1016万例文収録!

「かばくら」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > かばくらに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

かばくらの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 10615



例文

彼は国事犯のかどをもって捕縛せられた例文帳に追加

He was arrested on a charge of treason.  - 斎藤和英大辞典

暴力団はその金持ちから莫大な金をゆすり取った。例文帳に追加

The gangsters extorted a vast sum of money from the rich man. - Tatoeba例文

飛行機からの爆弾のスイッチを切り替える例文帳に追加

toggle a bomb from an airplane  - 日本語WordNet

すべてがカラカラに乾いた巨大な砂漠例文帳に追加

a vast desert all adust  - 日本語WordNet

例文

兵器の爆発力は核反応から引き出される例文帳に追加

a weapon of mass destruction whose explosive power derives from a nuclear reaction  - 日本語WordNet


例文

例えば茎からなど、変わった場所で育っている根例文帳に追加

root growing in an unusual location e.g. from a stem  - 日本語WordNet

わきから干渉して行動の自由を束縛する例文帳に追加

to prevent a person or a thing from doing something; to keep someone or something under control  - EDR日英対訳辞書

暴力団はその金持ちから莫大な金をゆすり取った。例文帳に追加

The gangsters extorted a vast sum of money from the rich man.  - Tanaka Corpus

事実上幕府からは間接統治となっていた。例文帳に追加

The Kanto region was put under the indirect rule of the bakufu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

飛散物や爆風圧から確実に作業者を防護する。例文帳に追加

To surely protect an operator from a wind-born missile and blast. - 特許庁

例文

平盛時(たいらのもりとき、生没年不詳)は、鎌倉幕府初期の奉行人(幕府官僚)。例文帳に追加

TAIRA no Moritoki (year of birth and death unknown) was a bugyonin (government official for the bakufu, or feudal government head by a shogun) in the early Kamakura period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「部隊の戦力を知られてはならない。」と,ある陸上幕(ばく)僚(りょう)監(かん)部(ぶ)のメンバーは言う。例文帳に追加

"The military potential of the unit must not be known," says a member of the GSDF Ground Staff Office.  - 浜島書店 Catch a Wave

やつがいくばくかの金をもっていたとしたら、それは間違いなく僕らのものである。例文帳に追加

Some of the man's money--if he had any--was certainly due to us,  - Robert Louis Stevenson『宝島』

音はしません。この容器は、爆発にも耐えられるくらい強いからです。例文帳に追加

There will be no sound, for the vessel is strong enough to confine the explosion.  - Michael Faraday『ロウソクの科学』

(医者が患者の、弁護士が依頼人の、など)職業上の秘密をあばく例文帳に追加

to disclose a professional secret  - 斎藤和英大辞典

サハラ砂漠とリビア砂漠の南にある北アフリカの地域例文帳に追加

a region of northern Africa to the south of the Sahara and Libyan deserts  - 日本語WordNet

賭博開張罪という,不法な賭博場を開くことで成立する犯罪例文帳に追加

the crime of illegally operating a gaming house  - EDR日英対訳辞書

鎌倉幕府や室町幕府の引き付け衆という役職例文帳に追加

a position called an assistant judge in the Kamakura and Muromachi Shogunates of Japan  - EDR日英対訳辞書

鎌倉幕府討幕運動が九州にまで及ぶと、その鎮圧に努めた。例文帳に追加

When the anti-shogunate movement against the Kamakura bakufu spread to Kyushu, he strived to suppress it.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

室町幕府の職制はほぼ鎌倉幕府の機構を踏襲している。例文帳に追加

The staff organization of Muromachi Bakufu is more or less adapted from the organization of Kamakura Bakufu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

室町幕府が成立すると、鎌倉幕府の守護制度を継承した。例文帳に追加

The shugo system of the Kamakura shogunate was inherited when the Muromachi shogunate was established.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後に室町幕府によって京都の土倉は幕府の支配下に入る。例文帳に追加

Afterward, the Muromachi bakufu put the doso in Kyoto under its administration.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

メンバ組み合わせ管理システムおよびメンバ組み合わせ閲覧方法例文帳に追加

MEMBER COMBINATION MANAGEMENT SYSTEM, AND MEMBER COMBINATION VIEWING METHOD - 特許庁

指令装置から起爆装置に起爆信号が誤送信された場合においても、起爆装置の爆薬有効範囲5に作業員がいる場合は、指令装置から送信される起爆信号の受信を不能とし、起爆装置が起爆することを防止する起爆防止装置を得る。例文帳に追加

To obtain a detonation preventing device, making the reception of a detonating signal transmitted from a commanding device impossible to prevent the initiation of the detonation device when a worker is within the effective range 5 of the explosive charge of the detonation device even in a case when the detonating signal of the detonation device is transmitted from the commanding device by mistake. - 特許庁

6号雷管で起爆しないW/O型エマルション爆薬を確実に起爆し、発破の安全性の高い起爆方法を開発すること。例文帳に追加

To provide a method for surely detonating a W/O-type emulsion explosive which does not detonate with a #6 detonator and high in safety in blasting operation. - 特許庁

ここから春嶽・慶勝・容堂ら反倒幕派が巻き返しを図る。例文帳に追加

From here, Shungaku, Yoshikatsu and Yodo, the anti-tobakuha group, began to regain lost ground.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

警察署爆破の彼らの企みは未遂に終わった.例文帳に追加

Their scheme [plot] to blow up the police station was nipped in the bud.  - 研究社 新和英中辞典

空がパッと明るくなったと思ったら爆発がありました。例文帳に追加

The whole sky lit up and there was an explosion. - Tatoeba例文

空がパッと明るくなったと思ったら爆発がありました。例文帳に追加

The whole sky lit up and there was an explosion.  - Tanaka Corpus

鎌倉幕府から重んじられ北条氏とも縁を結んでいた。例文帳に追加

The clan was highly valued by the Kamakura bakufu, and also had a connection with the Hojo clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼らは鎌倉幕府引付衆あるいは室町幕府奉行衆として活躍した。例文帳に追加

These clans actively played roles of Hikitsukeshu (Coadjutors of the High Court) in the Kamakura bakufu and Bugyoshu (groups of magistrates) in the Muromachi bakufu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

爆発の力(粉々になる効果)の、または、爆発の力(粉々になる効果)に関する例文帳に追加

of or relating to the power (the shattering effect) of an explosive  - 日本語WordNet

しかし、近藤はすでに捕縛されていたことから、相馬もまた仲間として捕縛されてしまう。例文帳に追加

However, as Kondo had been already captured, Soma was also detained there as a Kondo's ally.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし主君の尚忠が佐幕派であったことから、為恭自身も佐幕派であった。例文帳に追加

However, since his master Hisatada was Sabaku-ha (supporters of the Shogun), Tamechika was also Sabaku-ha.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

バクテリア酸化槽と中和槽とバクテリア回収槽からなる酸化系を構成する。例文帳に追加

An oxidation system comprises a bacteria oxidation tank, a neutralization tank, and a bacteria recovery tank. - 特許庁

簡易な構成で各種機器を爆風圧から防護することが可能な爆風圧低減板を提供する。例文帳に追加

To provide a blast pressure reducing plate capable of preventing various kinds of machines from a blast pressure with a simple constitution. - 特許庁

(2-2-5)爆発性に関わる原子団GHS2.1.4.2.2(a)で述べられている「爆発性に関わる原子団」は以下のものである。例文帳に追加

(2-2-5) Atomic groups with explosive properties "Atomic groups with explosive properties" described in GHS2.1.4.2.2 (a) refer to the following: - 経済産業省

幕末から明治にかけて、明楽は絶滅寸前の状態であった。例文帳に追加

In the era from the late Edo period to the Meiji period, Mingaku was on the verge of extinction.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後は鎌倉府と幕府の対立から鎌倉府に服した。例文帳に追加

Thereafter, the clan was obedient to Kamakurafu under the situation where Kamakurafu and bakufu were in rivalry.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

空爆への対策はなんらなされてこなかった。例文帳に追加

No measures have been taken to prevent an air strike.  - Weblio英語基本例文集

血液からミコバクテリアを分離する例文帳に追加

isolate a mycobacterium in the blood  - Weblio英語基本例文集

賭博で相手から大金を巻き上げる.例文帳に追加

dice a person out of a large sum of money  - 研究社 新英和中辞典

彼らの間には漠然とした反感が流れていた.例文帳に追加

There was an undercurrent of antipathy between them.  - 研究社 新英和中辞典

音から判断すると爆発があったに相違ない.例文帳に追加

Judging by the noise, there has to have been an explosion.  - 研究社 新英和中辞典

その少女は祖父から莫大な遺産を相続した.例文帳に追加

The girl inherited a huge fortune from her grandfather.  - 研究社 新和英中辞典

君を束縛しないから自由行動をとり給え例文帳に追加

I leave you a free hand  - 斎藤和英大辞典

君を束縛しないから自由行動をとり給え例文帳に追加

I leave you to act at your discretion.  - 斎藤和英大辞典

彼らは砂漠で廃虚と化した不思議な都市を見つけた。例文帳に追加

They found a mysterious city in ruins in the desert. - Tatoeba例文

彼らは原子爆弾の作り方を知っている。例文帳に追加

They know how to make an atomic bomb. - Tatoeba例文

例文

私から見れば、車は益よりも害を与えるほうが多い。例文帳に追加

In my point of view, a car does more harm than good. - Tatoeba例文

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE”
邦題:『ロウソクの科学』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと
ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で
自由に利用・複製が認められる。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ
と。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS