1016万例文収録!

「あおうづ」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > あおうづに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

あおうづの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 553



例文

電子課金口座と対応付けられる可搬型メディア、および電子課金/入金システム例文帳に追加

PORTABLE MEDIA CORRESPONDING TO ELECTRONIC CHARGING ACCOUNT AND ELECTRONIC CHARGING/MONEY RECEIVING SYSTEM - 特許庁

わたしの目には、洗練された美としおれたような蒼白さはそこから十分自然に続いてくるものでした。例文帳に追加

As it seemed to me, the refined beauty and the etiolated pallor followed naturally enough.  - H. G. Wells『タイムマシン』

南アジアおよび清に権益を持つイギリスは、日英同盟に基づき日本への軍事、経済的支援を行った。例文帳に追加

England which held substantial interests across South Asia and Qing China offered military and economic support to Japan in accordance to the Anglo-Japanese Alliance.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本技術は第1メディアオブジェクトのコンテンツに基づいて識別子(ID)を生成するアルゴリズムを用意することを含む。例文帳に追加

This technique includes the preparation of algorithm for generating an identifier (ID) based on a content of a first media object. - 特許庁

例文

そして、音声認識装置1は、信頼度算出手段13によって、エントロピーから、各時刻における音響スコアの重み付けを変更する基準となる信頼度を算出し、音響スコア重み付け変更手段15によって、信頼度に基づいて、音響スコアの重み付けを変更する。例文帳に追加

In the voice recognition device 1, reliability which serves as a reference for changing weighting of the sound score of each time from the entropy, is calculated by a reliability calculation means 13, and the weighting of the sound score is changed by a sound score weighting change means 15, based on the reliability,. - 特許庁


例文

「赤7,赤7,赤7」、「青7,青7,青7」、「白7,白7,白7」の3種類のシンボル組合せを、それぞれ個別のビッグボーナスBB1,BB2,BB3に対応づける。例文帳に追加

Three kinds of symbol combinations of 'red 7, red 7 and red 7', 'blue 7, blue 7 and blue 7' and 'white 7, white 7 and white 7' are made respectively correspondent to individual big bounses BB1, BB2 and BB3. - 特許庁

葵祭りは国家的行事として行われ、その頃から今日まで続いてきた。例文帳に追加

The Aoi Festival has been carried out as a national event since then and has continued to the present day. - Tatoeba例文

皇位の相譲が続き、その間は飯豊青皇女が執政した。例文帳に追加

Giving the throne over to each other continued, and during that time, Iitoyo ao no himemiko (the term himemiko refers to imperial princess) carried out public administration.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

相隣する二つの管制ブロック内の信号機は基準通行時間に基づき、それぞれ所属する同一の軸方向道路に青信号及び赤信号を表示し、且つ連鎖して信号機の赤、青信号を交互に切り替える。例文帳に追加

Traffic lights in the two adjacent control blocks display green and red lights on the same axial road that they belong to, respectively, on the basis of the reference travel time, and alternately switch the red and green lights of the traffic lights in a chain. - 特許庁

例文

文字・図形表示部5には赤、緑、青の各画素電極R、G、Bがストライプ配列されている。例文帳に追加

The respective red, green and blue pixel electrodes R, G, B are stripe arrayed in this character/graphic display section 5. - 特許庁

例文

発泡樹脂を素材とした切妻屋根、壁、床、並びに、ドア及び窓に用いるブロック部材を用いる。例文帳に追加

Block components made from resin foam material are used for a gable roof, a wall, a floor, and a door and a window. - 特許庁

ワイヤーのクリーニングを行いながら、キャリアオイルを連続的に抽出し続けることを目的としている。例文帳に追加

To continuously keep extracting a carrier oil while cleaning a wire. - 特許庁

例えば、背景の赤色の地に青色で記載された文字・図形の認識を可能にする。例文帳に追加

To enable recognizing, for example, characters pattern formed with blue on a red base of background. - 特許庁

ジュリア叔母はわからなかったが、顔を上げ、微笑んで、変わらぬ調子で続けるゲイブリエルを見た。例文帳に追加

Aunt Julia did not understand but she looked up, smiling, at Gabriel, who continued in the same vein:  - James Joyce『死者たち』

続いて、「中」の飾り図柄表示エリア5Cにて擬似連煽り図柄の仮停止が行われることで、擬似連煽り演出が実行される。例文帳に追加

Then, temporary stop of pseudo-continuous troll symbols is performed in a "middle" decoration symbol display area 5C, so that pseudo-continuous troll performance is executed. - 特許庁

彼は6人目の外国出身横綱で,モンゴル生まれの横綱としては朝(あさ)青(しょう)龍(りゅう),白(はく)鵬(ほう),日(はる)馬(ま)富(ふ)士(じ)に続き,4人目となる。例文帳に追加

He is the sixth yokozuna of foreign origin and the fourth Mongolian-born yokozuna after Asashoryu, Hakuho and Harumafuji. - 浜島書店 Catch a Wave

撮像素子5のケース2内への組付けが完了する前に、撮像素子5の裏側に取り付けられた第1あおり調整部品6の上に第2あおり調整部品7を載置し、凸状部分球面15と凹状部分球面21とを互いに面接触させた状態であおり調整を行う。例文帳に追加

Before installation of the image sensor 5 into the case 2 is complete, the second tilt-adjustment component 7 is mounted on top of the first tilt-adjustment component 6, which has been attached to the back of the image sensor 5, and tilt is adjusted with the convex partial spherical surface 15 and the concave partial spherical surface 21 in surface contact with each other. - 特許庁

アリスはせんすと手ぶくろをひろって、ろうかがとても暑かったので、せんすであおぎながらしゃべり続けました。例文帳に追加

Alice took up the fan and gloves, and, as the hall was very hot, she kept fanning herself all the time she went on talking:  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

コバルトブルー青色顔料粒子を付着した顔料付青色発光蛍光体において、顔料の付着力が強く、従来の顔料付蛍光体に比べて顔料付着量が多くても顔料剥離の少ない高コントラストの顔料付蛍光体を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a pigment-attaching fluorescent substance which is attached with a cobalt blue pigment particle adhered, has so strong adhesion power that the pigment particle may be scarcely detached even if adhered in a larger pigment amount than in conventional pigment-attaching fluorescent substances, and can give a high contrast image. - 特許庁

全画面表示モードでは、赤、緑、青の3種類の画素に対応する第1の画像信号に基づいて生成された赤、緑、青、シアンの4種類の画素に対応する第2の画像信号が供給される。例文帳に追加

In the full-screen mode, a second image signal is supplied which is generated, based upon a first image signal corresponding to three kinds of pixels of red, green, and blue and correspond to four kinds of pixels of red, green, blue, and cyan. - 特許庁

制御装置1は、受信した位置、速度に基づいて緊急車両100の交差点進入時点を繰り返し算出し、信号表示が青表示になるように表示計画を繰り返し変更し、進入時点前に表示計画に基づいて信号表示を制御する制御信号を出力する。例文帳に追加

The control device 1 repeatedly calculates the time of the entry of the emergency vehicle 100 to the intersection, based on the received position and speed, repeatedly changes the signal indication plan so that the signal indication becomes green, and outputs a control signal for controlling the signal indication, based on the signal indication plan before the vehicle's entry to the intersection. - 特許庁

制御装置1は、受信した位置、速度に基づいて緊急車両100の交差点進入時点を繰り返し算出し、信号表示が青表示になるように表示計画を繰り返し変更し、進入時点前に表示計画に基づいて信号表示を制御する制御信号を出力する。例文帳に追加

The control apparatus 1 repeatedly calculates the intersection passage time point of the emergency vehicle 100 according to the received positions and speeds, repeatedly changes an indication plan such that a signal indication will become a blue indication, and outputs a control signal for controlling the signal indication according to the indication plan before the passage time point. - 特許庁

注意を要する状態が発生するエリア及びその注意の種類を少なくとも有する注意エリアデータに基づいて車両の位置を検出するとともに、前記車両が注意エリアに侵入もしくは近づいた際に前記車両の利用者に警告情報を報知する運転支援装置に関する。例文帳に追加

This driving supporting device is configured to detect the location of a vehicle based on attention area data having at least an area where a status that attention is required is generated and the type of the attention, and to announce warning information to the user of the vehicle when the vehicle enters or approaches the attention area. - 特許庁

測定された分光分布に基づいて係数演算部22で算出される赤色補正係数、青色補正係数が赤色画像データ、青色画像データにホワイトバランス回路21で乗算され、ホワイトバランスの調整が行われる。例文帳に追加

A white balance circuit 21 multiplies a red correction coefficient and a blue correction coefficient calculated by a coefficient arithmetic section 22 on the basis of the measured spectral distribution with red image data and blue image data to adjust white balance. - 特許庁

この決定された発光パターンに基づき、特定の当籤役に対応するシンボル“赤7”,“青7”または“黄7”が、特定の当籤役に応じた赤色、青色または黄色で発光させられる(図28(a)〜(c)参照)。例文帳に追加

Based on the emission pattern decided, the symbol of "red 7", "blue 7" or "yellow 7" corresponding to the specified lottery winning combination glow in red, blue or yellow (Fig. 28 (not shown) (a)-(c)). - 特許庁

単に青色画像を濃度値だけで領域分離するのではなく、青色画像とともに得られる赤色画像の平均濃度値に基づいて、領域を分離する。例文帳に追加

The area separation of a blue image is carried out not only on the basis of its richness value but on the basis of an average richness of a red image obtained along with the blue image. - 特許庁

青時間判定部104は、停止位置特定部103で特定した各流入路上の車両の停止位置に基づいて、当該流入路に対する青時間の過不足を判定する。例文帳に追加

The green light time determination part 104 determines excess and deficiency of the green light time with respect to the entering road based on the stop position of the vehicle on each entering road specified by the stop position specification part 103. - 特許庁

名目GDPは1 兆5 千億ドルで、経済規模ではインドネシア(5,120 億ドル)が一番大きく、タイ(2,730 億ドル)、マレーシア(2,220 億ドル)が続いている。例文帳に追加

Combined nominal GDP is $1.5 trillion. As for the size of economy, Indonesia is the largest ($512 billion) followed by Thailand ($273 billion) and Malaysia ($222 billion). - 経済産業省

生成されたカラー画像を用いた検査では、各部品のはんだ付け部位に対し、照明光の一部に相当する波長範囲に対応する色彩(たとえば青から青緑までの色彩)が現れている領域を抽出し、その抽出結果に基づきはんだ63の表面状態の適否を判別する。例文帳に追加

In the inspection using the generated color image, the device extracts a region where color (for example, color from blue to bluish green), corresponding to a wavelength range which is equivalent to a fraction of illumination light for a soldering portion of each part, and discriminates the propriety of the surface state of soldering 63, based on the extraction result. - 特許庁

この操作で設定した回転角φnおよび測定したあおり角ωnを用いて、回転角φおよびあおり角ωと所定の基準面に対する試料面の傾きとの間の関係に基づき試料面の傾きを求め、その傾きを補正する。例文帳に追加

The inclination of the surface of the sample is calculated on the basis of the relation between the angle ϕof rotation, the flapping angle ω and the inclination of the surface of the sample to a predetermined reference surface by using the angle ϕn of rotation set by this operation and the measured flapping angle ωn to be corrected. - 特許庁

あおり歪みをなくした画像に対してマクロ領域判別処理を行ない(S5)、その判別結果に基づいてマクロ領域の画像処理とデータ圧縮の方法を決定する(S7)。例文帳に追加

A macro area discrimination processing is performed on the image from which the shifting distortion is eliminated (S5), and the method of the image processing of a macro area and data compression is decided based on the discriminated result (S7). - 特許庁

そして、青時間開始予定時刻のずれTと、算出された相対オフセット制約条件に基づいて最適解探索範囲を決定し、最適解を探索し、自己の交差点に対応する青時間秒数を決定する。例文帳に追加

Then the traffic signal control apparatus determines an optimum solution searching range based on the deviation T of a green-time start scheduled time and the calculated relative offset restriction condition, searches an optimum solution and determines green-time seconds corresponding to its own intersection. - 特許庁

また、端末装置25Aは、記入情報に基づいて、認識したユーザエリアへのタップ回数をカウントし、タップ回数が変化する度に、ユーザエリア及び変化後のタップ回数に基づいて出力情報から対応する音声データを抽出して音声を出力する。例文帳に追加

Also, the terminal equipment 25A counts the number of times of tap to the recognized user area based on the entry information, and each time the number of times of tap is changed, the terminal equipment 25A extracts corresponding voice data from output information based on the user area and the changed number of times of tap, and outputs a voice. - 特許庁

また、電子ペン80は、記入情報に基づいて、認識したユーザエリアへのタップ回数をカウントし、タップ回数が変化する度に、ユーザエリア及び変化後のタップ回数に基づいて出力情報から対応する音声データを抽出してスピーカ19から音声を出力する。例文帳に追加

Also, the electronic pen 80 counts the number of times of tap to the recognized user area based on the entry information, and each time the number of times of tap is changed, the electronic pen 80 extracts corresponding voice data from output information based on the user area and the changed number of times of tap, and outputs a voice from a speaker 19. - 特許庁

カンボジア王国を指定する国際出願は,本章に従うことを条件として,本法に基づいて行われた特許又は実用新案証の出願であって,その出願日として特許協力条約に基づいて認定された国際出願日を有するものとして取り扱われる。例文帳に追加

An international application designating the Kingdom of Cambodia shall, subject to this Chapter, be treated as an application for a patent or utility model certificate filed under this Law having as its filing date the international filing date accorded under the Patent Cooperation Treaty.  - 特許庁

特殊観察モードの場合、青色フィルタ48によって励起光を観察部位に照射させ、第1のCCD12Aから読み出される画像信号に基づいてNBI映像信号を生成し、第2のCCD12Bから読み出される画像信号に基づいて自家蛍光映像信号を生成する。例文帳に追加

In a special observation mode, the observation region is irradiated with exciting light by a blue filter 48 to form an NBI image signal on the basis of the image signal read from the first CCD 12A and the autofluorescent observation image is formed on the basis of the image signal read from the second CCD 12B. - 特許庁

セレクタ155は、青色領域の検出信号に基づき、青色領域ではエンハンスゲインEG0′を選択し、その他の色領域ではエンハンスゲインEG0を選択して、出力エンハンスゲインEGとする。例文帳に追加

A selector 155 selects the enhance gain EG0' in the blue area based on a detection signal of the blue area, and selects the enhance gain EG0 in other color areas to be considered as an output enhance gain EG. - 特許庁

この変換規則により、表示物(炎)の輪郭付近での色データ(赤)が表示物を半透明にするα値に対応づけられる(元画像がブルーバックの画像を含む場合には、青の色データが表示物を透明にするα値に対応づけられる)。例文帳に追加

According to this conversion rule, the color data (red) near the profile of a displayed object (flame) is made to correspond to the α value for turning the displayed object semi-transparent (when the original image includes a blue back image, blue color data is made to correspond to the α value for turning the displayed object transparent). - 特許庁

レリーズボタンが押されて撮影を行う際の煽り量を検出し、被写体の像を結像する撮像素子3によって得られた画像データを、煽り量に基づいて画像処理を行うことで、煽りによる影響を低減した画像を得る。例文帳に追加

By detecting a tilt amount when a release button is pressed down to perform shooting, and performing image processing with respect to image data captured by an imaging element 3 which forms an image of a subject, based on the tilt amount, an image suffering from a reduced influence of the tilt is obtained. - 特許庁

元の赤,緑,青夫々の画素データを、各色の画素データの表示階調数の比較結果に基づいて、赤,緑,青,白の4色の画素データに変換し、その変換画素データの入力とバックライトの赤,緑,青,白夫々の発光タイミングとを同期させてカラー表示を行う。例文帳に追加

The display device converts original picture data of red, green, and blue each into four color picture data of red, green, blue, and white based on a comparison result of the number of display gradations among individual color picture data, to perform color display while making the input of the converted picture data synchronize with each timing of light emission of backlight in red, green, blue, and white. - 特許庁

そして、各セルブロックRB,GB,BBに含まれる各セルの位置とタッチパネルによって検出されたタッチ位置とに基づいて、見かけ上純赤色、純緑色、純青色となるときの赤、緑、青の配分を補正する。例文帳に追加

The red, green and blue distributions in the apparent recognition of the pure red color, a pure green color and a pure blue color are corrected based on positions of respective cells included in the cell blocks RB, GB and BB, and touch positions detected by the touch panel. - 特許庁

検出部104は、カラオケ装置100の各部に設置されたセンサなどに基づいてシステム状態を検出し、制御部101は、検出部104における検出結果に基づいて、青駆動部102および赤駆動部103をそれぞれ制御する。例文帳に追加

A detection part 104 detects a system state on the basis of a sensor installed at each part of a KARAOKE (orchestration without lyrics) device or the like and the control part 101 controls the blue driving part 102 and the red driving part 103 respectively on the basis of a detection result at the detection part 104. - 特許庁

加算部125は、色差信号r−G′、b−G′と、緑色信号Gに基づいて生成されたカラーフィルタの赤色、青色に対応した画素位置の緑色信号gを用いて、カラーフィルタの赤色、青色に対応した画素位置の赤色信号r、青色信号bを生成する。例文帳に追加

An adder section 125 generates a red signal (r) and a blue signal (b) at pixel positions corresponding to red and blue colors of color filters using the color difference signals r-G', b-G' and a green signal (g), at a pixel position corresponding to red and blue colors of color filters, generated using based on the green signal G. - 特許庁

千秋楽には,白鵬関は横綱・朝(あさ)青(しょう)龍(りゅう)関を上(うわ)手(て)投(な)げで破り,自身4度目となる全勝優勝を果たした。例文帳に追加

On the final day, Hakuho defeated yokozuna Asashoryu with an overarm throw to win his fourth tournament without a single defeat.  - 浜島書店 Catch a Wave

全体の画素に対するカラー値が単一のサンプルまたは画像の同じ部分に基づいて発生されるよりむしろ、カラー値は、赤、緑および青の画素サブコンポーネントの各々に対して、画像620の異なる部分に基づいて独立に発生される。例文帳に追加

Rather than generating a color level for entire pixels based on a single sample or the same portion of the image, a color level is independently generated for each of the pixel sub-components of red, green and blue based on the different portions of the image 620. - 特許庁

青色発光蛍光体の表面に平均粒子径が0.1μm以下のコバルトブルーからなる青色顔料粒子を付着させた青色顔料付蛍光体。例文帳に追加

This blue pigment-attaching fluorescent substance is obtained by attaching a blue pigment particle having an average particle size of 0.1 μm or less and made of a cobalt blue dyestuff on a surface of a blue luminescent substance. - 特許庁

横綱朝(あさ)青(しょう)龍(りゅう)関のひな人形は,彼がモンゴルでサッカーをしていたことをめぐる相撲(すもう)界の騒動を表している。例文帳に追加

A hina doll of Yokozuna Asashoryu marks the fuss in the sumo world over his soccer playing in Mongolia.  - 浜島書店 Catch a Wave

映像信号変換装置は、赤用映像信号、緑用映像信号及び青用映像信号のうち、特定映像信号に基づいて、黄色成分光の重畳量を制御する制御部130を備える。例文帳に追加

The image signal conversion apparatus includes a control part 130 which controls the amount of superposition of the yellow component light on the basis of a specific image signal out of the image signal for red, the image signal for green, and the image signal for blue. - 特許庁

車載装置は、自車両の交差点での進行方向及び右折用の信号(例えば、青矢信号など)の存否情報に基づいて、自車両の走行状態(例えば、危険走行状態)を特定する。例文帳に追加

An on-vehicle device specifies a running state (e.g. a dangerous state) of the own vehicle based on information on the travel direction and a right-turn light (e.g. a green arrow light or the like) in the crossing of the own vehicle. - 特許庁

例文

豆まき役には,朝(あさ)青(しょう)龍(りゅう)と白(はく)鵬(ほう)の両横綱やNHKの大河ドラマ「天(てん)地(ち)人(じん)」の俳優がいた。例文帳に追加

The bean throwers included two yokozuna wrestlers, Asashoryu and Hakuho, and actors from NHKs period drama “Tenchijin.”  - 浜島書店 Catch a Wave

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Dead”

邦題:『死者たち』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS