意味 | 例文 (999件) |
くろまるの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 21762件
まず、欧化政策の影響で上流階級に広まる事になる。例文帳に追加
First, it spread among the upper class under the influence of Europeanization policy. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1765年(明和2年)西丸から本丸老中に転属(12月22日(旧暦))例文帳に追加
1766: He was transferred to the position of Honmaru Roju from Nishinomaru (February 1st). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
京阪線の地下化工事が始まる直前(1978年頃)の状況を記す。例文帳に追加
The description below is of the situation just before construction of the Keihan Main Line underground station began (around 1978). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1694年(元禄7年)-御香宮神社例祭の芝居・見世物が始まる例文帳に追加
1694: A drama or show first played in the annual festival of Gokonomiya Jinja Shrine. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
源義仲(木曽義仲)が信濃国木曽谷を領した頃から始まる。例文帳に追加
The family line dates back to the time when MINAMOTO no Yoshinaka (Yoshinaka KISO) wielded control over Kisodani, Shinano Province. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
よって、旧暦では月日により六曜が決まることになる。例文帳に追加
Thus in the old lunisolar calendar, rokuyo is fixed to the dates and the months. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
八(や)百(お)屋(や)さんでさえランチタイムには閉まるのを見て驚きました。例文帳に追加
I'm surprised to see even a vegetable shop close at lunchtime. - 浜島書店 Catch a Wave
来春にはそこで新しい訓練プログラムが始まる予定だ。例文帳に追加
A new training program will start there next spring. - 浜島書店 Catch a Wave
世界選手権が始まる前,室伏選手は特別な日本国旗を受け取った。例文帳に追加
Before the world championships, Murofushi received a special Japanese flag. - 浜島書店 Catch a Wave
コロナ放電により針状電極35の周囲にイオンが集まる。例文帳に追加
Ions gather around the needle-like electrode 35 by the corona discharge. - 特許庁
マルチメディアデータベースにマルチメディアデータを容易に登録する。例文帳に追加
To easily register multimedia data to a multimedia data base. - 特許庁
マルチスチレン又はマルチアリル残基を有する多分岐マクロモノマー例文帳に追加
MULTI-BRANCHED MACROMONOMER HAVING MULTI-STYRENE OR MULTI-ARYL RESIDUE - 特許庁
マルチメディア情報再生装置およびマルチメディア情報記録装置例文帳に追加
MULTIMEDIA INFORMATION REPRODUCING DEVICE AND MULTIMEDIA INFORMATION RECORDING DEVICE - 特許庁
マルチメディアデータ記録装置及びマルチメディアデータ再生装置例文帳に追加
MULTIMEDIA DATA RECORDING APPARATUS, AND MULTIMEDIA DATA REPRODUCING APPARATUS - 特許庁
サムネールの移動経路は選択したレイアウトにより定まる。例文帳に追加
The moving route of the thumbnail is determined by the selected layout. - 特許庁
熱転写記録材料及びサーマルプリント方法並びにサーマルプリンタ例文帳に追加
THERMAL TRANSFER RECORDING MATERIAL, THERMAL PRINTING METHOD AND THERMAL PRINTER - 特許庁
そして、磁気シールド板4にボス6に嵌まる孔4aを形成する。例文帳に追加
Then, a hole 4a engaged with the boss 6 is formed at the magnetic shield plate 4. - 特許庁
肉体疲労時に嗜好性の高まる液剤組成物を実現すること例文帳に追加
To provide a pharmaceutical liquid composition for enhancing palatability in physical exhaustion. - 特許庁
マルチチップ出力制御回路およびマルチチップ半導体装置例文帳に追加
MULTI-CHIP OUTPUT CONTROL CIRCUIT, AND MULTI-CHIP SEMICONDUCTOR DEVICE - 特許庁
これにより、冷却通路36,61のある鏡面板26,44の剛性が高まる。例文帳に追加
By this constitution, the rigidity of the mirror surface plates 26 and 44 having the cooling passages 36 and 61 is enhanced. - 特許庁
この色覚補正部位20を虹彩の中に収まる大きさとする。例文帳に追加
This color vision correction section 20 is formed at such a size at which this section is confined within the iris. - 特許庁
VCO104は、制御電圧により決まる周波数の信号を出力する。例文帳に追加
A VCO 104 outputs a signal having frequency determined by the control voltage. - 特許庁
記録材料ならびにサーマルプリンタ及びサーマルプリント方法例文帳に追加
RECORDING MATERIAL, THERMAL PRINTER AND METHOD FOR THERMAL PRINTING - 特許庁
ノーマルオープン型電磁弁およびノーマルクローズ型電磁弁例文帳に追加
NORMALLY OPEN SOLENOID VALVE AND NORMALLY CLOSED SOLENOID VALVE - 特許庁
ノーマルオープン・ノーマルクローズ完全共用型弁構造例文帳に追加
NORMAL OPEN AND NORMAL CLOSE COMPLETE SHARED TYPE VALVE STRUCTURE - 特許庁
上板13の吊支穴12に袋容器1の首部7が嵌まる。例文帳に追加
A neck part 7 of a bag container 1 is fitted to the hanger hole 12 of the upper plate 13. - 特許庁
この長さの短縮の違いにより、不織ウェブのロフトが高まる。例文帳に追加
The differential length reduction enhances the loft of the nonwoven web. - 特許庁
隣り合う一対の圧縮ローラの間に塵埃が溜まるのを防ぐ。例文帳に追加
To prevent dust from being collected between a pair of adjacent compression rollers. - 特許庁
ロッカーの扉2の閉まる速度を段階的に制御します。例文帳に追加
The speed closing the door 2 for the locker can be controlled stepwise. - 特許庁
マルチレベル光記録媒体、マルチレベル再生方法および再生装置例文帳に追加
MULTILEVEL OPTICAL RECORDING MEDIUM, MULTILEVEL REPRODUCING METHOD, AND REPRODUCING APPARATUS - 特許庁
6人の男は全員、まるでなぐられでもしたかのようだった。例文帳に追加
Each of these six men was as though he had been struck. - Robert Louis Stevenson『宝島』
フックはまるでシロップにつかって話しているかのようにこう言うのでした。例文帳に追加
said Hook, as if he spoke in syrup, - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
マルチメディアメモ装置、マルチメディアメモ記録方法及びマルチメディアメモ再生方法例文帳に追加
MULTIMEDIA MEMORANDUM SYSTEM AND METHOD FOR RECORDING AND REPRODUCING MULTIMEDIA MEMORANDUM - 特許庁
その大きな白バイに乗っている警察官の丸(まる)太(た)正(せい)四(し)郎(ろう)さん(52)は約30年間白バイ隊員として働いている。例文帳に追加
Maruta Seishiro, 52, the policeman on the large motorcycle, has worked as a motorcycle policeman for about 30 years. - 浜島書店 Catch a Wave
(恐ろしくて, またはびっくりして)私の心臓(の鼓動)が(もう少しで)止まるような気がした.例文帳に追加
My heart stood still.=My heart (nearly) stopped beating. - 研究社 新英和中辞典
文字が発明されたのは比較的新しくその歴史は西暦前 4,000 年ごろの楔(せつ)形文字に始まる. 例文帳に追加
Writing is a relatively recent invention; its story began with cuneiform devised around 4,000 B.C. - 研究社 新和英中辞典
つまるところ「辛口には辛口の良さ、旨口には旨口の良さがある」という当たり前なことに返ってくる。例文帳に追加
It adds up to; "karakuchi has karakuchi's feature and umakuchi has umakuchi's feature." - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1949年登録意匠法に基づく当該意匠登録の日に始まること,及び例文帳に追加
beginning on the date of registration of the design under the Registered Designs Act 1949; and - 特許庁
マルチレートクロック信号抽出方法及びマルチレートクロック信号抽出装置例文帳に追加
MULTI-RATE CLOCK SIGNAL EXTRACTING METHOD AND MULTI-RATE CLOCK SIGNAL EXTRACTING APPARATUS - 特許庁
ばねでロック力が決まるため、常に安定したロック力を得ることができる。例文帳に追加
Since locking force depends on the spring, stabilized locking force can be always obtained. - 特許庁
マルチレートクロック信号抽出方法及びマルチレートクロック信号抽出装置例文帳に追加
MULTI-RATE CLOCK SIGNAL EXTRACTING METHOD AND DEVICE - 特許庁
この状態で内袋12の変形が止まるので、内袋12の復元力は一定となる。例文帳に追加
The deformation of the inner bag 12 stops in this state, and the restoring force of the inner bag 12 becomes constant. - 特許庁
マルウェア特定処理システム、マルウェア特定処理装置、マルウェア特定処理方法およびマルウェア特定処理プログラム例文帳に追加
SYSTEM, APPARATUS, METHOD AND PROGRAM FOR MALWARE SPECIFICATION PROCESSING - 特許庁
マルチメディア記録装置、マルチメディア編集装置、およびこれらの記録媒体、マルチメディア再生装置、発言録作成装置例文帳に追加
MULTIMEDIA RECORDING DEVICE, MULTIMEDIA EDITING DEVICE, RECORDING MEDIUM THEREFOR, MULTIMEDIA REPRODUCING DEVICE, SPEECH RECORD GENERATING DEVICE - 特許庁
意味 | 例文 (999件) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |