1016万例文収録!

「かねさし」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > かねさしに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

かねさしの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 517



例文

曲金という物差し例文帳に追加

a tool called carpenter's square  - EDR日英対訳辞書

にわかにさし支えが起こって出席致しかねます例文帳に追加

I can not attend owing to a sudden engagement.  - 斎藤和英大辞典

かね尺という,木工職人が使う物差し例文帳に追加

a measuring device made out of metal, called a carpenter's square  - EDR日英対訳辞書

彼は老人からお金を詐取した例文帳に追加

He cozened the money out of the old man  - 日本語WordNet

例文

陳介祺『十鐘山房印挙』例文帳に追加

Kaiki CHIN "Jushosanbo inkyo"  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

加熱調理器の操作シート例文帳に追加

OPERATION SHEET OF HEATING COOKER - 特許庁

急にさし支えができて出席致しかねます例文帳に追加

I can not attend the meeting owing to a sudden engagement―(他動詞構文すれば)―A sudden engagement prevents my attending the meeting.  - 斎藤和英大辞典

金子政熙(かねこまさき、生没年不詳)は戦国時代(日本)・安土桃山時代の武将。例文帳に追加

Masaki KANEKO (year of birth and death unknown) was a Japanese military commander who lived from the Sengoku period (period of Warring States) to the Azuchi-Momoyama period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

随分久しぶりだね。この前、僕が君に会ったのはいつだったかね例文帳に追加

I haven't seen you for ages. Do you remember when I saw you last? - Tatoeba例文

例文

随分久しぶりだね。この前、僕が君に会ったのはいつだったかね例文帳に追加

I haven't seen you for ages. Do you remember when I saw you last?  - Tanaka Corpus

例文

環境にやさしい緑化ネットおよび緑化工法例文帳に追加

GREENING NET GENTLE TO ENVIRONMENT AND GREENING METHOD - 特許庁

世の中を憂しとやさしとおもへども飛びたちかねつ鳥にしあらねば例文帳に追加

Though we think of life as a vale of misery, a bitter trial, it is not as if we were birds who can simply fly away.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

被加熱容器載置面と加熱コイルとの距離が適切な電磁誘導加熱調理器、及び、被加熱容器載置面と加熱コイルとの距離が適切か否かを検査し得る電磁誘導加熱調理器の検査方法を提供する。例文帳に追加

To provide an electromagnetic induction heating cooker in which the distance between the loading surface of a heated vessel and a heating coil is appropriate, and to provide an inspection method of the electromagnetic induction heating cooker which can inspect whether or not the distance between the loading surface of a heated vessel and a heating coil is appropriate. - 特許庁

物価騰貴のためお指値ではご用命に応じ兼ねます.例文帳に追加

Prices having increased, we cannot execute your order within your limit.  - 研究社 新和英中辞典

お指し値の上二円以内にてはご註文に応じ兼ね候例文帳に追加

Your order can not be executed within two yen of your limits.  - 斎藤和英大辞典

あなたにそのお金を差し上げましょう。例文帳に追加

I will give you the money. - Tatoeba例文

差し迫った必要性のためのかろうじて十分なお金で例文帳に追加

with barely enough money for immediate needs  - 日本語WordNet

金持ちの老婦人の失踪を調査してください例文帳に追加

inquire into the disappearance of the rich old lady  - 日本語WordNet

銀行や商店で,お金を入れて差し出すぼん例文帳に追加

a tray that is used when money is being exchanged at banks and/or stores  - EDR日英対訳辞書

皮付きの刺身をつくるとき,皮の部分を加熱すること例文帳に追加

the act of heating skin when making sashimi with skin  - EDR日英対訳辞書

あなたにそのお金を差し上げましょう。例文帳に追加

I will give you the money.  - Tanaka Corpus

構成員は楠木正成、名和長年、伊賀兼光など。例文帳に追加

Its members included Masashige KUSUNOKI, Nagatoshi NAWA, and Kanemitsu IGA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さあ、このお金をそっくり差し上げます。例文帳に追加

Here is the gold. All this I give to you.  - Mary Lamb『お気に召すまま』

僕がかれこれ指図がましいことを言うところじゃないが、百円も出したらどうかね例文帳に追加

It is for me to dictate to you, but won't a hundred yen do?  - 斎藤和英大辞典

大器晩成の大物と言われて久しいけど、彼、いつになったら化けるのかね例文帳に追加

I haven't heard anyone call him a late bloomer in a while. But I do wonder when he's going to grow up. - Tatoeba例文

大器晩成の大物と言われて久しいけど、彼、いつになったら化けるのかね例文帳に追加

I haven't heard anyone call him a late bloomer in a while. But I do wonder when he's going to grow up.  - Tanaka Corpus

知恵者の相談役・相(そう)馬(ま)兼(かね)嗣(つぐ)(西村雅(まさ)彦(ひこ))が奇想天外な計画を思いつく。例文帳に追加

His wise advisor, Soma Kanetsugu (Nishimura Masahiko), comes up with a fantastic plan. - 浜島書店 Catch a Wave

操作手段の温度が上昇した場合に、加熱手段が加熱を行わないようにする。例文帳に追加

To constitute a heating means not to heat when the temperature of an operating means rises. - 特許庁

これは二つの原理のまさしく境界線上にある問題で、本来どちらの原理に属するのか、にわかには判断がつきかねえる問題です。例文帳に追加

The case is one of those which lie on the exact boundary line between two principles, and it is not at once apparent to which of the two it properly belongs.  - John Stuart Mill『自由について』

彼は感謝の印として私にいくらかのお金を差し出した。例文帳に追加

He offered me some money in token of gratitude. - Tatoeba例文

彼は感謝の印として私にいくらかのお金を差し出した。例文帳に追加

He offered me some money in token of gratitude.  - Tanaka Corpus

下巻では、楠木正成の奮戦と金ヶ崎城の落城。例文帳に追加

The second volume is about the fierce resistance of Masashige KUSUNOKI and the fall of Kanagasaki Castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

黄鐘調 喜春楽、桃李花、央宮楽、感城楽、西王楽、河南浦例文帳に追加

Oshikicho tone: Kishunraku, Torika, Oguraku, Kanjoraku, Seioraku, Kanampu  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

仲麻呂は更に中務省と五衛府も兼ねた。例文帳に追加

He was also appointed as an official to the Nakatsukasa-sho (Ministry of Central Affairs) and Goefu, Five Royal Guards, at the same time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

寿永2年(1183年)、般若野で今井兼平と対戦して敗れる。例文帳に追加

In 1183, he was defeated in the battle against Kanehira IMAI in Han'nya-no.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

コンデンサC1、C2、C3は、加熱ローラの外部に配設することができる。例文帳に追加

The capacitors C1, C2, C3 can be placed on the outside of the heating roller. - 特許庁

検査試料を加熱する加熱部の加熱面と、検査試料の被加熱面との間の距離を変化させることで該検査試料の温度を変化させ、複数通りの温度下で該検査試料の付着物質を気化させ、イオン化することにより、危険物を探知する構成とする。例文帳に追加

The dangerous object is detected by changing the temperature of a sample to be inspected by changing the distance between the heating surface of a heating part for heating an inspection sample and the surface to be heated of the inspection sample and evaporating the adhesion substance of the sample to be inspected under a plurality of temperature conditions to ionize the same. - 特許庁

基板を加熱するための経済的で環境に優しい方法を提供する。例文帳に追加

To provide an economical and environmentally friendly method of heating a substrate. - 特許庁

十分に加熱調理部の面積を確保しながらも、操作手段が加熱手段による加熱の影響を受けること無く、且つ、その操作性が良好である加熱調理器を提供する。例文帳に追加

To provide a heating cooking device in which while an area of a heating cooking portion is secured sufficiently, an operation means is not affected by heating of a heating means and moreover its operativity is excellent. - 特許庁

十分に加熱調理部の面積を確保しながらも、操作手段が加熱手段による加熱の影響を受けること無く、且つ、その操作性が良好である加熱調理器を提供する。例文帳に追加

To provide a heating cooker in which a sufficient area of a heating cooking part is secured, and an operating means is not affected by heating by a cooking heating means, and its operability is good. - 特許庁

複数の加熱コイルを連動して動作させて1つの被加熱物を加熱する場合でも使用者が操作しやすい誘導加熱調理器を提供すること。例文帳に追加

To provide an induction heating cooking appliance easy for a user to operate even in case a plurality of heating coils are interlinked for heating one heated object. - 特許庁

本発明の電気炉においては、被加熱物を加熱する被加熱空間の上下に設けた発熱体と被加熱空間との間に夫々均熱板を介挿し、この均熱板間の間隔をスペーサーにより一定にならしめる。例文帳に追加

In this electric furnace, a heat equalizer is inserted between each of heating elements installed above and below a heated space wherein an object to be heated is heated and the heated space, with a distance between these heat equalizers kept constant by a spacer. - 特許庁

十分に加熱調理部の面積を確保しながらも、操作手段が加熱手段による加熱の影響を受けること無く、且つ、その操作性が良好である加熱調理器を提供する。例文帳に追加

To provide a heating cooker in which an ample area of a heating cooking part is secured, operating means will not be affected by the heat of a cooking heating means, and its operability is satisfactory. - 特許庁

編集は染崎延房、挿絵は小林永濯、発行者は辻岡屋文助(金松堂)。例文帳に追加

It was edited by Nobufusa SOMEZAKI, illustrated by Eitaku KOBAYASHI, and published by Bunsuke TSUJIOKAYA (Kinshodo).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

通電加熱の開始直後のセンサ出力1のセンサ出力のピーク値を検出する。例文帳に追加

A peak value of a sensor output 1 right after the energization and heating are started is detected. - 特許庁

操作手段4の温度を検知して、その温度の情報を加熱制御手段3に伝達する温度検知手段5を備え、操作手段4の温度が上昇した場合に、加熱手段2が加熱を行わないようにする。例文帳に追加

A temperature detecting means 5 is provided for detecting the temperature of the operating means 4 and transmitting the temperature information to a heating control means 3, and the heating means 2 does not heat when the temperature of the operating means 4 rises. - 特許庁

オーブンやレンジ内の加熱庫に、加熱物保持具2、架台3、受け皿4を収納し、加熱物保持具2の軸5を加熱庫の裏面に開けた穴へ差し込み、裏面に装着したモーター7のジョイント8へ連結して加熱物保持具2を反転させる。例文帳に追加

A shaft 5 of the substance to be heated holding tool 2 is inserted in a hole formed in the back of a heating chamber and coupled to a joint 8 of a motor 7 mounted on the back and the heating substance holding tool 2 is turned over. - 特許庁

加熱開始及び加熱停止のスイッチ操作自体は簡単に行えるものの、操作者が意図しないと思われるスイッチ操作があったと判断した場合にはそのスイッチ操作に対応した加熱開始又は加熱停止とを忠実に実行しないような加熱調理器を提供する。例文帳に追加

To provide a heating cooker which does not faithfully executes its heating start or heating stop responding to switching operation, when the switching operation is determined to be an unexpected one for an operator, though the switching operation itself for the heating start and heating stop can be easily performed. - 特許庁

藤原実兼(ふじわらのさねかね、応徳2年(1085年)-天永3年4月2日(旧暦)(1112年4月29日))は、平安時代末期の廷臣、漢詩人。例文帳に追加

FUJIWARA no Sanekane (1085 - April 29, 1112) was a retainer of the Imperial Court and composer of Chinese poems near the end of Heian period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

北条兼時(ほうじょうかねとき、文永元年(1264年)-永仁3年9月18日(旧暦)(1295年10月27日))は、鎌倉時代後期の北条氏の一門。例文帳に追加

Kanetoki HOJO (1264 - November 3, 1295) was a member of the Hojo clan from the late Kamakura period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”AS YOU LIKE IT”

邦題:『お気に召すまま』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS