| 意味 | 例文 (8件) |
previous residentとは 意味・読み方・使い方
追加できません
(登録数上限)
Weblio例文辞書での「previous resident」に類似した例文 |
|
previous resident
「previous resident」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 8件
When a false claims detector receives receipt data regarding a specified medical check-up, the detector extracts a resident ID from the received receipt data (S12), searches resident data by using the extracted resident ID as a search key and determines whether or not the resident's medical examination record of the previous fiscal year exists (S13).例文帳に追加
特定健診に係るレセプトデータを受信した場合、受信したレセプトデータから住民IDを抽出し(S12)、抽出した住民IDを検索キーとして住民データを検索して前年度の受診履歴が存在するか否かを判断する(S13)。 - 特許庁
To provide an intercom system that can prevent the interruption of voice communication without a previous notice to a resident during voice communication between a mobile telephone terminal and an intercom slave unit.例文帳に追加
携帯電話端末と通話子器との間の通話時に居住者への予告無しに通話が途切れるのを防止することのできるインターホンシステムを提供する。 - 特許庁
To provide an identification system capable of appropriately performing the identification of various visitors in society in general by obviating the need of previous registration or the like by a resident.例文帳に追加
居住者による事前の登録等を不要とし、社会一般における多様な訪問者について、その身分証明を適切に行うことを可能とする身分証明システムを提供する。 - 特許庁
Article 3 (1) The method of payment prescribed in Article 19, paragraph (1) of the New Act which is subject to notification pertaining to import or export under paragraph (3) of the said Article, or a resident or a non-resident who intends to import or export securities or precious metals on the date of enforcement, may give notification in accordance with the provision of paragraph (3) of the said Article as on the previous day of the date of enforcement.発音を聞く 例文帳に追加
第三条 新法第十九条第三項の規定による輸出又は輸入に係る届出の対象となる同条第一項に規定する支払手段又は証券若しくは貴金属を施行日に輸出し、又は輸入しようとする居住者又は非居住者は、施行日の前日において、同条第三項の規定の例により届け出ることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
If the applicant is a national of one of the countries of the Paris Union or a resident in one of them and desires to claim priority of an application previous filed in one of the countries of the Union, the information relating to the priority claim (the country, the number of the application and the date of filing) and the number of the patent and its date, if any, shall be stated.例文帳に追加
出願人がパリ同盟国の1 の国民又は居住者であり,かつ,同盟国の1 に先に提出された出願の優先権を主張することを希望する場合は,当該優先権主張に関する情報(国,出願番号及び出願日)並びに(有する場合)特許の番号及び日付を記載する。 - 特許庁
(a) is ordinarily resident in Australia; and (b) holds such qualifications as are specified in, or ascertained in accordance with, the regulations; and (c) has been employed as prescribed for not less than the prescribed period; and (d) is of good fame, integrity and character; and (e) has not been convicted of a prescribed offence during the previous 5 years; and (f) is not under sentence of imprisonment for a prescribed offence.発音を聞く 例文帳に追加
(a) オーストラリアにおける通常の居住者であること,及び (b) 規則に規定されているか又は規則に従って確認される資格を有していること,及び (c) 所定の期間以上,規定通りに雇用されていること,及び (d) 良好な評判,誠実性及び品性を備えていること,及び (e) 登録前5年間において,所定の違法行為で有罪となっていないこと,及び (f) 所定の違法行為について拘禁刑の判決を受けていないこと - 特許庁
Article 4 (1) With regard to the Conclusion of a Technology Introduction Contract, etc. Pertaining to a Notification Pursuant to the Provisions of the Old Act (limited to those which have been notified by a resident; the same shall apply in the next paragraph) for which the period in which the Conclusion of a Technology Introduction Contract, etc. shall not be conducted prescribed in Article 29, paragraph 3 of the Old Act has not actually expired at the time of the enforcement of this Act, which falls under the Conclusion of a Technology Introduction Contract, etc. that shall be reported pursuant to the provision of Article 29 of the New Act, a resident who has given the notification may conduct the Conclusion of a Technology Introduction Contract, etc. on and after the Date of Enforcement, deeming that the period has expired on the previous day of the Date of Enforcement. In this case, a notification pertaining to the resident shall be deemed to be a report made pursuant to the provision of the main clause of the said article on the date of the Conclusion of a Technology Introduction Contract, etc.発音を聞く 例文帳に追加
第四条 この法律の施行の際現に旧法第二十九条第三項に規定する技術導入契約の締結等をしてはならない期間が満了していない旧法の規定による届出に係る技術導入契約の締結等(居住者が届け出たものに限る。次項において同じ。)で、新法第二十九条の規定により報告しなければならない技術導入契約の締結等に該当するものについては、施行日の前日において当該期間が満了したものとみなして、当該届出をした居住者は、施行日以後当該技術導入契約の締結等をすることができる。この場合において、当該居住者に係る届出は、当該技術導入契約の締結等がされた日において同条本文の規定によりされた報告とみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
-
履歴機能
過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断
診断回数が
増える! -
マイ単語帳
便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳
文章で
単語を理解! -
「previous resident」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 8件
(3) In addition to what is prescribed in the next paragraph, with regard to the Conclusion of a Technology Introduction Contract, etc. Pertaining to a Notification Pursuant to the Provisions of the Old Act, for which the period in which the Conclusion of a Technology Introduction Contract, etc. shall not be conducted prescribed in Article 29, paragraph 3 of the Old Act has not expired (in cases where the period was extended pursuant to the provision of Article 30, paragraph 1 or 3 of the Old Act, the extended period) at the time of the enforcement of this Act, a non-resident who has given the notification may conduct the Conclusion of a Technology Introduction Contract, etc. on and after the Date of Enforcement, deeming that the period has expired on the previous day of the Date of Enforcement.発音を聞く 例文帳に追加
3 次項に定めるものを除き、この法律の施行の際現に旧法第二十九条第三項に規定する技術導入契約の締結等をしてはならない期間(旧法第三十条第一項又は第三項の規定により当該期間が延長された場合には、当該延長された期間)が満了していない旧法の規定による届出に係る技術導入契約の締結等(非居住者が届け出たものに限る。)については、施行日の前日において当該期間が満了したものとみなして、当該届出をした非居住者は、施行日以後当該技術導入契約の締結等をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
|
| 意味 | 例文 (8件) |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
-
1around
-
2miss
-
3take
-
4shipping policy
-
5while
-
6leave
-
7feed
-
8present
-
9through
-
10everything
「previous resident」のお隣キーワード |
weblioのその他のサービス
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|