例文 (794件) |
いとだきがわの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 794件
気持を表して 何が悪いというのだ!?例文帳に追加
What is wrong with expressing mind !? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
特例として 私が捜査の指揮を 執らせていただきます例文帳に追加
I will take charge of the investigation as a special case. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
3点ほど伺わせて頂きたいと思っております。例文帳に追加
I will ask you three questions. - 金融庁
金の貸し借りはしないというのが私の原則だ.例文帳に追加
It's my principle [I make it a rule] neither to borrow nor to lend money. - 研究社 新和英中辞典
ただ君に "もう要らない" と 分かってるだろうが例文帳に追加
I'm just letting you know I won't be needing you anymore, obviously. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
君が我々と一緒に旅行することができないとは残念だ。例文帳に追加
It is a pity that you cannot travel with us. - Tatoeba例文
君が我々と一緒に旅行することができないとは残念だ。例文帳に追加
It is a pity that you cannot travel with us. - Tanaka Corpus
私は今回の会議には是非出席させていただきたいと考えています。例文帳に追加
I would certainly like to participate in the next conference. - Weblio Email例文集
私はこれ以外の妥協はできないと主張しました。例文帳に追加
I asserted that I cannot compromise anything other than this. - Weblio Email例文集
私は、長い間京都に行きたいと思っていた。例文帳に追加
I was thinking for a long time that I want to go to Kyoto. - Weblio Email例文集
協調性と平和主義が 身につくんだ例文帳に追加
They're supposed to instill cooperation and pacifism. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
危害を加える気はない とはいえ 私達は話合う時間だ例文帳に追加
I don't mean you any harm, though I do think it's time we had a talk. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
第二階突起環113の内側には後部頂凹面114が形成される。例文帳に追加
A backside concave surface 114 is formed inside the second-stage protruding ring 113. - 特許庁
私たちが学んだ教訓は誰も信頼してはならないということだった。例文帳に追加
The lesson which we learned was never to trust anyone. - Tatoeba例文
私たちが学んだ教訓は誰も信頼してはならないということだった。例文帳に追加
The lesson which we learned was never to trust anyone. - Tanaka Corpus
私は行政の方に、これは要望ということになりますが、ちょっとお聞きいただきたいと思っております。例文帳に追加
My question may be a kind of request to the Administration. - 厚生労働省
私はアメリカ合衆国大統領だ 強大な権力があるのだよ例文帳に追加
I am the president of the united states of america clothed in immense power. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
身勝手極まるお願いとは承知の上ではございますが、もう少し取引条件を緩和していただきたくお願い申し上げます。メールで書く場合 例文帳に追加
I do not mean to be selfish, but is there any chance that you could relax the terms and conditions a little bit? - Weblio Email例文集
抱きかかえて感じてみたい どうしてあなたは ボクが決して変われないと言えるの?例文帳に追加
Want to hold on and feel I belong how can you say I never change? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
ルーク様 お尋ねさせて いただきたいのですが 発見された場合 R2と私は どうすれば?例文帳に追加
Master luke, sir, pardon me for asking... but what should r2 and I do if we're discovered here? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
ルーク様 お尋ねさせて いただきたいのですが 発見された場合 r2と私は どうすれば?例文帳に追加
Master luke, sir, pardon me for asking... but what should r2 and I do if we're discovered here? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
蛍光体基体とセンサーパネルとの貼り合わせの際に、蛍光体基板にたわみが生じないようにする。例文帳に追加
To prevent the deflection of a phosphor substrate in the sticking of a phosphor base to a sensor panel. - 特許庁
社会党は今は我々の考え方に反対だが, そのうち抱き込むことができるさ.例文帳に追加
The SDPJ is against our ideas at the moment, but we are sure to bring it around someday. - 研究社 新和英中辞典
生徒はプールで泳いでいたが,その間教師は傍らで見ていた例文帳に追加
The students swam in the pool while the teacher looked on. - Eゲイト英和辞典
谷部と頂部とを形成し、その谷部が誘電体と係合している。例文帳に追加
A valley part and a peak part are formed and the valley part is engaged with the dielectric. - 特許庁
母が私をはめようとしてるんだ 教会に女性と一緒に来いって例文帳に追加
My mom wants to set me up with this woman who goes to her church. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
《極めて ゆっくりと 腐敗とは 別種の変化が進行しているんだ》例文帳に追加
Extremely slowly, some sort of change, different from decomposition, is in progress. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
気持ちは分かるが 現実問題として 日程に余裕はないんだ。例文帳に追加
I understand the feeling but I can not afford a schedule as a matter of reality. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
君たちを想って "君たちの文明"と言ったが 実際には もちろん 我々の文明だ それが すべてだ例文帳に追加
I say, your civilization because when we started thinking for you, it became our civilization which is, of course, what this is all about. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
それから、15日は武道館におきまして式典があるわけでありまして、それは出席をさせていただきたいと思っております。例文帳に追加
I will attend a ceremony to be held on August 15 at the Nippon Budokan hall. - 金融庁
私は,松井選手がニューヨーク・ヤンキースのワールドシリーズ制覇に貢献し,ホームラン王にもなっていただきたいと思っています。例文帳に追加
I hope he will help the New York Yankees win the World Series and become the home-run king as well. - 浜島書店 Catch a Wave
それから、本法律案については、今後、国会において、早期のご審議・成立を図っていただきたいと考えておりまして、詳細については、追って、事務方から記者レクを行わせていただきたいと思っております。例文帳に追加
The establishment of the comprehensive exchange was included in the New Growth Strategy that was adopted in 2010, as you know. Also, I hope that this bill will be deliberated and enacted in the Diet quickly, and as for its details, the FSA staff will hold a briefing later. - 金融庁
パウロは言った,「わずかであろうと,多くであろうと,わたしが神に祈るのは,あなただけでなく,今日わたしの言葉を聞いているすべての方にも,このような鎖は別として,わたしのようになっていただきたいということなのです」。例文帳に追加
Paul said, “I pray to God, that whether with little or with much, not only you, but also all that hear me this day, might become such as I am, except for these bonds.” - 電網聖書『使徒行伝 26:29』
特にそういった具体的なところまでは、話が及んでおりませんが、私からは、ぜひ民間から採っていただきたいということをお願いしてございます。例文帳に追加
Our talks did not go into such details. In any case, I strongly requested him to appoint someone from the private sector. - 金融庁
また、弁座の頂面を円形としたことで、頂面の周方向にわたって一様な面圧を得ることができ、確実に漏れを抑えることができる。例文帳に追加
By applying the circular top face of the valve seat, uniform surface pressure can be achieved over the circumferential direction of the top face, and the leakage can be surely prevented. - 特許庁
例文 (794件) |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |