うわさを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 3288件
もしひょっとして家を買いたいという人のうわさを聞いたら、知らせてください。例文帳に追加
If you happen to hear of anybody that wants to buy a house, please let me know. - Tanaka Corpus
昭和三一年政令第一八三号で昭和三一年七月一日から施行例文帳に追加
This Act came into force as from July 1 of 1956 by the Cabinet Order No. 183 of 1956 - 日本法令外国語訳データベースシステム
あらすじ:ある屋敷につどった姉妹達が、それぞれ仕えている女主人のうわさ話をする。例文帳に追加
Story line: Sisters gather at one residence and talk about the landladies whom they serve. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
星野さんが来季,読売ジャイアンツを監督するのではないかといううわさがあった。例文帳に追加
There was a rumor that Hoshino would manage the Yomiuri Giants next season. - 浜島書店 Catch a Wave
不飽和酸性試薬共重合体は、不飽和酸性試薬とオレフィンの共重合体である。例文帳に追加
The unsaturated acidic reagent copolymer comprises a copolymer of an unsaturated acidic reagent with an olefin. - 特許庁
通話先電話番号リスト9を参照し通話先国内電話番号を得る。例文帳に追加
The domestic telephone number of the calling destination is obtained by referring to a calling destination telephone number list 9. - 特許庁
通話システム、通信端末装置、通話サービス方法、通話サービス支援方法およびプログラム例文帳に追加
TELEPHONE CALL SYSTEM, COMMUNICATION TERMINAL DEVICE, TELEPHONE CALL SERVICE METHOD, AND TELEPHONE CALL SERVICE SUPPORTING METHOD, AND PROGRAM - 特許庁
通信端末、通話サービスシステムおよび通信端末の通話サービス制御プログラム例文帳に追加
COMMUNICATION TERMINAL, CALL SERVICE SYSTEM, AND CALL SERVICE CONTROL PROGRAM FOR COMMUNICATION TERMINAL - 特許庁
結構な美男子で、浅黒く、鷲鼻、口ひげのある男で、まさしくうわさに聞いた男その人であった。例文帳に追加
He was a remarkably handsome man, dark, aquiline, and moustached--evidently the man of whom I had heard. - Arthur Conan Doyle『ボヘミアの醜聞』
人々は、ロンドンから秘密指令が下ったとうわさしておりますし、資金まで出たとも申しております。例文帳に追加
People talk of secret instruction from London, and even grants of money. - R. Landor『カール・マルクス Interview』
この町にいる誰もがその噂を知っています。例文帳に追加
Anyone in this town knows about that rumor. - Weblio Email例文集
その噂は真実だと信じられてきた。例文帳に追加
That rumor has come to be believed as the truth. - Weblio Email例文集
私はあなたの良い噂を山田さんから聞いています。例文帳に追加
I've been hearing good things about you from Mr. Yamada. - Weblio Email例文集
私はあなたの良い噂を彼から聞いています。例文帳に追加
I've been hearing good things about you from him. - Weblio Email例文集
その時、私はたくさんの噂を聞きました。例文帳に追加
At that time, I heard a lot of rumors. - Weblio Email例文集
それについて、いくつかの気がかりな噂を聞いた。例文帳に追加
I heard a few concerning rumors about that. - Weblio Email例文集
彼はその噂を信じるような愚か者ではない。例文帳に追加
He isn't the kind of stupid person who would believe that rumor. - Weblio Email例文集
私は周囲の人からその噂を聞きました。例文帳に追加
I heard that rumor from people around me. - Weblio Email例文集
彼にはビジネス書マニアの噂がある。例文帳に追加
There's a rumor going around that he is a business book enthusiast. - Weblio英語基本例文集
イソップは古代ギリシャの寓話作者である。例文帳に追加
Aesop was an ancient Greek fabulist. - Weblio英語基本例文集
噂によると、あの性悪女、子供を産むらしい。例文帳に追加
It is said that the bitch will whelp a baby. - Weblio英語基本例文集
伝統的な道徳観を最新の科学技術と融和させる.例文帳に追加
marry traditional morality to the latest technology - 研究社 新英和中辞典
あの店は今にも危ないという噂だ.例文帳に追加
There is a rumor abroad that the store may go under [《口語》 bust] any day. - 研究社 新和英中辞典
噂だと二人はお安くない間柄だってさ.例文帳に追加
Rumor has it that the two are on intimate terms with each other. - 研究社 新和英中辞典
田中君が脱会するという噂は事実無根だった.例文帳に追加
The rumor that Tanaka would quit our society [club] proved (to be) unfounded [false]. - 研究社 新和英中辞典
あの政治家にはいつも黒い噂がつきまとっている.例文帳に追加
There is always some scandalous rumor or other about that politician. - 研究社 新和英中辞典
噂はたちまち津々浦々にまで広まった.例文帳に追加
The rumor quickly spread far and wide [throughout the country]. - 研究社 新和英中辞典
二人はできているという噂だ.例文帳に追加
I hear that those two have got a thing going [are more than just good friends, have got it together]. - 研究社 新和英中辞典
議員連は解散の噂でぶるぶるものだ例文帳に追加
The M. P.'s are all of a tremble―Shaking in the shoes―at the rumour of dissolution. - 斎藤和英大辞典
噂がパッと(一潟千里の勢で)拡がった例文帳に追加
The rumour spread like wildfire―The affair took air―got wind―got abroad. - 斎藤和英大辞典
噂がパット(一潟千里の勢いで)広まった例文帳に追加
The rumour spread like wildfire―The affair took air―got wind―got abroad. - 斎藤和英大辞典
昨夜陰で君の噂をしたがクシャミが出なかったか例文帳に追加
Were your ears burning last night? - 斎藤和英大辞典
近々大地震があるという噂が世間に喧伝された例文帳に追加
It was noised abroad that a great earthquake would occur shortly. - 斎藤和英大辞典
そういう人のあることはかねて噂に聞いている例文帳に追加
I have heard that there is such a man―(を略して)―heard of such a man. - 斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”INTERVIEW WITH KARL MARX” 邦題:『カール・マルクス Interview』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. by R・ランドール、訳:山形浩生 <hiyori13@alum.mit.edu> リンクやコピーは黙ってどうぞ。 |
原題:”A SCANDAL IN BOHEMIA” 邦題:『ボヘミアの醜聞』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 書籍名:ボヘミアの醜聞 著者名:サー・アーサー・コナン・ドイル 原書:A Scandal in Bohemia 底本:インターネット上で公開されているテキスト 訳者名:大久保ゆう (c)2001 Ver.2.21 (2003/9/10) このファイルはフリーウェアです。著作者に無断で複製、再配布できます。作者に対する「メール、苦情、質問、指摘、叱咤激励、その他諸々」はここ(zlc-chap-i@geocities.co.jp)まで。もしくは、「掲示板」まで。ホームページ「The Baker Street Bakery」にこのファイルの最新版があります。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |