1016万例文収録!

「"Failure to pay"」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "Failure to pay"に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"Failure to pay"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 82



例文

execution in default of paymentdisposition for failure to pay 例文帳に追加

滞納処分 - 斎藤和英大辞典

a failure to pay one's debts 例文帳に追加

納入すべきものを納めないこと - EDR日英対訳辞書

Article 115/S Consequences of failure to pay the fees例文帳に追加

第115/S条 手数料不納付の結果 - 特許庁

(c) failure to pay a fee within the time limit and, where appropriate, failure to pay the corresponding surcharge;例文帳に追加

(c) 期限内に年金の納付を怠る場合,及びもしあれば相応の追徴金の納付を怠る場合 - 特許庁

例文

b) failure to pay the fee for claiming a priority.例文帳に追加

(b) 優先権主張のための手数料を納付しない場合 - 特許庁


例文

the deliberate failure to pay taxes (usually by making a false report) 例文帳に追加

税金の支払いの意図的な怠り(通常偽りの報告で) - 日本語WordNet

Forfeiture of the Benefit of Time for Failure to Pay Interest on Bonds 例文帳に追加

社債の利息の支払等を怠ったことによる期限の利益の喪失 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In the event of any failure to pay said fee, the appeal will not be heard.例文帳に追加

この手数料が納付されない場合は,審判請求は審理されない。 - 特許庁

(a) That the failure to pay the renewal fee was not unintentional; or例文帳に追加

(a) 更新手数料の不納付が故意によるものであったこと,又は - 特許庁

例文

Failure to pay shall cause the application to be shelved. 例文帳に追加

納付がされないときは,それを理由として,その出願は棚上げされる。 - 特許庁

例文

on failure to pay the fee stipulated in Articles 108 and 120, or 例文帳に追加

第108条及び第120条に規定した手数料を納付しなかったこと - 特許庁

Failure to pay those compensations shall be liable to a six-month imprisonment and a fine of 3500. 例文帳に追加

これらの補償金の支払の不履行には,6月の拘禁及び3,500ユーロの罰金が科される。 - 特許庁

Failure to pay those indemnities shall be punishable with a six-month prison term and a fine of 3750. 例文帳に追加

これらの補償金を支払わないときは,6月の拘禁及び 3,750ユーロの罰金が科される。 - 特許庁

In case of failure to pay the fees, the application shall be deemed to be withdrawn. 例文帳に追加

手数料が納付されなかった場合は,その出願は取り下げられたものとみなす。 - 特許庁

q) mention of the loss of patent owner's rights by failure to pay the fees, and the date of publication thereof;例文帳に追加

(q) 手数料の不納による特許所有者の権利の喪失に関する言及及びその公告日 - 特許庁

In case of failure to pay the fees within the term prescribed in paragraph (2), the application shall be considered withdrawn. 例文帳に追加

(2)に定める期間内に手数料が納付されなかった場合は,出願は,取り下げられたとみなされる。 - 特許庁

(2) Failure to pay the renewal fee before the expiration of the last registration shall attract an additional fee; and failure to pay within the time limit of regulation 25(1) shall attract a further additional fee.例文帳に追加

(2) 最終登録の満了前に更新手数料を納付しなかった場合は,追加手数料が課される。また,規則25(1)の期限内に納付しなかった場合は,更なる追加手数料が課される。 - 特許庁

(1) A patent the forfeiture of which is due to failure to pay an annual fee may be restored if the owner proves that failure to pay was due to reasons of force majeure.例文帳に追加

(1) 年金の納付を怠ることにより消滅した特許は,特許権者が当該納付の懈怠が不可抗力によるものであったことを証明した場合は回復することができる。 - 特許庁

(2) Failure to pay the maintenance fee under the rules ? according to the provisions of this Act and specific acts ? results in the lapse of protection.例文帳に追加

(2) 維持手数料が,本法及び特定法律の規定に従い,規則に基づいて納付されない場合は,その結果として保護は消滅する。 - 特許庁

(b) in the event of failure to pay the annual maintenance fee by the prescribed time limit as from the date of expiration of the said time limit.例文帳に追加

(b) 所定期限までに年間維持手数料の納付を怠った場合、当該期限の経過日をもって - 特許庁

Failure to pay such fees shall cause the patent owner's loss of his right sunder the patent.例文帳に追加

当該手数料の不納は特許所有者に対し,特許に基づく同人の権利の喪失を生じさせるものとする。 - 特許庁

(8) Failure to pay the priority claiming fee in the legal amount and time limit provided for in paragraph (7) leads to the non-recognition of priority.例文帳に追加

(8) 優先権主張手数料を,法定金額によって及び(7)に定めた期限内に納付しないことは,優先権の不承認を生じさせる。 - 特許庁

The Office shall advise the applicant of the forthcoming expiry of the time limit within which he must pay the search fee and of the consequences of failure to pay that fee. 例文帳に追加

庁は,出願人が調査手数料を納付すべき期限及び手数料を納付しない場合の効果を,出願人に通知するものとする。 - 特許庁

In case of failure to pay the prescribed fees within the term referred to in paragraph (1), the application shall be deemed to be withdrawn. 例文帳に追加

(1)にいう期間内に所定の手数料が納付されない場合は,出願は,取り下げられたものとみなされる。 - 特許庁

In case of failure to pay the prescribed fees within the one-month term, the application shall be deemed to be withdrawn. 例文帳に追加

1月の期間内に所定の手数料が納付されない場合は,出願は,取り下げられたものとみなされる。 - 特許庁

Failure to pay the fees within the legal time limits shall result in non-carrying out the procedure involved or in rejecting the design application.例文帳に追加

法定期限内に,所定の手数料が納付されない場合は,関係の手続が行われないか又は意匠出願の拒絶を生じる。 - 特許庁

The failure to pay the annual fee, in accordance with provisions of Articles 84 and 85, shall result in the dismissal of the application or extinguishment of the patent. 例文帳に追加

第84条及び第85条の規定に従って年次手数料を納付しなかったときは,その結果として,出願が却下され又は特許が消滅する。 - 特許庁

(2) When stipulating a provision authorizing installment payment set forth in the preceding paragraph, the court shall stipulate a provision on the loss of the benefit of time in the event of the defendant's failure to pay. 例文帳に追加

2 前項の分割払の定めをするときは、被告が支払を怠った場合における期限の利益の喪失についての定めをしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) The Minister of Health, Labour, and Welfare or the prefectural governor, when receiving a demand for collection pursuant to the provisions of the preceding paragraph, may dispose of the demand as governed by the disposition of a matter with regard to a failure to pay a national tax. 例文帳に追加

4 前項の規定による徴収の請求を受けたときは、厚生労働大臣又は都道府県知事は、国税滞納処分の例により処分することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The samurai authority was unable to catch up with the changes in society, even though there were some struggles including payment of goyokin (the money the Edo bakufu charged temporarily on farmers and merchants) to each government contractor and failure to pay Daimyogashi (lending money to a daimyo with high interest). 例文帳に追加

御用商人への御用金の納入や大名貸しの踏み倒しなどの軋轢はあったが武家権力が社会の変化に追いついていかない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Within three months following notification of the decision, the patentee may lodge an appeal for reinstatement of his rights if he can provide legitimate reasons for failure to pay the annual fee. 例文帳に追加

特許権者は,決定の通知から 3月以内に,当該年次手数料納付の懈怠に対する正当な理由を提示することを条件として,自らの権利の回復を申し立てることができる。 - 特許庁

This section shall not apply to a patent application which has lapsed by reason of the failure to pay any renewal fee and section 35 (3) shall continue to apply to any such application. 例文帳に追加

本条は,更新手数料の不納付の理由により失効した特許出願には適用されず,当該出願には第35条 (3)が継続して適用される。 - 特許庁

On failure to pay the annual maintenance fees to which they are subject; on attainment of the relevant due dates, the owner shall have a period of grace of 180 days within which to pay the current fee, at the end of which period lapse shall occur, except where the non-payment is due to force majeure. 例文帳に追加

維持年金の未納時。期限満了時,その所有者は当該年金支払につき180日の猶予期間を与えられ,当該期間満了時は失効となる。ただし,未納が不可抗力による場合は除く。 - 特許庁

In case of failure to pay the fees at the time of filing the request, they may still be paid at twice the rate within one month following the filing date of the request referred to in paragraph (1). 例文帳に追加

当該請求の提出時にこれら手数料の納付を怠った場合は,それでも当該手数料は,(1)にいう請求の提出日後1月以内に2倍額を納付することは差し支えない。 - 特許庁

Failure to pay, within one year from the due date, the annual fees or the overdue penalty of 7% of the annual fees, after notification of payment according to the procedure prescribed by the Regulations. 例文帳に追加

規則に規定された手続きに従い、履行期日から1 年以内に、支払通知後に年金又は年金の7%の延滞金を納付しなかったとき。 - 特許庁

In the case referred to in Article 40.2, the owner of a patent application or a patent may request re-establishment of his rights if he can provide a legitimate reason for failure to pay the renewal fee. 例文帳に追加

第40条にいう場合において,特許出願人又は特許権者が更新料不納付の正当な理由を提出できるときは,権利の回復を請求することができる。 - 特許庁

Evidence of the fee payment shall be produced for the grant of the certificate of registration within 30 days from the notification of thefinal decision of the Examination Board; failure to pay the fee results in the owner’s lapse rights.例文帳に追加

登録証の交付を受けるためには,審査委員会の確定的判定が通知されてから30日以内に手数料納付の証拠を提出しなければならない。手数料の納付がない場合,所有者の権利は失効する。 - 特許庁

The utility model protection shall lapse: a) on the expiry of its duration; b) for failure to pay the renewal fees; c) by renunciation by the owner of the registered utility model.例文帳に追加

次の事情が生じたときは,実用新案保護は消滅するものとする。(a) 存続期間の満了(b) 更新手数料納付の不履行(c) 登録実用新案の所有者による放棄 - 特許庁

(1) Where a patent has ceased to have effect by reason of a failure to pay any renewal fee, an application for the restoration of the patent may be made to the Registrar within the prescribed period.例文帳に追加

(1) 特許が更新手数料を納付しないことを理由として効力を失った場合は,当該特許の回復の申請を,登録官に対し所定の期間内に行うことができる。 - 特許庁

(3) Where there is failure to pay an annual fee, it shall be understood that the omission giving rise to the patent's forfeiture occurred at the beginning of the year for which the annual fee was not paid.例文帳に追加

(3) 年金の納付を怠る場合は,特許の消滅を生じた懈怠は,年金を納付しなかった年度の始めに生じたと解されるものとする。 - 特許庁

(2) Failure to pay within the prescribed period fixed from the date on which the Registry informed the applicant of the omission shall deprive the act payable of all its effects.例文帳に追加

(2) 産業財産登録庁から手数料の未納を出願人に通知した日から所定の期間内に納付を怠る場合は,手数料の納付の行為から生じる全ての効力を剥奪するものとする。 - 特許庁

in case of service designs, failure to pay the maintenance fee shall mean failure to renew design right and expiration shall mean the expiration of the term of design right after which renewal is no longer possible; 例文帳に追加

職務意匠の場合は,維持手数料の不納は,意匠権の更新をしないことを意味し,意匠の効力の満了は,更新がもはや不可能となった場合の意匠権期間の満了を意味する。 - 特許庁

Failure to pay the deferred application fee shall cause the patent to expire, according to the period of respite granted, at the end of the first, second or third year of protection. 例文帳に追加

猶予された出願手数料を納付しなかったときは,承認された猶予期間に応じ,保護期間の初年度,第2年度又は第3年度の満了時に消滅する。 - 特許庁

An application under section 40 of the Ordinance for the restoration of a standard patent which has ceased to have effect by reason of a failure to pay any renewal fee-- 例文帳に追加

更新手数料の不納を理由として効力を停止した標準特許の回復を求める,条例第40条に基づく申請は,次に掲げる通りとする。 - 特許庁

Where a patent has ceased to have effect by reason of a failure to pay any renewal fee within the period prescribed for the payment of that fee and an application for restoration is made under section 40 or 127 of the Ordinance, then-- 例文帳に追加

更新手数料をその手数料の所定納付期間内に納付しなかったことを理由として特許が効力を停止し,かつ,条例第40条又は第127条に基づいて回復の申請がなされる場合において, - 特許庁

Where applicant requests for a hearing within the time allowed and the Controller, after giving the applicant such a hearing, is prima facie satisfied that the failure to pay the renewal fees was unintentional, he shall publish the application. 例文帳に追加

申請人が許可された期間内に聴聞を請求し,かつ,長官が,当該聴聞を行った上,更新手数料の不納付が故意でなかった旨を一応納得する場合は,長官は,当該申請を公告しなければならない。 - 特許庁

(b) a fee is payable in respect of the filing of a document; the act is taken to have been done or the document is taken to have been filed despite of the failure to pay the fee.例文帳に追加

(b) 書類の提出に関して手数料を納付すべき場合は、 手数料が納付されていないにも拘らず、行為は行われたとみなされ、又は書類は提出されたとみなされる。 - 特許庁

To obtain a good return by managing a credit risk such as a risk of a failure to pay a financial debt and a risk of price variation while taking into consideration the correlation between variation in the credit power of an enterprise and trend of the market.例文帳に追加

企業の信用力の変化と、景気の動きとの相関を考慮しつつ、社債の債務不履行リスクや価格変動リスクなどの信用リスクを管理し、高い利回りを得る。 - 特許庁

Article 13 Mining rights shall be the subjects of inheritance and other general succession, assignment, disposition for failure to pay, execution, provisional seizure and provisional disposition, but shall not be the subjects of rights. However, digging rights may be the subjects of mortgages and mining lease rights. 例文帳に追加

第十三条 鉱業権は、相続その他の一般承継、譲渡、滞納処分、強制執行、仮差押え及び仮処分の目的となるほか、権利の目的となることができない。ただし、採掘権は、抵当権及び租鉱権の目的となることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Where it is declared in accordance with subarticle (3) above, the owner of the certificate may, within the six months following the expiry of the prescribed period, lodge an appeal for reinstatement of his rights if he can give legitimate reasons for his failure to pay the fee. 例文帳に追加

(3)によって権利喪失が宣言された場合において,登録証明書の所有者は,手数料を納付しなかったことについて正当な理由を示すことができるときは,所定期間の満了後 6月以内に,権利回復の申立をすることができる。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS