1016万例文収録!

「こもんどまち」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > こもんどまちに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

こもんどまちの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 343



例文

私ども事務局としては、今回の謂わば予備的な結論が再確認され、若年雇用問題に対処するための努力を我々が一層推し進めることが加盟国ならびにソーシャル・パートナーの間で支持されるべく、来年 2005 年 6 月の ILO 総会での重要な討議を心待ちにしております。例文帳に追加

And we look forward to the important discussion that will occur at the June International Labour Conference in 2005 to get confirmation of this preliminary conclusions and support from member states and social partners to go forward in our efforts to meet the youth employment challenge. - 厚生労働省

『平治物語』では、頼朝が家盛に生き写しだったことから宗子が助命に奔走したとするが、実際には頼朝が仕えていた統子内親王(待賢門院の娘、後白河の同母姉)や同じ待賢門院近臣家の熱田宮司家(頼朝の母方の親族)の働きかけによるものと推測される。例文帳に追加

In "The Tale of Heiji," Muneko is depicted as having made every effort to spare Yoritomo's life, because Yoritomo was the very image of Iemori; however, in reality, it can be surmised that Muneko was acting in response to appeals made by Princess Muneko (a daughter of Taikenmonin, and an elder sister of Goshirakawa's born to the same mother) to whom Yoritomo had been in the service of, and the family of Atsuta Guji (chief of those who serves shrine, controls festivals and general affairs of the Atsuta Shinto Shrine) which was the In no Kinshin (vassal attending on a retired emperor) family of Taikenmonin (a family to which Yoritomo was related on his mother side).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

牢人の多くは借家住まいで貧困のその日暮らしの生活を余儀なくされていたが、中には近松門左衛門のように文芸の世界で成功した者や、町道場を開き武芸の指南で身を立てる者、寺子屋の師匠となり庶民の教育に貢献する者たちもいた。例文帳に追加

Although many 牢人 lived in a house loaned to them, were poor and were forced to live from hand to mouth, there were some successful 牢人 as well: For example, Monzaemon CHIKAMATSU was successful in literature, some opened a swordmanship-practicing hall and earned his living through training swordsmen, and some others worked as teachers at Terakoya (temple elementary school during the Edo period), contrubuting to education of the general public.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

結婚式などに既婚の親族女性が身につけることが多い「黒留袖」は地色が黒、濱縮緬や丹後縮緬などの地模様のない縮緬を用い、裾に模様が入っており背中・両後ろ袖・前胸元に合計五つの家紋が入る。例文帳に追加

"Black-tomesode", which is often worn by a married woman at a wedding ceremony and the like who is a relative of the couple getting married, uses crepe which is black in ground color or has no patterns, such as Hama-chirimen crepe and Tango-chirimen crepe, with patterns woven in on sleeves and having a total of five family crests on the back, both back sleeves, and front.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

マルチウィンドウ表示を行う画像表示装置において、ウィンドウ属性変更のタイミングをハードウェアに管理させることによって、ウィンドウ表示の問題を解決すると共に、CPUにおけるソフトフェア処理の無駄な待ち時間を解消する。例文帳に追加

To overcome the problem of window display and to eliminate profitless waiting time of a software processing at a CPU by administrating the timing of window attribute modification by using hardware in an image display in which a multi-window display is performed. - 特許庁


例文

従来の歩道では、その道路の側帯には、電柱、信号機柱、様々な情報手段である電話線などの外、照明光源、電話ボックス、バス停又広告媒体等々が各々設置されているが、乱雑で統一もなく機能上も問題があり、待ちの美観を損ねている点を改善する。例文帳に追加

To eliminate for improvements the causes of degrading the appearance of a city which is disorderly, not unified and has functional problems and various facilities installed such as lighting fixtures, telephone boxes, bus stops or advertising media in addition to electric poles, signal posts, and telephone lines as various communication means at the sidewalks as side bands of a conventional road. - 特許庁

島田左近暗殺(同年7月21日)以来、身の危険を感じた宇郷は居所を転々としていたが、この日は九条家河原町御殿に潜伏しているのを見つかり、寝所を岡田以蔵・岡本八之助・村田忠三郎及び肥後国の堤松左衛門に急襲された。例文帳に追加

Since the assassination of Sakon SHIMADA (August 16 of the same year), UGO, who sensed danger, was moving from place to place, but he was found hiding in the Kawaramachi Palace of the Kujo family, and while sleeping, he was suddenly attacked by Izo OKADA, Hachinosuke OKAMOTO, Chuzaburo MURATA, and Matsuzaemon TSUTSUMI from Higo Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

基督日報が「世界的な影響力を持ったサイトなどを訪問して、韓国に関する間違いを修正してくれるように願う。」として、enCherryblossomを書き換える方法を掲載し。例文帳に追加

The 'Christianity Daily' states, 'We wish readers to visit sites that have worldwide influence and amend an error about Korea, and place a way to rewrite enCherry blossom.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

イタリア南部の漁師町では、手長エビを生のまま酢やレモンとオリーブオイルなどに漬け込み、いわゆるフランスの料理手法であるマリネにして食す場合もある。例文帳に追加

In fishing villages of southern Italy, freshwater prawns are eaten raw marinated in vinegar or lemon juice, olive oil and so forth in what is said to be a typical French method of food preparation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

本能寺は、当初は「本応寺」という寺号で、室町時代の1415年(応永22年)、京都油小路通高辻通と五条坊門の間に、日隆によって創建されたものである。例文帳に追加

Honno-ji Temple's name was initially written using a different 'no' character and was built by Nichiryu between Aburanokoji-dori Street Takatsuji, Kyoto and Gojobo-mon in 1415 during the Muromachi period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

在島中も諸士との情報交換はかかさず、大島在番であった桂久武、琉球在番の米良助右衛門、真木和泉などと書簡を交わした。例文帳に追加

He did not miss a chance to exchange information with other officers on the island, and exchanged letters with Hisatake KATSURA, an officer of Oshima-zaiban, Sukeemon MERA, an officer of Ryukyu-zaiban, and Izumi MAKI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天保5年(1834年)には大阪の伏見(現在の大阪市中央区(大阪市)伏見町)に移り、懐中燭台、無尽灯(圧縮空気により灯油を補給する灯明)などを考案し「からくり儀右衛門」と呼ばれ人気を博する。例文帳に追加

In 1834, Hisashige moved to Fushimi, Osaka (present-day Fushimi-cho, Chuo Ward, Osaka City) where he constructed various devices such as a portable candle stand and an automatic-refueling lamp (that used compressed air to replenish oils), for which he won a nickname, 'Karakuri Giemon' and also popularity among people.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、義央の読みは従来「よしなか」とされていたが、愛知県吉良町の華蔵寺に収められる古文書の花押などから、現在では「よしひさ」と考えられている。例文帳に追加

Incidentally, his name was conventionally pronounced 'Yoshinaka,' but now it is considered 'Yoshihisa' based on a written seal of old documents assembled at Kezo-ji Temple in Kira-cho, Aichi Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし音楽に注文をつけ、振りをつけにくい節を修正させるなど、演出の全てを舞踊中心にした手法には反発があり、邦楽の研究家である町田博三は壽輔の手法を非難した。例文帳に追加

However, there was a backlash against the method in which the total stage effects focused on Buyo dance such as a demand on music to be modified to fit in with the choreography, and MACHIDA, a researcher of Japanese music, criticized the methods of Jusuke.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、これとは別の滋賀県大津市大谷町の国道1号線沿いの逢坂山検問所(京阪京津線大谷駅_(滋賀県)の東)脇には「逢坂山関址」という碑が建てられている。例文帳に追加

There is also a monument inscribed 'Site of Osakayama Barrier' beside the Osakayama Checkpoint (to the east of Otani Station on the Keihan-Keishin Line), which is located next to the National Route 1 in Otani-cho, Otsu City, Shiga Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

和紙の生産が盛んな高知県吾川郡いの町では水に濡れても破れない和紙を用いて作られた鯉幟が仁淀川に放流され川下りをしながら水中を泳ぐ鯉幟を遊覧できる。例文帳に追加

In Ino-cho, Agawa-gun, Kochi Prefecture, which is active in the production of Japanese paper, koi-nobori made with Japanese paper that does not rip when dampened is released into the Niyodo-gawa River, so on boat tours one can see koi-nobori swimming in the river.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

職掌は大納言の不足を補い、宣旨を奏上し、下問を待ち、太政官の合議に参加する、というもので、大納言とほぼ同様であったが、大納言のように大臣の代行をすることはできない。例文帳に追加

The main function was to fill in for the Dainagon, present imperial letters to the emperor, wait for inquiries, and to attend conferences at the Daijokan, much the same as Dainagon, but unlike Dainagon, they could not act on behalf of the minister.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また数年後、忠実は嫡男忠通と院の養女・藤原璋子(のちの待賢門院)との縁談を断り、再び白河院の勘気を蒙るに至った。例文帳に追加

After a few years Tadazane refused the marriage arrangement with his eldest son, Tadamichi and the adopted daughter, FUJIWARA no Shoshi (later called Taikenmonin), by doing this, again, he gave bad impression to Emperor Shirakawa in.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

神代は8月に京都で捕縛されたが、この失態により江戸町奉行・遠山景元によって12月19日に閉門処分に処され、家臣団も処罰の対象となった。例文帳に追加

Kumashiro was captured in Kyoto in August, but Katsuyuki was sentenced to house confinement as a punishment on December 19 by Kagemoto TOYAMA, a Edo machi-bugyo (the magistrate of Edo city), for the blunder, and his vassals were also punished.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

高周波放電法によってプラズマを発生する場合に、電極がスパッタリングされてプラズマ中に不純物が混入するという従来技術の問題点を解決して、高純度のプラズマを発生できる方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method to generate a high purity plasma by solving the problems of the prior-art wherein an electrode is sputtered and impurities are mixed into the plasma when the plasma is generated by a high frequency discharge method. - 特許庁

被記録材を載置面に載置したまま長時間放置した場合の被記録材のカールによるヘッド擦すれの問題を防止し得るインクジェット式記録装置提供すること。例文帳に追加

To provide an ink jet type recording device preventing the trouble of head scraping due to the curling of a recorded material when the recorded material is left on the placement face for a long time. - 特許庁

総型の工具面1aを有する研磨皿1の外周部に、ゴムシール5を弾力的に嵌着し、これによって、研磨材であるダイヤモンド砥粒D_1 の流出を防ぐための堰を形成する。例文帳に追加

A rubber seal 5 is resiliently fitted on the periphery of a polishing tray 1 having a whole type tool surface 1a so as to form a weir to prevent diamond abrasive grains D1 as a polish from flowing out. - 特許庁

社会的道徳や他人にたいする義務に関する問題について、公衆の意見、すなわち圧倒的多数派の意見というものは、よく間違えるとはいっても、それでも正しいことのほうが多いのです。例文帳に追加

On questions of social morality, of duty to others, the opinion of the public, that is, of an overruling majority, though often wrong, is likely to be still oftener right;  - John Stuart Mill『自由について』

泰平紙の製法について『明治十年内国勧業博覧会出品解説』によると、「漉框(漉桁)に紙料を注ぎ入れてから、竜・鳥・草花などの画紋を描き、引き上げて水分がやや滴下したときに、簀を六~七回振り動かして皺紋をつくる。」とある。例文帳に追加

The process of manufacture is mentioned in "The explanations for the exhibits of the domestic industrial exposition 1877" as 'pouring the materials of paper into a frame for paper making (a reed for paper making), draw patterns such as dragon, bird and plants, take the frame out and, when water has dropped to some extent, shake the screen for six or seven times to make the wrinkle patterns.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

オートマチック操作可能なクラッチ及び/又は伝動装置の接続により制限された組み込みスペースにより生じる問題、即ち例えば、組み付け困難性、高いコスト、システムの試験の際の大きな手間といった問題を解消する。例文帳に追加

To solve problems caused by limited assembling space in the case of connecting a clutch and/or transmission capable of automatically operating, that is, for example, the problems such as assembling difficulties, high costs, plenty of man-hours in the case of testing systems. - 特許庁

ユーザーのローカル・ハードドライブ、あるいはCD−ROMドライブ、あるいはその両方にクライアント側の3次元の相互関係を持つ仮想現実設定を保存することにより、コンテントを画質の問題や待ち時間を要せずに利用することができる。例文帳に追加

This shopping allows utilization of contents with no problem of image quality nor requiring a waiting time by storing virtual reality setting that includes three-dimensional interrelation of the client side in one or both of a local hard drive and a CD-ROM drive of a user. - 特許庁

今年に入って、原油高、原材料高、こういうのが続いていると、それに、食品価格の高騰等の問題もありまして、これから注意深く動向を見守っていかなければならない、そういう局面であるということは間違いないのではないか、とこんなふうに思っているところであります。例文帳に追加

Since the beginning of this year, we have seen high prices of crude oil and raw materials, and food prices have also surged. So there is no doubt that we must closely watch future developments.  - 金融庁

室町時代後期以後一時衰微したものの、江戸時代前期の明忍が再興の動きを見せ、その門人にあたる浄厳は初めて公に「真言律宗」という名乗りを用いた。例文帳に追加

Although it declined temporarily after in the latter part of the Muromachi period, Myonin tried to restore it during the early part of the Edo period and his disciple Jogon used the title of 'Shingon Risshu sect' formally for the first time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに信長は追及して「さらに、宗論の場では自分は発言せず、他人に問答をさせて、勝ち目になったらしゃしゃり出ようと待ち構えていた。卑劣なたくらみで、まことにけしからぬ」と、普伝の首も斬った。例文帳に追加

Nobunaga still continued 'You kept silent during the debate to make the other members of your sect make a statement, being ready to join the debate if the Hokkeshu sect would gain an advantage over the Jodoshu sect. You played such a dirty trick, which was unpardonable,' and he also beheaded Fuden.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

-的屋とは基本的には祭礼や縁日や時節や年中行事で、寺社の参道や境内または門前町を主に、人出が見込まれる場所を渡り歩き商売をする、日本古来の伝統的な生業を指す。例文帳に追加

Tekiya is basically a traditional ancient Japanese vocation in which one travels looking for business in locations where a large number of people are expected, mainly around the sando (an approach to the temple) or precincts of temples and shrines, for rites and festivals, fairs, and annual events.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

木更津の親分赤間源左衛門は、妾のお富が間男の与三郎と海に身を投げてしまう派目になり、憂さを晴らすために子分の海松杭の松や用心棒の平馬をつれて鎌倉(実際は江戸)化粧坂の仲町に遊びに来る。例文帳に追加

After Otomi, his mistress, plunged into the sea together with Yosaburo, her lover, Genzaemon AKAMA, a boss in Kisarazu, he goes to Naka-cho in Kewai-zaka Slope in Kamakura (actually Edo) to dispel the consequent gloom, together with Mirukui no Matsu, his follower, and Heima, his bodyguard.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

のちに深川(江東区)佐賀町の北辰一刀流剣術伊東道場に入門するが、道場主伊東精一に力量を認められて婿養子となり、伊東大蔵と称した。例文帳に追加

He subsequently became a pupil of the Ito Hokushin-ittoryu fencing school in Saga-cho, Fukagawa (Koto Ward) where his ability was recognized by school master Seiichi ITO who adopted him and named him Taizo ITO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方、武家政権においては室町幕府及び江戸幕府が一門または臣下のうち、御所号に匹敵する格式を有する家にこれを許した。例文帳に追加

On the other hand, the samurai governments of the Muromachi bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) and the Edo bakufu awarded the gosho-go to families having eligible social status for the gosho-go among the shogunate clans and retainers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元治元年(1864年)の6万9055戸と伝えられる町方戸数から、幕末の京都の人口を大坂以上の35万人とする試算もあるが、宗門人別改帳‎の研究からは28万人程度と推計されている。例文帳に追加

An estimation based on the figure 69,055, the reported number of the townspeople's household in 1864, concludes that Kyoto had 350,000 people in the last years of the Edo period and this might have exceeded that of Osaka, however, the study on the Shumon-ninbetsu-aratame-cho (religion-based population census records) estimates that the population in Kyoto was around 280,000.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

近年、福岡県糸島半島の新町遺跡で大陸墓制である支石墓から発見された人骨は縄文的習俗である抜歯が施されていた。例文帳に追加

Recently a human bone was excavated from shisekibo (a dolmen), which is a continental burial system, in Shinmachi site in Itoshima Peninsula, Fukuoka Prefecture, and tooth extraction had been performed to the human bone, that was the manner and custom of Jomon.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

マンションの躯体に設置する幅調整自在の門柱における各上下端に端部キャップ付の躯体固定柱と被嵌調整柱を同長としながら相互に嵌合固定できるようにする。例文帳に追加

To fit and fix a skeleton-fixed column and a fitted adjustable column both of which have end caps provided on top and bottom ends thereof in a width adjustable gatepost installed in a skeleton of a mansion to each other while adjusting lengths of the two columns to a same length. - 特許庁

だから、政府とは独立に、そうした才能を形成し、重大な実践上の問題について間違いのない判断を下すために必要な機会と経験をその才能に与える手段が存在することは、必要不可欠なのです。例文帳に追加

It is indispensable, therefore, that the means should exist, independently of the government, of forming such ability, and furnishing it with the opportunities and experience necessary for a correct judgment of great practical affairs.  - John Stuart Mill『自由について』

隠居した当初は、京都富小路の五楽舎に住み、講学の場とするも、門弟の増加により、安永2年(1773年)に五条東洞院に修正舎、安永8年(1779年)には西陣の時習舎、天明2年(1782年)には、河原町に明倫舎を建て、石門心学の普及、宣伝に尽力する。例文帳に追加

When he retired, at first he lived in Gorakusha in Kyoto Tomikoji, and even though he used it as a place for lectures and learning, he built Shuseisha in Gojo Higashinotoin in 1773, Jishusha in Nishijin in 1779 and Meirinsha in Kawaramachi in 1782 because of an increase in the number of his disciples, and he made an effort to spread and propagate Sekimon-shingaku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、室町時代においては将軍、鎌倉公方及び足利一門、さらには北畠氏などが御所を称することができたが、江戸時代に鎌倉公方家の末裔である足利国朝が江戸幕府に帰参する折、御所号を許されている。例文帳に追加

In the Muromachi period, shogun, the Kamakura Kubo family, Ashikaga clans, and the Kitabatake clan, for example, were entitled to the Gosho, and in the Edo period, Kunitomo ASHIKAGA, a descendant of the Kamakura Kubo family, was awarded the gosho-go when he returned to the Edo bakufu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、時には親族や町役人・村役人に成りすまして法廷に出廷して訴訟を補佐したり、古い借金証文や売掛帳面などを買い取って出訴して、相手側に内済を迫って金品を得るなどの不法な行為を行った。例文帳に追加

However, sometimes they were engaged in illegal conducts such as attending the trial and supporting the legal procedures pretending to be the relative of the related party or municipal officials, or buying old bond for debt or receivables ledger and using them to obtain money and valuables from the other party.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

創造説科学論者は、多くの時間をダーウィン理論の問題点を指摘することに費やしているけど、科学的理論がなんでも誰もが納得するように説明できなきゃ、理論の予測のどれかが疑わしけりゃ、変則的なものがあったら、理論全体が間違ってるにちがいない、と思ってるみたいな時がある。例文帳に追加

Creation Scientists who spend so much time pointing out problems with Darwinian theory sometimes seem to assume that if a scientific theory cannot explain everything to everyone's satisfaction, if some of the predictions of the theory are questionable, if anomalies exist, then the total theory must be incorrect.  - Ian Johnston『科学のカリキュラムで創造説?』

患者ごとに問診票の種類及び自己管理ノートをカスタマイズすることができ、また問診票の回答を取り込むに際し、イメージデータと電子化されたデータとを画面の半分ずつ等に同時に表示して対比し、間違いのない問診データを取得することのできるシステムを提供せんとするもものである。例文帳に追加

To provide a system capable of customizing a type of interview sheet and a self-management notebook for each patient, and acquiring correct interview data by simultaneously comparatively displaying, when fetching an answer of the interview sheet, image data and computerized data on halves on a screen. - 特許庁

ただ、高田敬輔とその門人たちに特徴的な技法を用いていることなどから、少なくとも高田敬輔の画風を学んだことは間違いないだろうと、高田敬輔研究の第一人者である國賀由美子氏(滋賀県立近代美術館主任学芸員)は述べている。例文帳に追加

According to the leading expert on Keiho TAKADA, Ms. Yumiko KUNIGA (Chief Curator of The Museum of Modern Art, Shiga), however, Shohaku was using a technique characteristic of TAKADA Keiho and his students and thus must at least have studied the painting style of Keiho TAKADA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、麹屋側の巻き返しにより天文_(元号)14年(1545年)には再度北野麹座による麹の独占が許されるものの、室町幕府の権威が完全に失墜した状況下では時は既に遅く、やがて麹造りは酒屋業の一工程となった。例文帳に追加

After that, though the monopoly of the koji malt by Kitano koji za was permitted again in 1545 due to the catch up by Kitano koji za, it was too late, as the Muromachi bakufu had fallen from power, and the production of koji malt had become integrated into the sakaya industry.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

部門サーバ200-1は、自サーバ内のレプリカテーブル上のレコードを更新する際、マスタテーブル上の該当するレコードに対するロック要求を更新ロック管理装置300へ送信し、その後、ロック成功が通知されるまで待ち状態になる。例文帳に追加

The division server 200-1, when updating a record on the replica table in the server, sends a lock request for a corresponding record on the master table to the update lock management apparatus 300, and then stands by for the notification of a successful lock. - 特許庁

この書き込み時に、高優先バッファ5にATMセルが存在し、かつ、高優先バッファ5内のATMセルの待ち行列長が、しきい値を超過している場合に、入力ATMセルの優先度に対する問題の程度が低下したものとして廃棄する。例文帳に追加

When ATM cells exist in the high-priority buffer 5 and the length of the queue of the ATM cells in the buffer 5 exceeds a threshold at the time of writing the cells in the buffers 5 and 6, the ATM cells are canceled by considering that the degree of the issue with respect to the priority of the input ATM cells drops. - 特許庁

なお、この時に京橋駅の片町寄りの部分に新たに引き上げ線を設置したが、この引き上げ線は有効長が4両分しか無く、1991年から東西線開業までの京橋始終着となる列車は4両編成に限られていた(東西線開業以前の片町線快速は全区間4両編成で運転される列車が多かったので、さほど問題がなかった)。例文帳に追加

On that occasion, lead tracks were installed on the Katamachi side of Kyobashi Station, but they had an effective length of only four cars; consequently, during the period from 1991 until the inauguration of the JR Tozai Line, only four-car trains were used for trains whose terminal station was Kyobashi Station (as most of the rapid trains on the Katamachi Line were four-car trains before the inauguration of the JR Tozai Line, the above didn't cause serious problems).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

享保三年十二月、享保七年三月、享保八年五月、享保九年七月、享保十年九月、享保十六年四月、享保十七年十一月の数字を仮に町方並寺社門前の人口として扱ったが、公文書では少なくとも享保十年六月までは町方支配場の人口のみしか集計しておらず、そもそもこれらのほとんどにアナグラム的な数字の誤記が見受けられる。例文帳に追加

In this chart, the figures of seven censuses (December 1718, March 1722, May 1723, July 1724, September 1725, April 1731 and November 1732) provisionally treated represent the combined population of the townspeople and those around Jisha-Monzen (Literally translated as area in front of temples and shrines); However, according to official documents, censuses up to the June 1725 (Year 10 Kyoho) only take account of townspeople, but even these records include numerical errors.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ちなみに、室町幕府の頃より武家の礼を2部門に分け、伊勢氏は内向き(殿中)の諸礼を仕い、小笠原家は外向き(屋外)一切の武礼を司っている。例文帳に追加

In this regard, the manners for samurai families were divided in two categories from around the time of the Muromachi bakufu; the Ise clan served the various internal (inside of the palace) manners, while the Ogasawara clan managed all the external (outside) manners for martial arts.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

室町時代後期の連歌師宗祇は、著書『吾妻問答』の中で「長高く幽玄有心なる姿」、『長六文』の中で「幽玄にたけたかく」という表現を用いており、宗祇の連歌における理想を示すものと考えられている。例文帳に追加

Sogi, a Renga poet in late Muromachi period used expressions of "appearance that is magnificent, Yugen and Ushin" in his book "Azuma Mondo"(East Country Dialogues) and "Yugen and magnificent" in "Chorokumon", which is considered as his ideal in Renga.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”Creationism in the Science Curriculum?”

邦題:『科学のカリキュラムで創造説?』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

本翻訳は Ian Johnston : Creationism in the Science Curriculum? を日本語訳したものです。
翻訳は http://www.mala.bc.ca/~johnstoi/essays/creationism.htm に基づいています。
なお、この文書は著者によりパブリック・ドメインとして公開されています。
Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、原著作を明示し、かつこの著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。翻訳の改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS