j e mとは 意味・読み方・使い方
追加できません
(登録数上限)
意味・対訳 実験棟
「j e m」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 12件
Supposing an image surface 70 (a surface which gives a best aberration, i.e., a minimum aberration) on the side of an optical disk 34 of an objective lens 30, the best aberration points 73M, E, F, G, H, I, J corresponding to optical spots M, E, F, G, H, I, J are found on the image surface 70.例文帳に追加
対物レンズ30の光ディスク34側に像面70(最良収差、すなわち最小収差を与える面)を想定し、光スポットM,E,F,G,H,I,Jに対応する最良収差点73M,E,F,G,H,I,Jを像面70上に求める。 - 特許庁
To improve quality of light spot in an optical pickup device in which light spots are projected respectively on data part of optical disk different in radial directions, and seven data of data parts are read out from reflective light of each of the light spots.例文帳に追加
光ディスク34の半径方向異なるデータ部位へそれぞれ光スポットM,E,F,G,H,I,Jを照射し、各光スポットM,E,F,G,H,I,Jの反射光より7個のデータ部位のデータを読み出す光ピックアップ装置10において、光スポットM,E,F,G,H,I,Jの品質を改善する。 - 特許庁
Twenty hexagonal structural elements 11 are represented as A, B, C, D, E, F, G, H, I, J, K, L, M, N, O, P, Q, R, S and T in order.例文帳に追加
20個の六角形構造要素11を順に要素A、B、C、D、E、F、G、H、I、J、K、L、M、N、O、P、Q、R、S及びTとする。 - 特許庁
The obtained reference point P_c(j) or a point P' which is not an infinite point O on the elliptic curve E/GF(p^m) when the reference point P_c(j) is the infinite point O, is substituted in each equation P^#_c(j) of the expansion equation for computation.例文帳に追加
上記展開式の各式P^♯_c(j)に、上記求まった参照点P_c(j)又は、その参照点P_c(j)が無限遠点Oである場合には楕円曲線E/GF(p^m)上の無限遠点Oではない点P’を代入して計算をする。 - 特許庁
The category 1 includes the most powerful base stations B, C, D, E, F, G as next connection base stations and the category 2 includes base stations I, J, K, L, M, N, O, P, Q, R, S to which the mobile station 40 is possibly connected.例文帳に追加
カテゴリ1には次接続基地局として最も有力な基地局B,C,D,E,F,Gが記載され、カテゴリ2には移動局40が接続する可能性のある基地局H,I,J,K,L,M,N,O,P,Q,R,Sが記載されている。 - 特許庁
To construct a structure from the series connections shown in Figure 2, connections of A-Q, A-H, B-S, C-G, D-T, E-L, F-J, I-P, K-O, M-T, and N-R are made.例文帳に追加
図2の直列連結体から構造物を構築するに当たってA−Q、A−H、B−S、C−G、D−T、E−L、F−J、I−P、K−O、M−T、N−Rが連結される。 - 特許庁
The triangular prism 18 is fixed to the chassis 80 with the rotary position adjusted so that the spots I, G, E, M, F, H, J can be put within the effective range 44 of the objective lens 26 on the pit surface 36 of the optical disk 28 and also the spots are brought into balance in size among them.例文帳に追加
スポットI,G,E,M,F,H,Jが光ディスク28のピット面36において対物レンズ26の有効範囲44に収まり、かつ各スポット間の大きさがバランス化されるように、三角プリズム18は、回転位置を調整されて、シャーシ80に固定されている。 - 特許庁
-
履歴機能
過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断
診断回数が
増える! -
マイ単語帳
便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳
文章で
単語を理解! -
Wiktionary英語版での「j e m」の意味 |
Jem
発音
Audio (Southern England) Weblio例文辞書での「j e m」に類似した例文
「j e m」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 12件
例文While a pair of tile pieces m turned is carried by no edge conveyer 1, adhesive g which comprises a main agent d, a hardened agent e, and a colorant f if necessary is applied to its surface n from a discharging nozzle j formed in a synthetic resin bag k.例文帳に追加
主剤dと硬化剤eと必要に応じて着色剤fを混合した接着剤gを合成樹脂製のフィルムからなる袋kに収め、一対のタイル片mを裏返しにして無端コンベア1で搬送しつつ、その袋kに形成した注出口jから絞り出した接着剤をg面取り面nに塗布する。 - 特許庁
In a vulcanization metal mold 10 for vulcanization-molding the heavy load tire 1, a tread molding surface 11 comprises a tread central area 11c comprising a single reference circular arc M having a radius of curvature of 400-1,000 mm; and a tread shoulder area 11s extending from the intersection J to an outer end E of the tread molding surface 11 in a linear line N.例文帳に追加
重荷重用タイヤ1を加硫成形する加硫金型10は、トレッド成形面11が、曲率半径Rが400〜1000mmの単一の基準円弧Mからなるトレッド中央域11cと、その交点Jからトレッド成形面11の外端Eまで直線Nでのびるトレッドショルダ域11sとからなる。 - 特許庁
The antioxidant comprises as its active ingredients a plant such as F. erecta, F. pumila, F. microcarpa, M. astralis, F. vulgare, P. japonicum, A. japonica, B. falcatum, E. sonchifolia, A. campestris, A. princeps, Y. japonica, B. pilosa, C. crepidioides, C. chinense, T. tetragonioides, H. cordata, V. marina, R. sativus, C. depressa, I. aquatica, V. yeoensis, C. citrates, G. carolinianum, J. effuses, S. nigrum, S. biflorum, C. inerme, S. dichotoma, V. rotundifolia, L. camara, L. wrightii, A. platanifolium, P. asiatica or the like, and/or treated matter thereof.例文帳に追加
イヌビワ、オオイタビ、ガジュマル、シマクワ、ウイキョウ、ボタンボウフウ、ハマウド、ミシマサイコ、ウスベニニガナ、リュウキュウヨモギ、ニシヨモギ、オニタビラコ、タチアワユキセンダングサ、ベニバナホロギク、モクビャッコウ、ツルナ、ドクダミ、ハマアズキ、ハマダイコン、ヒラミレモン、ヨウサイ、リュウキュウコスミレ、レモングラス、アメリカフウロウ、イ、イヌホウズキ、メジロホウズキ、イボタクサギ、チリメンナガボソウ、ハマゴウ、ランタナ、ウコンイソマツ、ウリノキ、オオバコ等の植物及び/若しくはその処理物を有効成分として含有するものである。 - 特許庁
例文Sec.172 Literary and Artistic Works 172.1. Literary and artistic works, hereinafter referred to as “works”, are original intellectual creations in the literary and artistic domain protected from the moment of their creation and shall include in particular: (a) Books, pamphlets, articles and other writings; (b) Periodicals and newspapers; (c) Lectures, sermons, addresses, dissertations prepared for oral delivery, whether or not reduced in writing or other material form; (d) Letters; (e) Dramatic or dramatico-musical compositions; choreographic works or entertainment in dumb shows; (f) Musical compositions, with or without words; (g) Works of drawing, painting, architecture, sculpture, engraving, lithography or other works of art; models or designs for works of art; (h) Original ornamental designs or models for articles of manufacture, whether or not registrable as an industrial design, and other works of applied art; (i) Illustrations, maps, plans, sketches, charts and three-dimensional works relative to geography, topography, architecture or science; (j) Drawings or plastic works of a scientific or technical character; (k) Photographic works including works produced by a process analogous to photography; lantern slides; (l) Audiovisual works and cinematographic works and works produced by a process analogous to cinematography or any process for making audio-visual recordings; (m) Pictorial illustrations and advertisements; (n) Computer programs; and (o) Other literary, scholarly, scientific and artistic works.例文帳に追加
第172条 文学的及び美術的著作物 172.1文学的及び美術的著作物(以下「著作物」という)とは,文学及び美術の領域において創作の時から保護される独創的な知的創作物をいい,特に次のものを含む。 (a)書籍,小冊子,論文その他の文書 (b)定期刊行物及び新聞 (c)口頭で行うために準備された講演,説教,演説及び学術論文(書面その他の形式にされるか否かを問わない) (d)書簡 (e)演劇用又は楽劇用の作品;舞踊の作品又は無言劇の演芸 (f)楽曲(歌詞を伴うか否かを問わない) (g)素描,絵画,建築,彫刻,版画,石版画その他の美術作品の著作物;美術作品のための模型又は下絵 (h)製造物品のための独創的な装飾的下絵又は模型(意匠として登録することができるものであるか否かを問わない)及び応用美術のその他の著作物 (i)地理学,地形学,建築学又は科学に関する図解,地図,図面,略図及び模型 (j)科学的又は技術的性質の図面又は模型 (k)写真の著作物(写真に類似する方法により製作された著作物を含む);幻灯スライド (l)視聴覚著作物及び映画の著作物(映画に類似する方法又は視聴覚記録物を製作する方法により製作された著作物を含む) (m)絵画入りの図解及び広告 (n)コンピュータ・プログラム (o)その他の文学的,学術的,科学的及び美術的著作物 - 特許庁
>>例文の一覧を見る1. For the purposes of this Convention, unless the context otherwise requires: a) the term “Japan”, when used in a geographical sense, means all the territory of Japan, including its territorial sea, in which the laws relating to Japanese tax are in force, and all the area beyond its territorial sea, including the seabed and subsoil thereof, over which Japan has sovereign rights in accordance with international law and in which the laws relating to Japanese tax are in force; b) the term “the Netherlands” means the part of the Kingdom of the Netherlands that is situated in Europe, including its territorial sea and any area beyond the territorial sea within which the Netherlands, in accordance with international law, exercises jurisdiction or sovereign rights; c) the terms “a Contracting State” and “the other Contracting State” mean Japan or the Netherlands, as the context requires; d) the term “tax” means Japanese tax or Netherlands tax, as the context requires; e) the term “person” includes an individual, a company and any other body of persons; f) the term “company” means any body corporate or any entity that is treated as a body corporate for tax purposes; g) the term “enterprise” applies to the carrying on of any business; h) the terms “enterprise of a Contracting State” and “enterprise of the other Contracting State” mean respectively an enterprise carried on by a resident of a Contracting State and an enterprise carried on by a resident of the other Contracting State; i) the term “international traffic” means any transport by a ship or aircraft operated by an enterprise of a Contracting State, except when the ship or aircraft is operated solely between places in the other Contracting State; j) the term “competent authority” means: (i) in the case of Japan, the Minister of Finance or his authorised representative; and (ii) in the case of the Netherlands, the Minister of Finance or his authorised representative; k) the term “national” means: (i) in the case of Japan, any individual possessing the nationality of Japan, any juridical person created or organised under the laws of Japan and any organisation without juridical personality treated for the purposes of Japanese tax as a juridical person created or organised under the laws of Japan; and (ii) in the case of the Netherlands, any individual possessing the nationality of the Netherlands and any legal person, partnership or association deriving its status as such from the laws in force in the Netherlands; l) the term “business” includes the performance of professional services and of other activities of an independent character; and m) the term “pension fund” means any person that: (i) is established and regulated as such under the laws of a Contracting State; (ii) is operated principally to administer or provide old age, disability or survivor’s pensions, retirement benefits or other similar remuneration or to earn income for the benefit of other pension funds; and (iii) is exempt from tax in that Contracting State with respect to income derived from the activities described in clause (ii).発音を聞く 例文帳に追加
1この条約の適用上、文脈により別に解釈すべき場合を除くほか、(a)「日本国」とは、地理的意味で用いる場合には、日本国の租税に関する法令が施行されているすべての領域(領海を含む。)及びその領域の外側に位置する区域であって、日本国が国際法に基づき主権的権利を有し、かつ、日本国の租税に関する法令が施行されているすべての区域(海底及びその下を含む。)をいう。(b)「オランダ」とは、オランダ王国のうちヨーロッパに位置する部分(領海及びその領海の外側に位置する区域であって、オランダが国際法に基づき管轄権又は主権的権利を行使する区域を含む。)をいう。(c)「一方の締約国」及び「他方の締約国」とは、文脈により、日本国又はオランダをいう。(d)「租税」とは、文脈により、日本国の租税又はオランダの租税をいう。(e)「者」には、個人、法人及び法人以外の団体を含む。(f)「法人」とは、法人格を有する団体又は租税に関し法人格を有する団体として取り扱われる団体をいう。(g)「企業」は、あらゆる事業の遂行について用いる。(h)「一方の締約国の企業」及び「他方の締約国の企業」とは、それぞれ一方の締約国の居住者が営む企業及び他方の締約国の居住者が営む企業をいう。「国際運輸」とは、一方の締約国の企業が運用する船舶又は航空機による運送(他方の締約国内の地点の間においてのみ運用される船舶又は航空機による運送を除く。)をいう。(j)「権限のある当局」とは、次の者をいう。(i)日本国については、財務大臣又は権限を与えられたその代理者(ii)オランダについては、財務大臣又は権限を与えられたその代理者(k)「国民」とは、次の者をいう。(i)日本国については、日本国の国籍を有するすべての個人、日本国の法令に基づいて設立され、又は組織されたすべての法人及び法人格を有しないが日本国の租税に関し日本国の法令に基づいて設立され、又は組織された法人として取り扱われるすべての団体(ii)オランダについては、オランダの国籍を有するすべての個人及びオランダにおいて施行されている法令によってその地位を与えられたすべての法人、組合又は団体(l)「事業」には、自由職業その他の独立の性格を有する活動を含む。(m)「年金基金」とは、次の(i)から(iii)までに掲げる要件を満たす者をいう。(i)一方の締約国の法令に基づいて設立され、かつ、規制されること。(ii)主として、老齢年金、障害年金若しくは遺族年金、退職手当その他これらに類する報酬を管理し、若しくは給付すること又は他の年金基金の利益のために所得を取得することを目的として運営されること。(iii) (ii)に規定する活動に関して取得する所得につき当該一方の締約国において租税を免除されること。 - 財務省

「j e m」の意味に関連した用語
j e mのページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。Copyright©: 2026 Ministry of Foreign Affairs of Japan Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. Copyright (C) 2026 安藤設計事務所 All rights reserved. All Rights Reserved, Copyright © Japan Science and Technology Agency 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2010 License All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved. LicenseText is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC-BY-SA) and/or GNU Free Documentation License (GFDL).
Weblio英和・和英辞典に掲載されている「Wiktionary英語版」の記事は、WiktionaryのJem (改訂履歴)の記事を複製、再配布したものにあたり、Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC-BY-SA)もしくはGNU Free Documentation Licenseというライセンスの下で提供されています。CMUdict CMUdict is Copyright (C) 1993-2008 by Carnegie Mellon University. ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。
こんにちは ゲスト さん
ログイン
Weblio会員(無料)になると
検索履歴を保存できる!
語彙力診断の実施回数増加!
※モジュールの非表示は、から変更可能
みんなの検索ランキング
-
1digestion
-
2shipping policy
-
3advertising
-
4extra
-
5miss
-
6while
-
7translate
-
8hi
-
9through
-
10present
閲覧履歴
「j e m」のお隣キーワード
weblioの他の辞書でも検索してみる
weblioのその他のサービスこんにちは ゲスト さん
ログイン
Weblio会員(無料)になると
検索履歴を保存できる!
語彙力診断の実施回数増加!
ご利用にあたって 便利な機能ウェブリオのサービス Weblioへのご意見をお待ちしております※辞書についてのお問合せは、「よくある質問」もご参照ください。
©2026 GRAS Group, Inc.RSS
-