1016万例文収録!

「"international treaty"」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "international treaty"に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"international treaty"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 117



例文

an international treaty called {Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide} 例文帳に追加

ジェノサイド条約という集団殺害の防止と処罰に関する国際条約 - EDR日英対訳辞書

(iii) works in addition to those listed in the preceding two items, with respect to which Japan has the obligation to grant protection under an international treaty. 例文帳に追加

三 前二号に掲げるもののほか、条約によりわが国が保護の義務を負う著作物 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The provisions of paragraph 2 of Article 3 of this Law shall become effective from the moment the international treaty specified in paragraph 2 of Article 3 becomes effective.例文帳に追加

第3条 2.の規定は,第3条 2.に規定する国際条約が発効する時点で有効となる。 - 特許庁

(g) information on claimed priority right under the international treaty, if this applies;例文帳に追加

(g) 該当する場合は,国際条約に基づいて主張する優先権に関する情報 - 特許庁

例文

The international disputes relating to intellectual property shall be settled in compliance with international treaty and international procedures related thereto.例文帳に追加

知的財産に関する国際紛争は、国際条約と関連する国際手続に従い解決される。 - 特許庁


例文

2.2. If an international treaty to which Mongolia is party provides rules different from those set forth in this Law, the provisions of the international treaty shall be applicable.例文帳に追加

2.2. モンゴル国が加盟する国際条約が、この法律に明記した規則と異なる規則を規定する場合、国際条約の条項を適用するものとする。 - 特許庁

In case that any international treaty Lao PDR is a member thereto or any agreement jointly signed contrary to any provisions in this law, the provisions in such international treaty or agreement shall be applied.例文帳に追加

ラオスが加盟している国際条約又は締結している共同条約が、本法の条項と矛盾する場合は、国際条約又は共同条約の条項が優先される。 - 特許庁

In case of International treaty Lao PDR is a party thereto or agreement Lao PDR jointly signed, the term of protection of copyrights shall comply with such International treaty or agreement.例文帳に追加

ラオスが加盟している国際条約又はラオスが共同で署名している協定の場合、著作権保護の期間はこのような国際条約又は協定の期間に従う。 - 特許庁

In case of International treaty Lao PDR is a party thereto or agreement Lao PDR jointly signed, the term of protection of rights relating to copyrights shall comply with such International treaty or agreement.例文帳に追加

ラオスが加盟している国際条約又はラオスが共同で署名している協定の場合、著作隣接権の保護の期間はこのような国際条約又は協定の期間に従う。 - 特許庁

例文

The software is protected by United States copyright laws and international treaty provisions [international treaties]. 例文帳に追加

ソフトウェアは, 米国の著作権法と国際条約による取り決め[国際条約]によって保護されています - 研究社 英和コンピューター用語辞典

例文

It is the World Health Organization's (W.H.O.) first international treaty that aims to reduce the damages caused by tobacco. 例文帳に追加

これは,たばこがもたらす被害を減少させることをめざした,世界保健機関(WHO)による初の国際条約である。 - 浜島書店 Catch a Wave

The right of priority may only be claimed within the terms established by the Law or by the international treaty authorizing claim thereof. 例文帳に追加

優先権は,その主張を認める法及び国際条約が規定する期間内においてのみ主張することができる。 - 特許庁

The same applies for utilization in other states, to the extent it complies with a reciprocal duty following an international treaty.例文帳に追加

国際条約に従って相互義務を遵守する範囲での他の国における実施についても同じことが言える。 - 特許庁

(2) Where the provisions of an international treaty, that has been ratified by the Republic of Kazakhstan, are contrary to the provisions of this Law, the former shall prevail.例文帳に追加

(2) カザフスタン共和国が批准した国際条約の規定が本法の規定に反する場合、前者が優越するものとする。 - 特許庁

(f) for the purpose of carrying out or giving effect to any international treaty to which Papua New Guinea is a party, which relates, whether directly or indirectly, to patents or industrial designs;例文帳に追加

(f) 特許又は意匠に直接又は間接に関係する,パプアニューギニアが締約国である国際条約を実施又は施行すること - 特許庁

(g) data on the claimed priority right under the international treaty, if this applies, or an exhibition priority right;例文帳に追加

(g) 該当する場合は国際条約に基づいて主張される優先権に関する資料又は博覧会優先権に関する資料 - 特許庁

(3) The list of goods and services under paragraph (2)(e) shall be classified pursuant to international treaty with the respective number of the class.例文帳に追加

(3) (2)(e)にいう商品及びサービスの一覧は,各クラス番号を付して国際条約に従って分類されなければならない。 - 特許庁

(7) The sign subject to the application filed under the international treaty, shall be registered without further requirements.例文帳に追加

(7) 国際条約に基づいてされた出願の対象である標識は,更なる要件を課されることなく登録されるものとする。 - 特許庁

Under the international treaty (Stockholm Convention), an agreement is expected to be reached this spring to accept certain exceptional uses of the newly prohibited chemicals.例文帳に追加

国際条約(ストックホルム条約)で、本年春、禁止される対象物質について、一部例外使用を認める合意がされる見込み。 - 厚生労働省

The government ensure that substances newly listed under the international treaty can be used under strict control.例文帳に追加

国際条約で新たに規制対象に追加される物質について、厳格な管理の下で使用できるようにする。 - 厚生労働省

If the applicant is claiming the priority right under the international treaty according to Section 27 of the Law, he shall state in the request the date of filing of the application from which he is deriving the priority right, its number and state in which this application was filed or the authority with which the application was filed under the international treaty. 例文帳に追加

出願人が法律第27条により国際条約に基づく優先権を主張する場合は,優先権が生じる出願日及び番号並びに国際条約に基づいて出願した国又は出願した当局を願書に記載する。 - 特許庁

The applicant for registration of a trade mark with application for international registration has to pay fees pursuant to the international treaty for acts done pursuant to paragraph 1; the Office shall publish the amount of the fees as prescribed by the international treaty in the Official Journal. 例文帳に追加

国際登録出願である商標登録出願を行う者は,(1)に定める行為に関して国際条約の規定に従い手数料を納付しなければならない。庁は,国際条約に定める手数料の金額を公報で公告する。 - 特許庁

(1) If the applicant is claiming the priority right under the international treaty according to Section 27 of the Law, he shall state in the request the date of filing of the application from which he is deriving the priority right, its number and state in which this application was filed or the authority with which the application was filed under the international treaty.例文帳に追加

(1) 出願人が法律第27条により国際条約に基づく優先権を主張する場合は,優先権が生じる出願日及び番号並びに国際条約に基づいて出願した国又は出願した当局を願書に記載する。 - 特許庁

(1) An application may contain a declaration claiming the priority, pursuant to any international treaty or Convention, of one or more earlier national, regional or international applications filed, during the period of twelve months immediately preceding the filing date of the application containing the declaration, by the applicant or his predecessor in title in or for any party to the said international treaty or Convention. [Am. Act A863: s.14]例文帳に追加

(1)出願は,何れかの国際条約による優先権主張の申立であって,その申立を含む出願の出願日直前12月の期間内に,出願人又はその前権利者によって,当該国際条約の締約国において又はその締約国に関して行われた1又は2以上の先の国内出願,地域出願若しくは国際出願に関するものを含むことができる。[法律A863:s.14による改正] - 特許庁

The claim of priority is the right that guarantees to a party who has filed a privilege application abroad, the possibility of filing it also in Chile within the term established by the Law or by an international treaty. 例文帳に追加

優先権は,外国で保護出願を行った者に対して,法又は国際条約に定めた期限内にチリにおいても当該出願人が有効に保護出願を行う可能性を保証するものである。 - 特許庁

(1) In the absence of a provision of an international treaty to the contrary, foreign applicants shall be represented by an authorized patent attorney or an attorney-at-law in all patent matters within the competence of the Hungarian Patent Office.例文帳に追加

(1) 国際条約に別段の規定がない場合は,外国の出願人は,ハンガリー特許庁の管轄下にあるすべての特許事項について,認可された特許弁護士又は弁護士により代理されなければならない。 - 特許庁

If the applicant claims the priority right under the international treaty according to Section 48 of the Law, he shall list in the application the date of application from which he is deriving his priority right, its number and state in which this application was filed. 例文帳に追加

出願人が法律第48条(2)に従い国際条約に基づく優先権を主張する場合は,出願人は,優先権が発生した出願の日及び番号を願書に記載し,かつどこで出願したかについて記述する。 - 特許庁

In the absence of a provision of an international treaty to the contrary, foreign applicants shall be represented by an authorised patent attorney or an attorney-at-law in all trademark matters within the competence of the Hungarian Patent Office.例文帳に追加

国際条約に別段の規定がない限り,外国の出願人は,ハンガリー特許庁管轄下のすべての商標事項に関して,授権された特許弁護士又は弁護士によって代理されなければならない。 - 特許庁

the fact that the applicant or his legal predecessor has displayed the invention at an official, or officially recognized, exhibition within the terms of the relevant international treaty. 例文帳に追加

出願人又はその法律上の前権利者が,関連の国際条約に定める条件に従って公の又は公認の博覧会で当該発明を展示したこと。 - 特許庁

This law shall apply to any individual and organization in the country and in foreign country associated with the intellectual property under this law and any international treaty Lao PDR is a party thereto.例文帳に追加

本法は、この法又はラオスが加盟している国際条約により保護される知的財産に関して、国内外の個人及び組織に適用される。 - 特許庁

Sound-image broadcasting program through encoded satellite signals of sound-image broadcasting organization protected under International treaty Lao PDR is a party thereto.例文帳に追加

ラオスが加盟する国際条約により保護された音と影像の放送機関による人工衛星からの信号を利用した音声と影像の放送プログラム - 特許庁

The priority of a trade mark can be established by the date of a priority of the international application for registration of the trade mark, submitted according to the international treaty of the Republic of Belarus. 例文帳に追加

商標の優先権は,ベラルーシ共和国が加盟国である国際条約に基づいてなされた商標登録を求める国際出願の優先日により決定することができる。 - 特許庁

Classifications with regard to the subjects of Titles I, II and III of this Law shall be established by the INPI whenever they have not been established in an international treaty or agreement in force in Brazil. 例文帳に追加

第1編,第2編及び第3編の対象に関する分類が,ブラジルにおいて効力を有する国際条約又は協定によって定められていないときは,INPIがそれを定めるものとする。 - 特許庁

Therefore, in addition to the provisions in FTAs/EPAs and BITs, in recent years the dispute settlement provisions of theEnergy Charter Treaty” (a multilateral international treaty) have been employed to protect investment in the energy sector.例文帳に追加

そのため、このようなエネルギー分野における投資保護については、FTA/EPA 及びBIT における規定のほか、近年は、多国間国際条約である「エネルギー憲章条約」(Energy Charter Treaty)の紛争処理規定も活用されている。 - 経済産業省

The request relating to each individual change shall contain: the number of the international trade mark, the file number of the international trade mark provided that it was assigned, the data on identity of the international trade mark proprietor, the information about the required transaction, the method of payment of fees for transaction according to the international treaty, the data on identity of the payer or, as appropriate, the number of confirmation from the International Bureau about payment that has already been made, other elements required by the international treaty, signature. 例文帳に追加

各個の変更に関する請求には,次のものを記載する。国際商標の番号,国際商標の出願番号。ただし当該番号が付与されている場合に限る。国際商標所有者の同定に関するデータ要求される処理についての情報,国際条約による処理手数料の納付方法,納付者の同定に関するデータ,又は該当する場合は既になされた納付についての国際事務局からの確認番号,国際条約により要求されるその他の要素,署名。 - 特許庁

(1) Persons with the permanent residence, seat or the enterprise in the state which is a party to the international treaty or the state which is a member of the World Trade Organisation or persons who are nationals of that state shall have the same rights as persons who are nationals of the Slovak Republic; or if the person is a national of the state which is not a party to the international treaty or a member of the World Trade Organisation the rights referred to in this Act may be granted only on the condition of reciprocity.例文帳に追加

(1) 国際条約の締約国である国若しくは世界貿易機関の加盟国である国に住所,本拠若しくは企業を有する者,又は当該国の国民である者は,スロバキア共和国の国民である者と同一の権利を有する。また,当該人が国際条約の締約国又は世界貿易機関の加盟国でない国の国民である場合は,本法にいう権利は,相互主義の条件に基づいてのみ付与することができる。 - 特許庁

That was why collected human wastes were often dumped in the surrounding sea areas, but according to an international treaty the dumping of human wastes at sea was banned and the measures such as the improvement of bounty system for the maintenance of sewage lines or the installation of septic tanks have been promoted. 例文帳に追加

そのため、汲み取ったし尿は周辺の海域に投棄されることが多かったが、国際条約によってし尿の海洋投棄が禁止されることになり、下水道の整備や浄化槽の設置に対する補助金制度の拡充などの施策が進められている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To this end, the Facility should be given a solid legal foundation by basing it on an international treaty signed by the countries in the region. Furthermore, the governments in the region and the ADB might subscribe to the shares of the Facility to equip it with an adequate financial base to fulfill its operational functions.例文帳に追加

そうした観点からは、機構が、域内諸国が参加する条約に基づいて設立され、法的な基盤を与えられるとともに、域内各国やアジア開発銀行が出資することによって、確固たる財務基盤が確保されるならば、その機能を十分に果たすことができるのではないかと考えられます。 - 財務省

The Minister may by order alter the period for which a patent shall remain in force for the purpose of giving effect to a provision of any international treaty, convention or agreement relating to the term of protection of a patent to which the State is or proposes to become a party. 例文帳に追加

所轄大臣はアイルランドが当事国である又は当事国となることを建議中の特許の保護期間に関する国際条約,協約,又は協定の規定に効力を付与するため,特許が効力を有する期間を命令により変更することができる。 - 特許庁

(2) Nationals of the Republic of Kazakhstan having their residence in its territory and legal entities of the Republic of Kazakhstan shall only file an application for the protection of industrial property subject matter with a competent international patent organization through Kazpatent unless otherwise provided in the relevant international treaty.例文帳に追加

(2) カザフスタン共和国の領域内に居所を有するカザフスタン共和国国民及びカザフスタン共和国の法人は、関連する国際条約に別段の規定がない限り、特許庁を通してのみ、所轄の国際特許機関に工業所有権の主題の出願を提出するものとする。 - 特許庁

Persons who have their enterprise, permanent residency or seat in the Czech Republic or who are Czech nationals may file an application for international registration of a trade mark pursuant to an international treaty or file an application for registration of changes concerning the international registration by way of the Office. 例文帳に追加

チェコ共和国に事業所,本籍若しくはその他の活動拠点を有する者又はチェコ共和国の国民である者は,庁を通して,国際条約に従った商標の国際登録出願,又は国際登録の変更登録出願を行うことができる。 - 特許庁

(3) The persons mentioned in paragraph (1) may invoke, for their own benefit, the provisions of the Paris Convention and those of any other international treaty ratified by Spain, in so far as they are applied directly and are more favorable to such persons than the provisions of this Law.例文帳に追加

(3) (1)にいう者は,パリ条約の規定及びスペインにより批准された他の国際条約の規定については,それらが直接適用されかつ本法の規定よりも当該人にとって有利な場合は,自己の利益のためにこれらを援用することができる。 - 特許庁

In such case, it shall be for the applicant to declare, when filing the application, that the invention has been displayed and to produce in support of his declaration, within a period of four months as from filing, a certificate attesting that the invention has been displayed in compliance with the provisions of the international treaty. 例文帳に追加

ただし,本規定による例外を認められるためには,出願人は,当該発明が展示されたことを出願時に宣言し,かつ,その宣言の裏付けのために出願日から4月以内に当該発明が関連国際条約の規定に従って展示されたことを証する証明書を提出しなければならない。 - 特許庁

An applicant filing an international application requesting grant of a patent in the Czech Republic and which has been published in compliance with the international treaty shall be entitled to appropriate remuneration in accordance with Subsection (3) only after the translation of the application into the Czech language has been published (Section 31). 例文帳に追加

チェコ共和国における特許の付与を求める国際出願であって国際条約に従って公開されたものの出願人は,出願のチェコ語への翻訳文の公開(第31条)がなされた後においてのみ,(3)に定める適正な対価の支払を受ける権利を有する。 - 特許庁

Sec.220 International Registration of Works A statement concerning a work, recorded in an international register in accordance with an international treaty to which the Philippines is or may become a party, shall be construed as true until the contrary is proved except:例文帳に追加

第220条 著作物の国際登録 フィリピンが同盟国であるか同盟国になることができる国際条約に従い国際登録簿に記録された著作物に関する陳述は,次の場合を除き,そうでないことが立証されるまでは,真実であるものと解する。 - 特許庁

The Minister may by order make such provision as appears to him to be necessary or expedient to enable effect to be given to, or to any particular provision of, any amendment of the European Patent Convention or the Treaty or to any international treaty, convention or agreement (or protocol thereto) relating to patents to which the State is or proposes to become a party. 例文帳に追加

所轄大臣は,欧州特許条約若しくはPCT条約の修正に,又はこの修正の特定の条項に,若しくはアイルランドが当事国であるか又は当事国となることを建議中の特許に関する何れかの条約,協約若しくは協定(又はそれらの議定書)に対して,効力を付与することが必要若しくは便宜と自己が認める規定を命令により制定することができる。 - 特許庁

If access to biological material has been provided in pursuance of Article 12.2 and Article 12.3 of the International Treaty of 3 November, 2001 on Plant Genetic Resources for Food and Agriculture, a copy of the standard material transfer agreement (MTA) stipulated in Article 12.4 of the Treaty shall be enclosed with the patent application instead of the information stipulated in the first and second paragraphs.例文帳に追加

2001年11月3日の食料農業植物遺伝資源国際条約第12.2条及び第12.3条に基づいて生物学的材料を入手した場合は,同条約第12.4条に定める標準材料移転契約(MTA)の写しを第1段落及び第2段落に規定する情報の代わりに,特許出願に同封する。 - 特許庁

In the event of non-existence of such institution located in Brazil, authorized by the INPI or indicated in an international treaty effective in Brazil, for the deposit of the biological material that is the subject matter of the patent application, the applicant may deposit such material with any of the authorities for international deposit recognized by the "Budapest Treaty for the International Recognition of the Deposit of Microorganisms for the purposes of Initiating Proceedings in Patent Matters." 例文帳に追加

特許出願の対象である生物学物質の寄託に関して,ブラジルの加盟する国際条約で指定されINPIにより認可された機関がブラジル国内に存在しない場合は,出願人は「特許手続上の微生物寄託の国際的承認に関するブダペスト条約」によって認められた国際寄託機関の何れかに当該生物学物質を寄託することができる。 - 特許庁

The applicant of an International Application by which grant of a patent in the Czech Republic is sought under the international treaty shall be obliged to submit to the Office ? if it is Designated Office ? three copies of a Czech translation of the application and pay the respective fees according to special regulations within a time limit of 21 months from the rise of the priority right. 例文帳に追加

国際条約に基づいてチェコ共和国における特許付与を求める国際出願の出願人は,優先権の発生後21月の期限内に,庁(これが指定庁である場合)に対して,出願のチェコ語翻訳の謄本3通を提出し,かつ特別規則に従ってそれぞれの手数料を支払わなければならない。 - 特許庁

例文

(1) The applicant of an International Application by which grant of a patent in the Slovak Republic is sought under the international treaty shall be obliged to submit to the Office. if it is Designated Office. three copies of a Slovak translation of the application and pay the respective fees according to special regulations within a time limit of 21 months from the rise of the priority right.例文帳に追加

(1) 国際条約に基づいてスロバキア共和国における特許付与を求める国際出願の出願人は,優先権の発生後21月の期限内に,庁(これが指定庁である場合)に対して,出願のスロバキア語翻訳文の謄本3通を提出し,かつ特別規則に従ってそれぞれの手数料を支払わなければならない。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS