1016万例文収録!

「さむらた」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > さむらたに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

さむらたの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 19663



例文

昨夜は少しも眠られなかった例文帳に追加

I did not sleep a wink last night  - 斎藤和英大辞典

昨夜は少しも眠られなかった例文帳に追加

I did not get a wink of sleep last night.  - 斎藤和英大辞典

罹災者は村の寺院に避難した例文帳に追加

The sufferers took refuge on the village temple.  - 斎藤和英大辞典

彼は村人たちと交際しない。例文帳に追加

He doesn't mingle with the villagers. - Tatoeba例文

例文

山賊がその村を襲った。例文帳に追加

The bandits made a raid on the village. - Tatoeba例文


例文

青味がかった紫色の例文帳に追加

of purple tinged with blue  - 日本語WordNet

茶で染められたくらい紫例文帳に追加

of dark purple tinted with brown  - 日本語WordNet

薄紫色がかったピンクの例文帳に追加

of pink tinged with lavender  - 日本語WordNet

深い紫色がかった赤の例文帳に追加

of deep purplish red  - 日本語WordNet

例文

紫赤色がかった暗闇の例文帳に追加

of dark brownish to purplish red  - 日本語WordNet

例文

栗色がかった紫色の例文帳に追加

of purple tinged with maroon  - 日本語WordNet

紫で染められた物の例文帳に追加

of something that is tinged with violet  - 日本語WordNet

怒りで紫色になった顔例文帳に追加

a face black with fury  - 日本語WordNet

紫色の色調を帯びた赤例文帳に追加

a red with a tinge of purple  - 日本語WordNet

鮮やかな紫がかった赤い色例文帳に追加

a vivid purplish-red color  - 日本語WordNet

赤味がかった紫の色合い例文帳に追加

a shade of purple tinged with red  - 日本語WordNet

脈絡膜叢を満たす動脈例文帳に追加

an artery that supplies the choroid plexus  - 日本語WordNet

赤色と紫色を混ぜた絵の具例文帳に追加

a paint that is a mixture of red and violet  - EDR日英対訳辞書

夏の田村草という,シソ科の多年草例文帳に追加

a plant called Salvia lutescens  - EDR日英対訳辞書

移住先に作った村例文帳に追加

a village established in the land to which one immigrated  - EDR日英対訳辞書

秋田村草という,シソ科の多年草例文帳に追加

a Japanese plant called 'akinotamuraso'; 'Salvia japonica'  - EDR日英対訳辞書

濃い紫を帯びたねずみ色例文帳に追加

a dark purplish grey color  - EDR日英対訳辞書

彼は村人たちと交際しない。例文帳に追加

He doesn't mingle with the villagers.  - Tanaka Corpus

山賊がその村を襲った。例文帳に追加

The bandits made a raid on the village.  - Tanaka Corpus

農山村で広く使われた。例文帳に追加

It was widely used in rural districts.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

諸国に兵庫を修営らせた。例文帳に追加

He commissioned the construction and operation of arms storage in his territories.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

嵯峨野の二尊院に葬られた。例文帳に追加

He was buried in the grounds of Nison-in Temple in Sagano.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

嵯峨野の二尊院に葬られた。例文帳に追加

He was buried at Nison-in Temple in Sagano.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

3回にはホームランを放った。例文帳に追加

In the third inning, he hit a home run.  - 浜島書店 Catch a Wave

極端紫外光源用ターゲット例文帳に追加

TARGET FOR EXTREME ULTRAVIOLET LIGHT SOURCE - 特許庁

髙(たか)村(むら)薫(かおる)氏のスリリングな犯罪小説「黄金を抱いて翔(と)べ」が映画化された。例文帳に追加

"Fly With the Gold," Takamura Kaoru's thrilling crime novel, has been made into a movie.  - 浜島書店 Catch a Wave

護衛の武士が控えていたとされる伏侍(ふせざむらい)の間がある。例文帳に追加

There is a Fuse Zamurai no Ma room, which is said to be the area in which the Samurai guard would wait.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

紀伊郡納所村(のうそむら)は、昭和6年(1931年)京都市に編入され、伏見区の一部となった。例文帳に追加

Noso village, Kii County was integrated into Kyoto City and became a part of Fushimi Ward in 1931.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

画像ムラ見本データの作成方法、画像ムラの検査方法および画像ムラ見本データ作成システム例文帳に追加

IMAGE UNEVENNESS SAMPLE DATA CREATING METHOD, IMAGE UNEVENNESS INSPECTION METHOD AND IMAGE UNEVENNESS SAMPLE DATA CREATING SYSTEM - 特許庁

陵墓は京都市右京区宇多野福王子町にある後村上陵(のちのむらかみのみささぎ)。例文帳に追加

His mausoleum is Nochino murakami no Misasagi, located at Fukuoji-cho Town, Utano, in the Ukyo Ward of Kyoto City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

村請制のためか名主などの村役人は領主毎に任命された。例文帳に追加

Probably because of the murauke system, nanushi (village headman) and other village officers were appointed by each feudal lord.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1951年(昭和26年)4月1日、久世郡久津川村、寺田村、富野荘村、綴喜郡青谷村の4村が合併して、久世郡城陽町が誕生する。例文帳に追加

April 1, 1951: Four villages of Kutsukawa-mur, Terada-mura, Tonosho-mura in Kuse-gun and Aotani-mura in Tsuzuki-gun were merged to form Joyo-cho in Kuse-gun.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1645年(正保2年)丹波国桑田郡から、大布施村・八桝村・別所村の3村(後の花背村の一部、現京都市左京区花背地区)を編入。例文帳に追加

Three villages (a part of later Hanase Village and current Hanase area, Sakyo Ward, Kyoto City) of Ofuse, Yamasu, Bessho Villages from Kuwata District, Tanba Province became a part of the area in 1645.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

八幡(京都府八幡市)-洞ヶ峠-河内国田口村(大阪府枚方市)-郡津村(交野市)-中野村(四條畷市)-豊浦村(東大阪市)-楽音寺村(八尾市)-安堂村(柏原市)-国府村(藤井寺市)-誉田村(羽曳野市)-富田林村(富田林市)-長野村(河内長野市)西高野街道と合流例文帳に追加

Yawata (Yawata City, Kyoto Prefecture) - Horaga-toge - Taguchi-mura Village, Kawachi Province (Hirakata City, Osaka Prefecture) - Kouzu-mura Village (Katano City) - Nakano-mura Village (Shijonawate City) - Toyoura-mura Village (Higashi-Osaka City) - Gakuonji-mura Village (Yao City) - Ando-mura Village (Kashiwabara City) - Kokufu-mura Village (Fujiidera City) - Konda-mura Village (Habikino City) - Tondabayashi-mura Village (Tondabayashi City) - Nagano-mura (Kawachinagano City) - Merge with Nishi Koya-kaido Road  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

検査処理部23は、補正処理が施された後の評価パラメータ(色むら面積率S’および最大彩度Cmax’)に基づいて、色むら検査を行う。例文帳に追加

An inspection part 23 performs a color-unevenness inspection based on a resultant evaluation parameter (color-unevenness area ratio S' and the maximum chroma Cmax'). - 特許庁

画像表示装置の画像表示部に色むら補正フイルムを設け、表示画像の色むらに対応して色むら補正フイルムに色むらの補色を発生させる。例文帳に追加

An image display part of the image display device is provided with a color unevenness correction film and the correction film is made to generate the complementary color of the color unevenness in correspondence to the color unevenness of the display image. - 特許庁

ムラ、輝度ムラを低減させた薄型の液晶表示装置を実現する。例文帳に追加

To provide a thin type liquid crystal display whose color unevenness and luminance unevenness are reduced. - 特許庁

各部位での色むら、濃度むらが抑制されたカラーフィルターの製造に好適に用いることができるインクジェット方式のカラーフィルター用インクセットを提供すること、各部位での色むら、濃度むらが抑制されたカラーフィルターの製造方法を提供すること、また、各部位での色むら、濃度むらが抑制されたカラーフィルターを提供すること。例文帳に追加

To provide an ink-jet type ink set for color filters suitably used for the manufacture of color filters with less color and density unevenness in various parts; a manufacturing method of color filters with less color and density unevenness in various parts; and color filters with less color and density uneveness in various parts. - 特許庁

『偐紫田舎源氏』(にせむらさきいなかげんじ)は、柳亭種彦の、未完の、長編合巻。例文帳に追加

"Nise Murasaki Inaka Genji" (The Tale of Genji during the Muromachi period) is an unfinished long gokan (bound-together volumes of illustrated books) written by Tanehiko RYUTEI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

侍大将(さむらいだいしょう)とは、主に大将軍の下で一軍を指揮する者。例文帳に追加

Samurai daisho is a man who commands an army under Dai Shogun (the great general).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

紀伊郡向島村(むかいじまむら)は、昭和6年(1931年)京都市に編入され、伏見区の一部となった。例文帳に追加

Mukaijima village, Kii County was integrated into Kyoto City and became a part of Fushimi Ward in 1931.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

各地で、金屋子神は、自ら村下(むらげ:鍛冶の技師長)となり、鍛冶の指導を行ったとされる。例文帳に追加

It is said that Kanayago-kami voluntary become Murage (a chief engineer in metal forging) in various places and taught the art of metal forging there.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

登山家の野口健さんが第12回植(うえ)村(むら)直(なお)己(み)冒険賞を受賞した。例文帳に追加

Alpinist Noguchi Ken has been awarded the 12th Uemura Naomi Adventure Prize.  - 浜島書店 Catch a Wave

土砂崩れによって道路や家屋が破壊され,南(みなみ)阿(あ)蘇(そ)村(むら)では大きな橋が崩落した。例文帳に追加

Landslides destroyed roads and houses, and a large bridge collapsed in the village of Minamiaso. - 浜島書店 Catch a Wave

例文

またその後は、堂本印象、上村松篁、中村大三郎らが活躍し、現在に至っている。例文帳に追加

Then, Insho DOMOTO, Shoko UEMURA, Daizaburo NAKMURA and others played active roles and the Shijo school continued up to the present.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS