履行の効果が手続の終了又は他の権利の喪失であるときは,当該人は,庁に対し原状回復を請求すると共に当該不履行行為を履行することができる。出願は,期限遵守の障害が除去されてから2月以内に,かつ,遅くとも当該不遵守期限の経過に引き続く12月以内に,また,登録更新請求の不提出の場合は第22条(4)に規定する追加期限の経過に引き続く6月の追加期間内に,行わなければならない。例文帳に追加

(1) If a party to proceedings before the Office, in spite of all due care required by the circumstances having been taken, was unable to comply with the time limit where the consequence of failure to perform this act is proceedings termination or forfeiture of other right, it is entitled to request the Office for restitutio in integrum and at the same time to carry out the omitted act. The application must be filed within two months from removal of the obstacle to compliance with the time limit and not later then within twelve months immediately following the expiry of the unobserved time limit and in the case of nonsubmission of the request for renewal of registration, within the further period of six months following the expiry of the additional time limit provided in Section 22(4). - 特許庁

例文

法律又は本規則において付与,作成又は提出を行うよう定められている期間内に,通知,出願又はその他の書類の付与,作成又は提出が,完全に又は主に,ブルネイ・ダムラサール国における郵便業務の不履行又は過度の遅延に起因していると登録官が認める特段の場合には,登録官は,適切であると考える場合において,他方の当事者へその通知を行うことにより,及び登録官が指示した条件のもとに,通知,出願又はその他の書類にある宛先で受領する日(又は,当該受領が非就業日の場合は翌日)が終了となるよう期間を延長できる。例文帳に追加

If in any particular case the Registrar is satisfied that the failure to give, make or file any notice, application or other document within any period of time specified in the Act or these Rules for such giving, making or filing was wholly or mainly attributable to a failure or undue delay in the postal services in Brunei Darussalam, the Registrar may, if he thinks fit, extend the period so that it ends on the day of the receipt by the addressee of the notice, application or other document (or, if the day of such receipt is an excluded day, on the first following day which is not an excluded day), upon such notice to other parties and upon such terms as he may direct.発音を聞く  - 特許庁

>>例文の一覧を見る

以下のキーワードの中に探している言葉があるかもしれません。

「不履行当事者」に近いキーワードやフレーズ

※Weblio英和辞典・和英辞典に収録されている単語を、文字コード順(UTF-8)に並べた場合に前後にある言葉の一覧です。

Weblio翻訳の結果

「不履行当事者」を「Weblio翻訳」で翻訳して得られた結果を表示しています。

The failure person concerned

英語翻訳

英語⇒日本語日本語⇒英語

検索語の一部に含まれている単語

検索語の中に部分的に含まれている単語を表示しています。

「不履行当事者」を解説文の中に含む見出し語

Weblio英和辞典・和英辞典の中で、「不履行当事者」を解説文の中に含んでいる見出し語のリストです。

検索のヒント

  • キーワードに誤字・脱字がないか確かめて下さい。
  • 違うキーワードを使ってみてください。
  • より一般的な言葉を使ってみてください。

その他の役立つヒント

音声・発音記号のデータの著作権について


研究社研究社
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
CMUdict is Copyright (C) 1993-2008 by Carnegie Mellon University.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS