意味 | 例文 (999件) |
こしぬけの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 10217件
シャッターにおけるスラット抜け止め装置及びこのスラット抜け止め装置を用いたシャッター例文帳に追加
SLAT SLIP PREVENTION DEVICE IN SHUTTER AND SHUTTER MAKING USE THEREOF - 特許庁
スクレーパとホイールの間を紙葉類がすりぬける障害を防止することが可能となった。例文帳に追加
This constitution can prevent the impediment that the paper sheets slip through between the scraper and a wheel. - 特許庁
GaN系半導体発光素子の製造方法及びGaN系半導体発光素子、並びにランプ例文帳に追加
GaN-BASED SEMICONDUCTOR LIGHT EMITTING ELEMENT, METHOD FOR MANUFACTURING SAME, AND LAMP - 特許庁
このとき、(GaN系結晶層のAl組成)≦(前記Al_xGa_1-xN結晶のAl組成x)とする。例文帳に追加
At this point, a following formula, (Al composition of GaN crystal layers)≤(Al composition x of Al_xGa_1-xN crystal), is satisfied. - 特許庁
このとき、(GaN系結晶層のAl組成)≦(前記Al_xGa_1-xN結晶のAl組成x)とする。例文帳に追加
In this case, (Al composition of the GaN system crystal layer)≤(Al composition x of the Al_xGa_1-xN crystal) is established. - 特許庁
モータのロータ抜け止め機構およびロータ抜け止め機構を具備したモータの組立方法例文帳に追加
ROTOR STOPPER MECHANISM OF MOTOR AND METHOD OF ASSEMBLING MOTOR THEREWITH - 特許庁
子どもたちが、壁の小さな穴を通りぬけて入り込み、 木の枝の上に座っているのでした。例文帳に追加
Through a little hole in the wall the children had crept in, and they were sitting in the branches of the trees. - Oscar Wilde『わがままな大男』
それはずばぬけて情熱的な感情であり、わたしはそれでずいぶん考え込み、さらに観察を重ねました。例文帳に追加
It was a singularly passionate emotion, and it set me thinking and observing. - H. G. Wells『タイムマシン』
NK細胞活性化方法、これを用いたNK細胞増殖方法及び細胞製造方法並びにNK細胞を含む単核球例文帳に追加
METHOD FOR ACTIVATION OF NK CELL AND METHOD FOR PROLIFERATION OF NK CELL AND METHOD FOR PRODUCING CELL AND MONONUCLEAR CELL COMPRISING NK CELL - 特許庁
今度のインフルエンザはしつこくてなかなか抜けない例文帳に追加
This influenza in very obstinate, and you can not get over it easily. - 斎藤和英大辞典
この状況は過去何度も切り抜けてきました。例文帳に追加
We have handled this situation many times before. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
抜け出すことに成功し、三人で銀座をぶらついた。例文帳に追加
The three succeeded in throwing those attendants off the track, and wandered about Ginza. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ここだけの話だが、彼はいささか間が抜けている。例文帳に追加
Between you and me, he is rather stupid. - Tatoeba例文
ここだけの話だが、彼はいささか間が抜けている。例文帳に追加
Between you and me, he is rather stupid. - Tanaka Corpus
私はこの状態から早く抜け出したい。例文帳に追加
I want to get away from this situation soon. - Weblio Email例文集
消灯後に彼はこっそり寮を抜け出した.例文帳に追加
After lights‐out he tiptoed out of our dormitory. - 研究社 新和英中辞典
用意周到に見えてどこかで抜けてるしな。例文帳に追加
It looks well prepared but you see there'll be a slip somewhere. - Tatoeba例文
用意周到に見えてどこかで抜けるしな。例文帳に追加
It looks well prepared but you see there'll be a slip somewhere. - Tanaka Corpus
高周波機器,コネクタ抜け防止具及び配線システム例文帳に追加
HIGH FREQUENCY APPARATUS, DEVICE FOR PREVENTING CONNECTOR FROM SLIPPING OFF, AND WIRING SYSTEM - 特許庁
pn接合部を有するGaN系素子、特にGaN系受光素子に有用な製造方法である。例文帳に追加
This manufacturing method is useful for GaN elements, particularly, GaN photodetectors having p-n junctions. - 特許庁
抜け防止部材、それを用いた抜け防止機構、及びそれを備えたプログラマブル表示器例文帳に追加
COME-OFF PREVENTION MEMBER, COME-OFF PREVENTION MECHANISM USING THE SAME, AND PROGRAMMABLE DISPLAY HAVING THE SAME - 特許庁
網点ぬけの防止性能に優れるグラビア印刷用塗工紙を実現する。例文帳に追加
To produce coated paper for gravure printing excellent in the performance of preventing missing dots. - 特許庁
君が来れないと聞いたときは、拍子抜けしてしまったよ。例文帳に追加
I was disappointed when I heard that you couldn't come. - Tatoeba例文
電子機器のカード型電子部品抜け出し防止機構例文帳に追加
MECHANISM FOR PREVENTING CARD-TYPE ELECTRONIC COMPONENT OF ELECTRONIC EQUIPMENT FROM ESCAPING - 特許庁
多項式を使用したオンラインPIN検証例文帳に追加
ON LINE PIN VERIFICATION WHICH USES POLYNOMIAL - 特許庁
結婚で生活習慣が様変わりしているやもしれぬ。例文帳に追加
for this marriage may mean a complete change in her life and habits. - Arthur Conan Doyle『ボヘミアの醜聞』
どんなことがあっても降参せぬ決心だ例文帳に追加
I will never come to terms - 斎藤和英大辞典
虫歯や抜けた歯の代わりに人工の歯を入れること例文帳に追加
the act of putting in a false tooth to replace a decayed or lost tooth - EDR日英対訳辞書
こうなっては一歩も退かぬ決心だ.例文帳に追加
If it's come to this, I'm determined to hold my ground at any cost. - 研究社 新和英中辞典
先生の言うことはよく右から左へ抜けてしまう.例文帳に追加
What the teacher says often goes in at one ear and out at the other. - 研究社 新和英中辞典
この徳利の口がどうしても抜けない例文帳に追加
This cork will not come out―refuses to come out. - 斎藤和英大辞典
意味 | 例文 (999件) |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE SELFISH GIANT” 邦題:『わがままな大男』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright (C) 2000 Hiroshi Yuki (結城 浩) 本翻訳は、この版権表示を残す限り、 訳者および著者にたいして許可をとったり使 用料を支払ったりすること一切なしに、 商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”The Time Machine” 邦題:『タイムマシン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu> © 2003 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
原題:”A SCANDAL IN BOHEMIA” 邦題:『ボヘミアの醜聞』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 書籍名:ボヘミアの醜聞 著者名:サー・アーサー・コナン・ドイル 原書:A Scandal in Bohemia 底本:インターネット上で公開されているテキスト 訳者名:大久保ゆう (c)2001 Ver.2.21 (2003/9/10) このファイルはフリーウェアです。著作者に無断で複製、再配布できます。作者に対する「メール、苦情、質問、指摘、叱咤激励、その他諸々」はここ(zlc-chap-i@geocities.co.jp)まで。もしくは、「掲示板」まで。ホームページ「The Baker Street Bakery」にこのファイルの最新版があります。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |