1016万例文収録!

「こむろさか」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > こむろさかに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

こむろさかの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 17276



例文

イネ科コムギ属のパンコムギ、デュラムコムギ、クラブコムギ、スペルトコムギ、エンマコムギ等や、イネ科エギロプス属のタルホコムギ、クサビコムギ等の小麦胚芽を含有する筋肉増強用組成物。例文帳に追加

The composition for building muscles contains wheat embryos of wheat such as Pan wheat of Poaceae Triticum, durum wheat, compactum wheat, spelta wheat, dicoccum wheat, Aegilops tauschii, Aegilops speltoides and the like. - 特許庁

彼は汽車に乗り込むところを撮影された例文帳に追加

He was snapshot just as he was entering the car.  - 斎藤和英大辞典

そして押え環11を鏡胴10にねじ込む(S303)。例文帳に追加

Then, the presser ring 11 is screwed in the lens barrel 10 (S303). - 特許庁

まず、検索式から関連語群を取り込む(S100)。例文帳に追加

At first, the related term group is fetched from the retrieval formula (S100). - 特許庁

例文

特にロシアとドイツで栽培される堅く赤い小麦例文帳に追加

hard red wheat grown especially in Russia and Germany  - 日本語WordNet


例文

接着剤6は、開口部3aを囲むように塗布される。例文帳に追加

The adhesive 6 is applied so as to surround the opening 3a. - 特許庁

リム37は気化フィルター36の占有空間を囲む。例文帳に追加

The rims 37 surround an occupied space of the vaporization filter 36. - 特許庁

細かい白い小麦粉のサクサクしたパン例文帳に追加

a crisp bread of fine white flour  - 日本語WordNet

マシンコム機器300にPDC−P網600を介して接続され、マシンコム監視用端末200にインターネット700を介して接続されたデータセンタ100によりマシンコム監視用端末200からマシンコム機器300を遠隔監視する遠隔モニタリングシステムである。例文帳に追加

This invention provides the remote monitoring system where a data center 100 connected to the machine COM device 300 via a PDC- P(Personal Digital Cellular-Packet) network 600 and connected to a machine COM monitor terminal 200 via the Internet 700 allows the machine COM monitor terminal 200 to remotely monitor the machine COM device 300. - 特許庁

例文

『古事記』では、坂合黒彦皇子は逃げこむ前に討たれ、差出した屯倉も5ヶ所になる。例文帳に追加

The "Kojiki" (The Records of Ancient Matters) mentioned that Prince Sakai no Kurohiko was killed before fleeing into Tsubura's residence, and five of Tsubura's miyake were presented to the Emperor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

また、コム10を破損させる必要がないから、アルミ合金製のコム10を用いることができる。例文帳に追加

Because it is not required to break the comb 10, the comb 10 may be of aluminum alloy. - 特許庁

土留め壁10は、掘削部を囲む掘削面16に構築されている。例文帳に追加

An earth retaining wall 10 is constructed on an excavation surface 16 surrounding an excavation part. - 特許庁

カーネル監査のログにレコードを書き込む。例文帳に追加

Write records to kernel auditing log.  - JM

撮影部202は、第2カメラから第2画像を取り込む。例文帳に追加

An imaging part 202 takes in a second image from a second camera. - 特許庁

カードを差し込む者は、背面板16に案内させつつ、カードを差し込むことができる。例文帳に追加

This enables the card inserted by a person to be inserted while being guided by the back plate 16. - 特許庁

受け部はさらに、頭部受け部を囲むロックリングを含む。例文帳に追加

The receiving part further includes a locking ring embracing the head receiving portion. - 特許庁

老化が抑制された小麦粉食品の製造方法例文帳に追加

METHOD OF PRODUCTION FOR FOOD PREPARED FROM FLOUR WITH CONTROLLER AGING - 特許庁

ぼくの手を優しく包みこむその力に、30代の恐ろしい衝撃は消え去っていった。例文帳に追加

and the formidable stroke of thirty died away with the reassuring pressure of her hand.  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

両側壁36a、36b及び頂壁36cを有する壁体36で圧力室16を囲む。例文帳に追加

A pressure chamber 16 is surrounded by a wall body 36 including the opposite side walls 36a and 36b and the top wall 36c. - 特許庁

6.27.2 Python 拡張の作者と、Python を埋め込むようなプログラムに関して例文帳に追加

6.27.2 For extension writers and programs that embed Python  - Python

6.27.2 Python 拡張の作者と、Python を埋め込むようなプログラムに関して例文帳に追加

6.27.2 For extension writers  - Python

3月3日_(旧暦)、北朝方が金ヶ崎城に攻め込む。例文帳に追加

The Northern Court side invaded the Kanegasaki-jo Castle on April 12.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ホース差し金具12をリング16を介在してねじ込む。例文帳に追加

A hose insertion metal piece 12 is screwed via a ring 16. - 特許庁

回路基板内に埋め込むための固体電解コンデンサ例文帳に追加

SOLID ELECTROLYTIC CAPACITOR TO BE BURIED IN CIRCUIT BOARD - 特許庁

ハウジング(30)は、燃料噴射管(22)を取り囲む。例文帳に追加

A housing 30 surrounds a fuel injection pipe 22. - 特許庁

回転軸5に複数のボビン6a、6b、6c、6dを差込む。例文帳に追加

The plurality of bobbins 6a, 6b, 6c, 6d are inserted into a rotating shaft 5. - 特許庁

小村壽太郎(こむらじゅたろう、1855年10月26日(安政2年9月16日(旧暦))-1911年(明治44年)11月26日)は、明治の外務官僚。例文帳に追加

Juntaro KOMURA (小村 壽太郎) (October 26, 1855 - November 26, 1911) was a diplomatic official.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

100〜210ミクロンの粒度を有し、かつ灰分0.4〜3.0%である小麦粉を20〜40重量%含有することを特徴とする小麦粉。例文帳に追加

The wheat flour comprises 20-40wt.% of wheat flour having 100-210μm particle size and 0.4-3.0% ash content. - 特許庁

各製氷室10には、複数の製氷小室10aが画成されている。例文帳に追加

A plurality of small ice-making chambers 10a are demarcated in each ice-making chamber 10. - 特許庁

漢風名称(唐名)は黄門、黄門侍郎、門下侍郎、子向などである。例文帳に追加

Its corresponding Chinese names are Komon, Komon jiro, Monka jiro, Shiko, etc.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天板16には乳房を差し込むための開口部26が形成されている。例文帳に追加

An opening part 26 for inserting the breast is formed on the top panel 16. - 特許庁

さらにB期間に精度のよいプログラム電流を画素16に書き込む。例文帳に追加

A program current of high precision is written in the pixel 16 in a period B. - 特許庁

読み出されたイメージデータを、エンジン出力制御回路20へ書き込む。例文帳に追加

The read image data is written in the engine output control circuit 20. - 特許庁

色好まざらん人は玉の盃に底無きが如し例文帳に追加

He who has no love for woman is like a cup without a bottom.  - 斎藤和英大辞典

乳頭を取り囲む乳房上の浅黒い皮膚の部分。例文帳に追加

the area of dark-colored skin on the breast that surrounds the nipple.  - PDQ®がん用語辞書 英語版

関西のプロスポーツにより多くのファンを呼び込む例文帳に追加

Attracting More Fans to Pro Sports in Kansai  - 浜島書店 Catch a Wave

歯間部に差し込む所に溝を造ったつま楊枝例文帳に追加

TOOTHPICK WITH GROOVE FORMED IN PART TO BE INSERTED INTO INTERDENTAL SPACE - 特許庁

扉体6を折り畳んで上部走行体12を挟み込む。例文帳に追加

The door body 6 is folded to pinch the upper traveling body 12. - 特許庁

マシンコム機器200に移動体通信網400を介して接続されたデータセンタ100である。例文帳に追加

A data center 100 is connected to the machine COM unit 200 via a mobile object communication network 400. - 特許庁

カソード104に電源110が印加され、シールド103はカソード104を取り囲む。例文帳に追加

A power source 110 is applied to the cathode 104, and a shield 103 surrounds the cathode 104. - 特許庁

カードスロット部106にカード105を差し込むときには、ガイド面112に沿ってカード105を差し込む。例文帳に追加

When inserting the card 105 into the card slot 106, the card 105 is inserted therein along the guide face 112. - 特許庁

米糠と白味噌とを混合して調製された糠床に野菜を漬け込む。例文帳に追加

Vegetables are soaked in rice-bran paste prepared by mixing rice bran and white fermented soybean paste. - 特許庁

最後に出力画像の画素の成分として同時に書き込む(S606)。例文帳に追加

At last, the components of the pixels of the output image are simultaneously written (S606). - 特許庁

画像データ取込部601は、カメラ50が撮像した画像を取り込む。例文帳に追加

The image data capturing part 601 captures an image photographed by a camera 50. - 特許庁

クランプ回路109において、加算結果を所定のビット数に丸め込む。例文帳に追加

A clamp circuit 109 rounds the addition result to the specific number of bits. - 特許庁

この余剰接着剤は捕獲孔34に流れ込むので、圧力室36にほとんど流れ込むことがない。例文帳に追加

The surplus adhesive flows into the capture hole 34 and accordingly hardly enters the pressure chamber 36. - 特許庁

第6レンズL6は、プリズムL5により屈曲された光束を取り込む。例文帳に追加

The sixth lens L6 receives the light flux bent by the prism L5. - 特許庁

加工待ちの蛍光灯30にガラスパイプ10を差し込む。例文帳に追加

The glass pipe 10 is inserted into a fluorescent lamp 30 waiting for processing. - 特許庁

非磁性電気導体6A,6Bは、それぞれ、保持部3A,3Bを囲む。例文帳に追加

The nonmagnetic electric conductors 6A and 6B surrounds the holding parts 3A and 3B, respectively. - 特許庁

例文

ECUは貯水タンクの水面の高さを読込む(ステップS100)。例文帳に追加

An ECU reads the height of a water level surface in a water storage tank (step S100). - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
PDQ®がん用語辞書 英語版
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved.
財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS