1016万例文収録!

「あおうづ」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > あおうづに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

あおうづの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 553



例文

そして、青色画素情報、肌色画素情報、絶対輝度情報に基づいて、指標1を算出する(ステップS9)。例文帳に追加

On the basis of the blue pixel information, skin color pixel information, and absolute luminance information, an index 1 is calculated (step S9). - 特許庁

インターネットのホームページを利用したオークションによるアイデアの市場評価方法とその評価に基づくアイデアオークションの方法例文帳に追加

MARKET VALUATION METHOD FOR IDEA BY AUCTION UTILIZING INTERNET HOMEPAGE AND IDEA AUCTION METHOD BASED ON THE VALUATION - 特許庁

ハスのように泥に根づくか、ホテイアオイのように固定物なしで浮遊するかにかかわらず、部分的にあるいは完全に水中で成長する植物例文帳に追加

a plant that grows partly or wholly in water whether rooted in the mud, as a lotus, or floating without anchorage, as the water hyacinth  - 日本語WordNet

また、信号機が青信号と赤信号とを切り替える信号切替タイミングを、受信した交差点情報に基づいて取得する。例文帳に追加

A signal switching timing at which the signal switches a blue signal to/from a red signal is acquired based on the received crossing information. - 特許庁

例文

異常判定部22は、車両の位置、通信エリアおよび通信状態に基づいて、通信異常が発生したか否かを判定する。例文帳に追加

An abnormality judging part 22 judges whether or not the abnormality of communication is generated based on the position, communication area, and communication state of the vehicle. - 特許庁


例文

色抑圧用輝度信号生成回路560では、赤、緑、青信号および色構成比率に基づいて、色抑圧用輝度信号Ya512を生成する。例文帳に追加

A color suppression luminance signal generation circuit 560 receives the red, green and blue signals and the color composition ratios and generates a color suppression luminance signal Ya 512. - 特許庁

単語の文書関連度スコアおよびグラフ構造に基づく文書のキーワード抽出方法および装置例文帳に追加

METHOD AND APPARATUS FOR EXTRACTING KEYWORD OF DOCUMENT BASED ON DOCUMENT RELATIONSHIP SCORE OF WORD AND GRAPH STRUCTURE - 特許庁

色抑圧用輝度信号生成回路560では、赤、緑、青信号および色構成比率に基づいて、色抑圧用輝度信号Ya512を生成する。例文帳に追加

In a color suppression luminance signal generating circuit 560, a color suppression luminance signal Ya512 is generated, based on the red, green and blue signals and the color composition ratio. - 特許庁

流量センサ35で検出されたエア流量と、温度センサ34で検出されたエア温度とに基づいて、パージ可能量を算出する。例文帳に追加

Possible purge amount is computed on the basis of air flow rate which is detected with a flow rate sensor 35 and air temperature which is detected with a temperature sensor 34. - 特許庁

例文

映像処理装置は、赤用映像信号、緑用映像信号および青用映像信号に基づいて、Ye光の重畳量を制御するとともに、Ye光の重畳量に基づいて、赤用映像信号、緑用映像信号および青用映像信号に基づく映像の無彩色領域のホワイトバランスを調整する。例文帳に追加

An image processing apparatus regulates a superposition amount of the Ye light on the basis of an image signal for red, an image signal for green and an image signal for blue and regulates a white balance of an achromatic region of the image on the basis of the image signal for red, the image signal for green and the image signal for blue. - 特許庁

例文

そのままの豆乳には特有の青臭さがあり飲みづらいため、砂糖などで甘みを加えたものも販売されている。例文帳に追加

Plain soymilk has a particularly raw smell and is hard to drink, so soymilk sweetened with sugar is also sold.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

演算回路15は、赤色信号R,緑色信号G,青色信号Bの積算値に基づいて乗算係数αを求める。例文帳に追加

An operation circuit 15 obtains a multiplication coefficient αon the basis of integral values of a red signal R, a green signal G, and a blue signal B. - 特許庁

電子ペン10は、指示情報及び認識結果情報に基づいて、タップした指示エリア及びタップ回数を特定する。例文帳に追加

The electronic pen 10 specifies the tapped instruction area and the frequency of tapping based on instruction information and the recognition result information. - 特許庁

間もなく、窓に青味がさして部屋のようすが変化したのに気づいたマイカリスは、夜明けがそれほど遠くないということを悟って嬉しく思った。例文帳に追加

He was glad a little later when he noticed a change in the room, a blue quickening by the window, and realized that dawn wasn't far off.  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

情報記録媒体、非接触型IC付データキャリア、および情報記録媒体の製造方法例文帳に追加

INFORMATION RECORDING MEDIUM, DATA CARRIER WITH NON-CONTACT TYPE IC, AND METHOD OF MANUFACTURING THE INFORMATION RECORDING MEDIUM - 特許庁

信号制御装置1は、算出した青時間利用率に基づいて、信号制御パラメータを決定する。例文帳に追加

The signal control device 1 determines the signal control parameter on the basis of the calculated green signal time utilization rate. - 特許庁

第1乃至第4の吸収ピークの強度に基づき、NNペア及びNNO複合体の密度を算出する。例文帳に追加

The density of the NN pair and the NNO compound are found based on the intensity of the first to the fourth absorption peak. - 特許庁

1車線のときには、基本速度計画を青時間と分岐点到達距離と前方車両の位置の時間変化に基づいて修正する。例文帳に追加

When one lane exists, the basic speed plan is corrected based on the green light time, the distance to the branch point, and the temporal change in position of the preceding vehicle. - 特許庁

第1の視覚的表現は入力メディアオブジェクトから決定される第1情報に基づいて生成される。例文帳に追加

The first visual representation is generated on the basis of the first information determined by an input media object. - 特許庁

DUT14を動作させるための既存ハードウエアおよびテストプログラムのどの部分が実行されているかに基づいてトリガ仕様が定義される。例文帳に追加

A trigger specification is defined based on parts executed in an existing hardware for operating a DUT 14 and the test program. - 特許庁

第2の視覚的表現は入力メディアオブジェクトから決定される第2情報に基づいて生成される。例文帳に追加

The second visual representation is generated on the basis of the second information determined from the input media object. - 特許庁

照明またはカーテンなどの種別と対応づけて、インテリアオプションの属性情報を記憶するオプション記憶手段と、複数の住戸の間取り図について、インテリアオプションの設置可能箇所と、そこに設置可能なオプション種別を対応づけて記憶する間取り情報記憶手段とを備える。例文帳に追加

The system comprises an option storage means for storing attribute information on interior options in relation to kinds of the lightings or the curtains and a layout information storage means for storing a plurality of floor plans of dwelling units by correlating installable places of the interior options with the option kinds installable there. - 特許庁

モンゴル人横綱の朝(あさ)青(しょう)龍(りゅう)関(29)が先日,引退を発表した。例文帳に追加

Mongolian yokozuna Asashoryu, 29, has recently announced his retirement.  - 浜島書店 Catch a Wave

モンゴル人横綱の朝(あさ)青(しょう)龍(りゅう)関(30)は2月に相撲界を引退した。例文帳に追加

Mongolian yokozuna Asashoryu, 30, retired from sumo in February.  - 浜島書店 Catch a Wave

(a) オーストラリア,及び (b) オーストラリア大陸棚,及び (c) オーストラリア大陸棚の上の水域,及び (d) オーストラリア及びオーストラリア大陸棚の上の空域 「追加特許」は,発明に対して第7章に基づいて付与される特許証を意味し,また,第25条の適用上,第83条に基づいて独立特許となった追加特許を含む。例文帳に追加

(a) Australia; and (b) the Australian continental shelf; and (c) the waters above the Australian continental shelf; and (d) the airspace above Australia and the Australian continental shelf.  - 特許庁

青頭巾(あをづきん)-稚児に迷い鬼と化した僧侶を、旅の僧である妙慶快庵が解脱へと導く。例文帳に追加

The Blue Hood - A traveling monk, Myokei Kaian, leads an abbot to deliverance, who has been attracted by a servant boy and turned into an ogre.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

倭は 国のまほろば たたなづく 青垣 山隠れる 倭しうるはし(『日本書紀』歌謡三一)例文帳に追加

Yamato wa kunino mahoroba tatanazuku, aokaki yamagomoreru, yamato shi uruwashi (Great Yamato, of all lands most supreme! Enclosed by ranks of verdant banks on surrounding hills, Great Yamato-unmatched for beauty!) (songs and ballads No.31 of Nihonshoki).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

各ロボット制御装置10,100は、基本ソフトウェア及びロボットプログラムに基づいてロボット動作を制御する。例文帳に追加

Each robot control device 10, 100 controls the robot motion on the basis of the basic software and a robot program. - 特許庁

一種または複数の導電性顔料を含む事実により特徴づけられるケアおよびクリーニング組成物に関する。例文帳に追加

The care and cleaning composition includes one or more electrically conductive pigments. - 特許庁

一群のデコードパラメータに基づいて入力メディアオブジェクトは1以上の視覚的表現から作成される。例文帳に追加

An output media object is then created from the one or more visual representations based on a set of decoding parameters. - 特許庁

一群のエンコードパラメータに基づいて1以上の視覚的表現が入力メディアオブジェクトから決定される。例文帳に追加

One or more visual representations are determined from the input media object based on a set of encoding parameters. - 特許庁

本発明は、燃料カットが開始されてからの所定時間において、リアO2センサの出力変動に基づいて異常を検出する。例文帳に追加

This device detects abnormality based on the deviation of the output of a rear O2 sensor in a specified time after the start of fuel cutting. - 特許庁

葵の上の死後に右大臣が朧月夜と源氏を結婚させようとした時も、猛反対して許さなかった。例文帳に追加

Therefore, she vehemently rejected Udaijin's plan to marry Oborozukiyo to Genji after the death of Lady Aoi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ウエハキャリアおよびそれを用いた太陽電池ウエハのはんだ付け処理方法例文帳に追加

WAFER CARRIER AND METHOD OF SOLDERING SOLAR BATTERY WAFER USING THE SAME - 特許庁

そして、ある雨の晩、1人の男が「雨の夜なら火は燃えないだろう」と近づいたところ、木全体が青く光り出した。例文帳に追加

And on one rainy night, when a man came near to it saying "The fire may not inflame on a rainy night", the whole tree began to shine in blue.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

UEは、このDDに基づいてコンテンツプロバイダにそのコンテンツのメディアオブジェクト(MO)を要求し、MOはUEに配信される。例文帳に追加

The UE requires a media object (MO) of that content to a content provider based on this DD, and the MO is distributed to the UE. - 特許庁

第1の視覚的表現及び第2の視覚的表現に基づいて出力メディアオブジェクトを生成する技術に関連する。例文帳に追加

The method is related to techniques for generating an output media object on the basis of a first visual representation and a second visual representation. - 特許庁

出力メディアオブジェクトは第1の視覚的表現及び第2の視覚的表現に基づいて作成される。例文帳に追加

The output media object is created on the basis of the first and second visual representation. - 特許庁

そして、スタート時、第1停止時、第2停止時、第3停止時に、それぞれ、演出データに基づいてWINランプ19が青く点灯する。例文帳に追加

A WIN lamp 19 turns blue from performance data at the start, first stop, second stop and third stop. - 特許庁

そして、その設定されたライト色に基づいて赤色LED22R、緑色LED22G、青色LED22Bを駆動する。例文帳に追加

Then the mobile phone drives a red LED 22R, a green LED 22G, and a blue LED 22B on the basis of the set light color. - 特許庁

そして、その設定されたライト色に基づいて赤色LED22R、緑色LED22G、青色LED22Bを駆動する。例文帳に追加

A red LED 22R, a green LED 22G and a blue LED 22B are driven on the basis of the set light color. - 特許庁

明治以降、目黄、目青が登場し、後付けで五色不動伝説が作られたものと考えられる。例文帳に追加

It is considered that Meki and Meao appeared after the Meiji Period and the Goshiki Fudo legend was subsequently concocted.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

会津藩兵が槍を突きつけると、芹沢は鉄扇でその槍先を悠々と煽いで笑う。例文帳に追加

When Aizu Clan soldiers pointed their spears at him, SERIZAWA composedly fanned the tips of the spears with his iron-ribbed fan and laughed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2008年(平成20年)4月23日-山城青谷~木津間で自動列車停止装置導入。例文帳に追加

April 23, 2008: The ATS was introduced between Yamashiro-Aodani Station and Kizu Station.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

電子ペンは、帳票エリア及び文字列を対応付けてメモリに格納し、音声を出力する。例文帳に追加

The electronic pen associates a business form area and the character string, stores them in a memory, and outputs voice. - 特許庁

中国本土で流行していた白磁や青磁、青花(染付)などではなかった。例文帳に追加

This was in contrast to the white porcelain, celadon and blue and white wares ('seika' in Japanese) popular in China.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この際、直江兼続による挑発的な返答が、家康の会津征伐を煽ったとされる(直江状)。例文帳に追加

At that time, Kanetsugu NAOE wrote a sensational reply (the Naoe Letter), which incited Ieyasu to subjugate Aizu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

長年師と仰ぎ指導を受け続けた小野竹喬が1971年に他界した後、高山辰雄の師事を受ける。例文帳に追加

After Chikkyo ONO, whom he looked up to as his mentor, died in 1971, he studied under Tatsuo TAKAYAMA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

木津川(京都府)の右岸に位置し、市南部を東西に青谷川が流れる。例文帳に追加

The city is situated on the right side of the Kizu-gawa River (Kyoto Prefecture), while the Aodani-gawa River flows east-west in the southern part of the city.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

義明の一族のうち、長女青岳尼は初め鎌倉の太平寺に尼として預けられていた。例文帳に追加

Among the surviving family members of deceased Yoshiaki, his first daughter, Shogakuni, was initially sheltered as a nun in the Taihei-ji Temple in Kamakura.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS