意味 |
日本では、台風が過ぎて晴れになることを、台風一過といいます。の英語
追加できません
(登録数上限)
英訳・英語 In Japan、a 'typhoon passing' refers to the period when a typhoon passes and it gets sunny again.
Weblio英語表現辞典での「日本では、台風が過ぎて晴れになることを、台風一過といいます。」の英訳 |
|
日本では、台風が過ぎて晴れになることを、台風一過といいます。
訳語 In Japan, a 'typhoon passing' refers to the period when a typhoon passes and it gets sunny again.
Weblio例文辞書での「日本では、台風が過ぎて晴れになることを、台風一過といいます。」に類似した例文 |
|
日本では、台風が過ぎて晴れになることを、台風一過といいます。
A typhoon is approaching Japan.
I don't think it's from a typhoon, I think it's because of low air pressure.
There is a typhoon approaching Japan now.
I am worried about the typhoon approaching Japan.
The typhoon will eventually make landfall in Japan.
Much misery came about because of the typhoon.
The wind is strong from the effects of the typhoon.
According to the weather forecast the typhoon is likely to approach the coast.
The typhoon raged throughout Japan.
This wind is ominous. I think a typhoon is coming.
The storm passed over Japan into the Japan Sea.
As you know, Japan is not just a country with a lot of earthquakes, it has a lot of typhoons as well.
A large typhoon is now approaching Japan.
Japan is subject to earthquakes.
It was announced that a typhoon was approaching Kyushu.
|
意味 |
|
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
「日本では、台風が過ぎて晴れになることを、台風一過といいます。」のお隣キーワード |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |