1016万例文収録!

「こもんどまち」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > こもんどまちに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

こもんどまちの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 343



例文

居所は「堺町御門外」とした。例文帳に追加

Their residence was in Sakai-machi Gomongai.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただし、地名には、「須浜町」「須浜池町」「天秤丸町」「山里町」「北之御門町」「高台院町」「東堀町」などなお当時の名残を色濃く残している。例文帳に追加

Meanwhile, names of towns such as Suhama-cho, Suhamaike-cho, Tenbinmaru-cho, Yamazato-cho, Kitanogomon-cho, Kodaiin-cho, and Higashihori-cho markedly preserve vestiges of those days.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一町目(3か所)、今出川町、蛭子町、扇町、大猪熊町、大宮町、頭町、亀屋町(4か所)、菊屋町、北町、荒神町、革堂町、近衛町、米屋町、栄町、三町目、神明町、大黒町、鷹司町、玉屋町、突抜町(3か所)、中之町、仲之町(4か所)、西大路町、西北小路町、西町(3か所)、二町目、東橋詰町、東町(3か所)、菱屋町、毘沙門町(3か所)、桝屋町(3か所)、四町目(3か所)例文帳に追加

1-chome (three locations), Imadegawa-cho, Ebisu-cho, Ogi-cho, Oinokuma-cho, Omiya-cho, Kashira-cho, Kameya-cho (four locations), Kikuya-cho, Kita-machi, Kojin-cho, Kodo-cho, Konoe-cho, Komeya-cho, Sakae-cho, 3-chome, Shinmei-cho, Daikobu-cho, Takatsukasa-cho, Tamaya-cho, Tsukinuke-cho (three locations), Nakano-cho, Nakano-cho (four locations), Nishioji-cho, Nishikitakoji-cho, Nishi-cho (three locations), 2-chome, Higashihashizume-cho, Higashi-cho (three locations), Hishiya-cho, Bishamon-cho (three locations), Masuya-cho (three locations), 4-chome (three locations)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

人口が多く,文化活動や商工業が盛んでにぎやかなまち例文帳に追加

a bustling city which has a large population and where cultural activity, commerce and industry are prospering  - EDR日英対訳辞書

例文

室町通に面して正門が設けられたことから室町殿、室町第とも呼ばれた。例文帳に追加

As the main gate faced Muromachi-dori Street, it was also called Muromachi dono Palace and Muromachi dai Palace.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

十(とお)日(か)町(まち)市(し)博物館の国宝の縄文土器が,地震で倒れて壊れてしまった。例文帳に追加

National treasure Jomon earthenware vessels at the Tokamachi City Museum fell over in the earthquakes and were broken.  - 浜島書店 Catch a Wave

興福寺・東大寺など奈良の大寺院の監視とその門前町(ならまち・奈良きたまち)の支配のため設置。例文帳に追加

Established for supervision of Kofuku-ji Temple, Todai-ji Temple and other large temples in Nara, and rule over their temple towns (Nara-machi/Nara Kita-machi).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

框には七宝繋ぎの文様が施されている。例文帳に追加

Connected shippo patterns are provided on the kamachi (frame).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸の町方並寺社門前人口例文帳に追加

The population of population of townspeople and the people related to shrines and temples in Edo  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

どんなに詳細にわたる問題でも彼が間違えるのを見たことがない.例文帳に追加

I have never known him to trip up even in details.  - 研究社 新英和中辞典

例文

附土塀、庭塀、供待及び台所門、立蔀例文帳に追加

The earthen wall, the garden wall, the tomosaburai (a waiting room for servants) as well as the kitchen gate, and the tatejitomi (a movable fence).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

【急行】李崎・与板経由寺泊大町・コロニー・大野積行例文帳に追加

[Express bus] Buses bound for Teradomari Omachi/Koroni/Onozumi via Sumonzaki/Yoita  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

帰京後、門人羽倉信美の丸太町(上京区寺町通広小路)の邸内に移り住んだ。例文帳に追加

After he returned to the capital, he moved to the residence of Nobuyoshi HAKURA, one of his disciples, at Marutamachi (Hirokoji Teramachi-dori Street, Kamigyo Ward).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

高麗茶碗、井戸茶碗、三島茶碗(文様を押し当ててガラにしたもの)例文帳に追加

Korai chawan, ido chawan, and mishima chawan (patterned by pressing tools)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1389年(康応1年)に日什は六条坊門室町通に、妙満寺を建立する。例文帳に追加

1389: Nichiju founded Myoman-ji Temple at Rokujo Bomon-koji Lane and Muromachi-dori Street.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸に着くと、三浦十右衛門と変名して石町三丁目に潜んだ。例文帳に追加

After arriving at Edo, he changed his name to Juemon MIURA and lived at 3 chome, Ishimachi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

家紋は竹に雀、菩提所は報恩寺、居所は院参町とした。例文帳に追加

The family crest was 'Bamboo and Sparrow;' the family temple was the Hoon-ji Temple; and the family residence was located in Inzancho.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

人と物の流れが活発になる中で、城下町・港町・宿場町・門前町・鳥居前町・鉱山町など、さまざまな性格の都市が各地に生まれた。例文帳に追加

Under circumstances where the flow of people and goods became active, cities of various characteristics such as castle towns, port towns, post-station towns, temple towns, shrine towns, mining towns and so on were born in various places.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

建仁寺勅使門(矢の根門)〔京都市東山区大和大路通四条下る四丁目小松町〕例文帳に追加

Chokushimon (Yanonemon) of Kennin-ji Temple [Komatsu-cho, Yamato Ojidori Shijo-sagaru 4-chome, Higashiyama Ward, Kyoto City]  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そこでは、問題の間違った見方については、言うべきことなど一切ないのですから。例文帳に追加

where there is nothing at all to be said on the wrong side of the question.  - John Stuart Mill『自由について』

この食べ物は東京の麹町で生まれ、明治時代には「もんじゃ焼き」「どんどん焼き」が生まれた。例文帳に追加

The food was born in Kojimachi, Tokyo and during the Meiji period monjayaki (a type of Japanese pan-fried batter with various ingredients) and dondon-yaki (a type of Japanese pan-fried batter with various ingredients) was also born.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この町の交通機関の問題はロンドンやニューヨークなどの海外の大都市の問題と比べれば、大した事はない。例文帳に追加

Our city's transport problems are minor when measured against capitals like London and New York. - Tatoeba例文

この町の交通機関の問題はロンドンやニューヨークなどの海外の大都市の問題と比べれば、大した事はない。例文帳に追加

Our city's transport problems are minor when measured against capitals like London and New York.  - Tanaka Corpus

道興(どうこう、永享2年(1430年)-大永7年1527年)は、室町時代の僧侶で聖護院門跡。例文帳に追加

Doko (1430 - 1527) was a Buddhist monk who was the monzeki (chief priest who is a member of the Imperial Family) of Shogo-in Temple during the Muromachi period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治初期、吉村ふじは大阪ミナミの花街・宗右衛門町に移り、地唄舞などの座敷舞を本分とする吉村流を起こした。例文帳に追加

During the early Meiji period, Fuji YOSHIMURA moved to Soemon-cho, Hanamachi (geisha districts) in Osaka Minami, and started Yoshimura school which mainly showed the dances performed in a party in a Japanese style room, such as jiutamai (jiuta dance) and so on.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

富山県高岡市戸出町地区などでは現在でも円形であり鍔の文様が残っている。例文帳に追加

Kintsuba in the Toide-machi area of Takaoka City, Toyama Prefecture still remains round-shaped with the design of sword guard stamped on the top even today.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

伊勢神宮の守護と門前町の支配、伊勢、志摩における訴訟、鳥羽港の警備などを担当した。例文帳に追加

Was in charge of guarding Ise-jingu Shrine and ruling the temple town, litigation in Ise and Shima, and security in Toba Port.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鉱毒反対運動は、現在の栃木県佐野市と藤岡町で盛んであった。例文帳に追加

The movement against the mining pollution became strong particularly in present Sano City and Fujioka-machi in Tochigi Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

不明門通(あけずのもんどおり)は車屋町通を南へ延長した線上にあり、北は松原通上ルの平等寺門前から、南は京都駅北の塩小路通まで。例文帳に追加

The Akezunomon-dori Street, located along the southern extension of the Kurumayacho-dori Street, runs in the north from the gate of Byodo-ji Temple, Matsubara-dori Street agaru to Shiokoji-dori Street north of Kyoto Station in the south.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

相国寺本堂(法堂)附玄関廊(しょうこくじほんどう(はっとう)つけたりげんかんろう)〔京都市上京区今出川通烏丸東入相国寺門前町〕例文帳に追加

Hondo (Hatto) Tsuketari Genkanro of Shokoku-ji Temple [Sokokuji Monzen-cho, Imadegawadori Karasuma Higashi-iru, Kamigyo Ward, Kyoto City]  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、保留/待受モードではロボットがあらかじめプログラムされた動作と録音された音声で保留/待受デモンストレーションを行う。例文帳に追加

Furthermore, under a holding/waiting mode, the robot performs a holding/waiting demonstration using previously programmed operations and recorded voices. - 特許庁

候補者による小旅行で、政治運動の一環として、小さな町を次々と訪問する例文帳に追加

a tour by a candidate as part of a political campaign in which a series of small towns are visited  - 日本語WordNet

この間、18歳のときに米沢の亀岡文殊堂(山形県高畠町)に祈願している。例文帳に追加

During Ryoo's ascetic practices period, at age 18, he prayed at Kameoka Monju-do Hall in Yonezawa (present-day Takahata-cho, Yamagata Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸初期に八坂神社の門前で営業された水茶屋がこの花街の始まりである。例文帳に追加

Gion Kobu started with the opening of a teahouse in front of the gate of the Yasaka-jinja Shrine at the beginning of the Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸初期に八坂神社の門前で営業された水茶屋がこの花街の始まりである。例文帳に追加

It started with the opening of a tea house in front of the gate of the Yasaka-jinja Shrine in the beginning of the Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同年には下谷区御徒町へ移ったため、11月に上野元黒門町の私立青海学校に転校する。例文帳に追加

The family moved to Okachimachi, Shitaya Ward in the same year, so in November, she transferred to Seikai Gakko, a private school, in Ueno Motokuromoncho.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

御池通から三条通までは、寺町専門店街であり、新京極通と平行する三条通から四条通までは、寺町京極商店街である。例文帳に追加

The section from Oike-dori Street to Sanjo-dori Street is Teramachi Shopping Street, and the section from Sanjo-dori Street to Shijo-dori Street, which parallels Shinkyogoku-dori Street, is the Teramachi-Kyogoku Shopping Street.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

高帯域幅/低待ち時間のバルク・データ移動のような, マイクロカーネルOSにおける問題例文帳に追加

issues in micro-kernel operating systems such as high-bandwidth/low-latency bulk data movement  - コンピューター用語辞典

橋本(和歌山県橋本市)-慈尊院(九度山町)-天野辻-笠松峠-笠木峠-高野山(大門)例文帳に追加

Hashimoto (Hashimoto City, Wakayama Prefecture) - Jisonin (Kudoyama-cho Town) - Amano-tsuji Trail - Kasamatsu-toge Pass - Mount Koya (Daimon Gate)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

七仏薬師、自刻像(1807年)(兵庫県猪名川町・毘沙門堂蔵)例文帳に追加

Shichibutsu yakushi (the Yakushi and other six wisemen related to a long life, health and a safe delivery), Self-carved statue, (1807) (in possession of Bishamon-do Temple, Inagawa-cho, Hyogo Prefecture)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

室町幕府において弓馬故実の中心的地位を得、江戸幕府でも重んじられた。例文帳に追加

It gained the status as the center of Kyuba-kojitsu in Muromachi Shogunate and was valued highly in Edo Shogunate as well.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

所在地京都府京都市上京区今出川通烏丸東入相国寺門前町632例文帳に追加

Location: 632 Imadegawa-dori Street karasuma Higashi iru Sokokuji Monzenmachi, Kamigyo-ku, Kyoto City, Kyoto Prefecture  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

所在地京都府京都市上京区今出川通烏丸東入相国寺門前町632例文帳に追加

Location, 632 Sokoku-ji Monzen-cho, Imadegawa-dori Karasuma Higashi-iru, Kamigyo Ward, Kyoto City, Kyoto Prefecture  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天文(元号)4年(1535年)に父が死去すると、家督を継いで室町幕府政所執事となった。例文帳に追加

Upon his father's death in 1535, Sadataka took over as head of the the family and became 'mandokoro shitsuji' (chief of Mandokoro which was the Administrative Board) of the Muromachi bakufu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸下向後は町人喜八郎として八丁堀湊町の片岡源五右衛門借家に入った。例文帳に追加

After Yazaemon moved to Edo, in the guise of a townsman called Kihachiro, he stayed at a house rented by Gengoemon KATAOKA in Hacchobori Minatomachi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

〒606 京都府京都市上京区今出川通烏丸東入上ル相国寺門前町701例文帳に追加

701 Shokokujimonzen-cho, Imadegawadori Karasuma-higashi-iru-agaru, Kamigyo Ward, Kyoto City, Kyoto Prefecture, 606  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

所在地京都府京都市上京区今出川通烏丸東入相国寺門前町632例文帳に追加

Location: 632 Shokokuji-Monzen-cho, Karasuma Higashi-iru, Imadegawa-dori Street, Kamigyo Ward, Kyoto City, Kyoto Prefecture  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

家紋は竹に雀、菩提所は宝憧寺、居所は梨木町西側南角とした。例文帳に追加

The family crest was 'Bamboo and Sparrow,' the family temple was the Hosho-ji Temple; and the family residence was located in Nishigawa Minamisumi, Nashikicho.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大炊御門経名(おおいのみかどつねな、文明(日本)12年(1480年)-天文(元号)22年3月24日(旧暦)(1553年5月6日))は、室町時代後期の公卿。例文帳に追加

Tsunena OINOMIKADO (1480-May 16, 1553) was Kugyo (top court official) during the late Muromachi period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

1901年(明治34年)5月『六歌仙』の小町、『楼門五三桐』の石川五右衛門などで五代目中村芝翫を襲名。例文帳に追加

In May, 1901, he played the part of Komachi in "Rokkasen" ("Rokkasen Sugata no Irodori"), and the part of Goemon ISHIKAWA in "Sanmon Gosan no Kiri" and so on, and succeeded to the name of the fifth Shikan NAKAMURA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS