意味 | 例文 (12件) |
加賀之の英語
追加できません
(登録数上限)
「加賀之」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 12件
姓は加々爪、名は勝太郎とも。例文帳に追加
The family name Kagatsume (which was written as "加賀爪" in Japanese) was also written as "加々爪," and the name Katsunoshin (which was written as "勝之進" in Japanese) was alternatively called Katsutaro (which was written as "勝太郎" in Japanese).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
古くは中村吉之丞、現在では加賀屋鶴助が持ち役にしていた。例文帳に追加
This role was a signature role of Kichinojo NAKAMURA in the past, and currently, that of Tsurusuke KAGAYA.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
先名は加賀屋橋之助および1967年(昭和42年)より五代目中村松江。例文帳に追加
He formerly called himself Hashinosuke KAGAYA, then the fifth Matsue NAKAMURA since 1967.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
北陸道:北国街道から加賀国金沢市、近江国木之本町を経て中山道に至る。例文帳に追加
Hokuriku-do Road: It stretched from Hokkoku-kaido Road, through Kanagawa City in Kaga Province and Kinomoto-cho in Omi Province to Nakasen-do Road.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その他、滋賀県伊香郡木之本町・佐波加刀神社の祭神に名を連ねている。例文帳に追加
He is also included in deities enshrined at Sawakato-jinja Shrine located in Kinomoto-cho, Ika County, Shiga Prefecture.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
加賀藩3代藩主前田利常より召し抱えの意があったが、宗和はこれを辞して2代七之助方氏が出仕した。例文帳に追加
When there was an offer for Sowa to serve Toshitsune MAEDA, the third lord of Kaga Domain, as a tea ceremony master of the house, Sowa declined it and instead had Shichinosuke (七之助) Masauji, the second head of the family, serve the lord.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
加賀爪勝之進(かがつめかつのしん、生年不詳-慶応4年3月6日(旧暦)(1868年3月29日))は新選組平隊士。例文帳に追加
Katsunoshin KAGATSUME (year of birth unknown - March 29, 1868) was a Hira-taishi (common soldier) of the Shinsengumi (literally, the newly selected corps, referring to a special police force for the Tokugawa regime).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「加賀之」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 12件
この時期に、善政を行い、名君と呼ばれた藩主に前述の保科正之の他に、岡山藩主の池田光政、水戸藩主の徳川光圀、加賀藩主の前田綱紀が挙げられる。例文帳に追加
During this period, in addition to above mentioned Masayuki HOSHINA, the following feudal lords called rulers of virtue appeared and they conducted good governance: the lord of the Okayama Domain Mitsumasa IKEDA, the lord of the Mito Domain Mitsukuni TOKUGAWA, and the lord of the Kaga Domain Tsunanori MAEDA.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
伴存は、文政5年(1822年)に加賀国白山に赴き、『白山之記』および『白山草木志』(上下巻)を著しているが、これらの著作が郡山記と構想や構成を同じくすることから、いわば白山は試行であったと考えられている。例文帳に追加
Tomoari went to Hakusan, Kaga Province in 1822 and wrote "Hakusan no ki" and "Hakusan Somoku shi" (two-volume) and because they were in a similar style in the concept and construction as Gunzanki, they were thought to be an experimental work before writing the Gunzanki.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『万葉集』(『萬葉集』)に「志貴島の日本(やまと)の国は事靈の佑(さき)はふ國ぞ福(さき)くありとぞ」(「志貴嶋倭國者事霊之所佐國叙真福在与具」-柿本人麻呂3254)「…そらみつ大和の國は皇神(すめかみ)の嚴くしき國言靈の幸ふ國と語り繼ぎ言ひ繼がひけり…」(「…虚見通倭國者皇神能伊都久志吉國言霊能佐吉播布國等加多利継伊比都賀比計理…」-山上憶良894)との歌がある。例文帳に追加
There were poems in "Manyoshu" (Collection of Ten Thousand Leaves) (written as 万葉集 or 萬葉集), 'Souls reside within words of the Yamato nation (Japan) of Shikishima (another name for Japan), and it will be filled with good luck due to the power they contain' ('志貴嶋 倭國者 事霊之 所佐國叙 真福在与具') by Kakinomoto no Hitomaro 3254 and '... and as told since the time of gods, the solemn souls reside in words of this country even in the eyes of the gods, and the nation will be filled with well-being from that power so the current population should use words while being wary of this fact...' ('... 虚見通 倭國者 皇神能 伊都久志吉國 言霊能 佐吉播布國等 加多利継 伊比都賀比計理..'.) by YAMANOUE no Okura 894.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
昭和39年(1964年)には近年特に有名となったフォトジェニックな加賀まりこの『月曜日のユカ』、性愛にのめり込んで行く中年男性を仲谷昇主演で描く戸川昌子原作『猟人日記』、映画化不可能とまでいわれた吉行淳之介原作『砂の上の植物郡』、同じ仲谷・稲野和子コンビの『おんなの渦と渕と流れ』と立て続けに撮った実験的異色作にも並々ならぬ才気を見せる。例文帳に追加
In 1964 he directed "Getsuyobi no Yuka" starring photogenic Mariko KAGA which recently became famous, "Ryojin Nikki" (The Hunter's Diary) which was based on the book written by Masako TOGAWA and in which Noboru NAKAYA was stared and played a middle age man who fell into sexual love, "Suna no ue no Shokubutsugun" (Plants in the sand) which was based on the book written by Junnosuke YOSHIYUKI and which was said to be impossible to be made into a film, and "Onna no uzu to fuchi to nagare" (Whirlpool of Women) starring Nakaya and Kazuko INANO one after another, which were experimental unique works illustrating his distinguished talent.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
古代史ブームの火付け役と目される原田常治氏は、推論に推論を重ね、大胆に結論を断定する手法で、大神神社の主祭神である大物主、上賀茂神社の主祭神である加茂別雷大神、熊野本宮大社の祭神である事解之男尊、大和神社の主神である日本大国魂大神、石上神宮の祭神である布留御魂、大歳神社の主祭神である大歳神(大歳尊)と同一だとする。例文帳に追加
Tshuneji HARADA, who sparked the ancient history boom, took a bold approach, and repeating the inference, he came to conclude that Nigihayahi was equated with Omononushi, who was the chief enshrined deity of Okami-jinja Shrine, Kamowakeikazuchi no Okami, who was the chief enshrined deity of Kamigamo-jinja Shrine, Kotosakao no Mikoto, who was the enshrined deity of Kumanohongu-taisha Shrine, Yamato no Okunitama no Okami, who was the chief deity of Yamato-jinja Shrine, Furunomitama, who was the enshried deity of Isonokami-jingu Shrine, and Otoshi no Mikoto, who was the chief enshrined deity of Otoshi-jinja Shrine.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
意味 | 例文 (12件) |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |