1016万例文収録!

「そうであっても」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > そうであってもの意味・解説 > そうであってもに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

そうであってもの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49967



例文

悪路走行時であっても、操舵中であってウォーム軸やウォームホイールが電動モータからの動力を伝達しているときは、騒音が発生し難いので、上記のようにバックラッシが大きくても問題がない。例文帳に追加

Even if a vehicle runs on a bad road and also when a worm shaft or a worm wheel is transmitting a power from an electric motor, noise is hardly produced, so that no problem is posed even if a large back-lash is formed as described above. - 特許庁

データ伝送装置における圧縮モード設定方法及びその装置例文帳に追加

METHOD AND DEVICE FOR SETTING COMPRESSION MODE IN DATA TRANSMITTER - 特許庁

画面領域や操作性に制限があっても、誰でも簡単に目的の番組を検索することのできる放送受信装置を提供する。例文帳に追加

To provide a broadcast receiver whereby anybody can simply search a target program even if the screen region and the operability of the receiver are restricted. - 特許庁

縄文草創期当時の日本列島の植生は冷涼で乾燥した草原が中心であったが、落葉樹の森林も一部で出現していた。例文帳に追加

The Japanese archipelago during the incipient period was cold and the vegetation cover was mostly dry meadows; however, forests of deciduous trees appeared in some regions.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

従って、DVD再生装置は、リモコン装置の同一ボタンが操作がされた場合であっても動作モードによって異なる動作を行う。例文帳に追加

Therefore, even when the same button of the remote control apparatus is operated, the DVD playback apparatus performs operation that becomes different in accordance with an operational mode. - 特許庁


例文

しかし、どんなになごやかな雰囲気につつまれていても、どんなにごちそうがたっぷりあっても、ネロがいないところにパトラッシュを誘うことはできませんでした。例文帳に追加

But neither peace nor plenty could allure him where Nello was not.  - Ouida『フランダースの犬』

制度の由来についての問題がどれもそうであるように、それは本質的に民衆心理学の問題であって、機械的な事実の問題ではない。例文帳に追加

Like all questions of the derivation of institutions, it is essentially a question of folk-psychology, not of mechanical fact;  - Thorstein Veblen『所有権の起源』

走行中であっても、安全走行のレベルを示す安全度に応じて操作スイッチの操作を可能とする車載用電子装置を提供する。例文帳に追加

To provide an in-vehicle electronic device capable of operating an operation switch in accordance with a safety degree indicating a level of safety driving even during driving. - 特許庁

いずれの動作モードが設定されている場合であっても迅速かつ容易にセットアップ操作を行える操作性のよい電子カメラを提供すること例文帳に追加

To provide an electronic camera with excellent operability that can easily and quickly perform setup even when any operating mode is set. - 特許庁

例文

送風機が作動している場合であっても、作動していない場合であっても、簡易な構成で確実に庫内温度を検出することができる輸送用冷凍装置を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a refrigeration device for transportation, surely detecting the temperature in a freezer with a simple construction even when a blower operates and even when the same does not operate. - 特許庁

例文

目標数が多数の場合であっても、少ない数のPRIを用いて目標までの相対距離を求めることのできるパルスレーダ装置を得る。例文帳に追加

To acquire a pulse radar apparatus for obtaining a relative distance to a target by using the small number of PRIs even if the number of the targets is large. - 特許庁

圧縮処理によって生じるデータ量が確定しない場合であっても、圧縮処理後のデータをリアルタイムに確実に転送することを可能にする。例文帳に追加

To realize sure transfer in real time for compressed data, even if the data amount generated by compression processing is not fixed. - 特許庁

静的平面的であったり高価であった装飾物の画像表示を、安価に動的立体的なものとして、遊興気分をさらに増大させる。例文帳に追加

To boost a mood of pleasure of a player by making dynamic and three-dimensional inexpensively an image display of decorations, which has been static, two-dimensional, and expensive. - 特許庁

静的平面的であったり高価であった装飾物の画像表示を、安価に動的立体的なものとして、遊興気分をさらに増大させる。例文帳に追加

To make the picture display of decoration which is static, two-dimensional and expensive, dynamic, three-dimensional and inexpensive, and to boost pleasure of players. - 特許庁

比叡山は天台密教の総本山であり、呪詛の最大の権威であって、朝廷にとっては最大の精神的脅威であったと思われる。例文帳に追加

As the headquarters of the esoteric Tendai sect, Mount Hiei had the most authority for curses and may have posed the greatest psychological threat to the Imperial Court.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

複数のアプリケーションによって画像形成動作を実行できる画像形成装置であって、操作者が操作部を操作した後であっても、外部からのプリント指令による画像形成動作を直ちに開始できるものを提供する。例文帳に追加

To provide an imaging apparatus capable of executing imaging operation according to a plurality of applications in which the imaging operation can be started immediately in response to an external print command even after an operator has operated an operating section. - 特許庁

大型の液体貯槽内でスロッシングを有効に抑制することができる装置であって、既存の貯槽にも適用が可能な装置を提供する。例文帳に追加

To provide an apparatus which is capable of effectively suppressing sloshing in a large-sized liquid storing tank, and is also applicable to an existing storing tank. - 特許庁

煩雑な操作をすることなく、走行停止中であっても、畦際等で刈取・脱穀作業ができる作業機の走行装置を提供する。例文帳に追加

To provide a travel device of a working machine capable of carrying out reaping and threshing operations at ridges or the like even in a state of stopping without carrying out complicated operations. - 特許庁

誰もが簡単に操作を行うことができ、正確に操作を行わない場合であってもゲームを楽しむことができるゲーム装置を提供すること。例文帳に追加

To provide a game apparatus which anyone can operate easily and enjoy a game even if an exact operation is not performed. - 特許庁

誰もが簡単に操作を行うことができ、正確に操作を行わない場合であってもゲームを楽しむことができるゲーム装置を提供すること。例文帳に追加

To provide a game device capable of being operated simply by any person and allowing a player to enjoy a game even if the operation is not done accurately. - 特許庁

電気式フォークリフトに適用される荷重表示装置に於て、フルフリーマストを装備したものであっても、容易に荷重を表示できる様にする。例文帳に追加

To easily display a load, in a device with a full free mast, in a load display device applied to an electric forklift. - 特許庁

画像形成装置は、省電力モード中であっても遮断されない電源2を有する。例文帳に追加

This image forming apparatus has a power source 2 which is not interrupted even in a power-saving mode. - 特許庁

史実に取材することがあっても基本的にフィクションであり、勧善懲悪思想などを中心に据えた読み物であった。例文帳に追加

Yomihon books were considered fiction even when the subject was based on historical events as they were fundamentally story-books with themes on good-versus-evil.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

酸化物の粉末であっても確実に焼結することができる通電加圧焼結装置を提供する。例文帳に追加

To provide an energized sintering press which is capable of surely sintering powder of an oxide. - 特許庁

機能が複雑な場合であっても、良好な操作性を得ることができる携帯型電話機を提供する。例文帳に追加

To provide a portable telephone set capable of obtaining high operability even when functions are complicated. - 特許庁

この組成物によればアクリル樹脂系粉末塗料であっても実用的な摩擦帯電塗装ができる。例文帳に追加

Even the acrylic resin can be practically applied to frictional electrification painting with this composition. - 特許庁

棚札管理装置が故障した場合であっても、システムデータを維持することができる。例文帳に追加

To maintain system data even when a shelf label management device fails. - 特許庁

多層の光ディスクであっても、記録状態を視覚的に把握することができる。例文帳に追加

To visually obtain a recording state even for a multilayered optical disk. - 特許庁

これにより、セクション渡り時であっても常に安定した速度起電力位相を得ることができる。例文帳に追加

Hereby, this selector can get a stable speed electromotive force phase at all times even at the time of section transition. - 特許庁

異なる種類の2次電池であっても簡単に充電を行なえる充電装置を提供すること。例文帳に追加

To provide a charging apparatus that can easily charge even a secondary battery of a different kind. - 特許庁

バッテリ動作状態であっても画像データの送信が途中で中断しないようにする。例文帳に追加

To prevent transmission of image data from being interrupted on the way of transmission by taking measures even in a state of operation by a battery. - 特許庁

この構成により、登坂走行中であっても回転電機10を冷却することができる。例文帳に追加

Due to this configuration, even during hill-climbing traveling, the rotating electric machine 10 can be cooled. - 特許庁

高い環境温度であっても動作時間をより長く確保できる光ディスク装置を提供すること。例文帳に追加

To provide an optical disk device capable of securing longer operating time even at high environmental temperature. - 特許庁

蛇口の出口部分の内面であっても殺菌することができる紫外線殺菌装置を提供すること。例文帳に追加

To provide an ultraviolet sterilizer capable of sterilizing even the inside surface of an outlet portion of a faucet. - 特許庁

ある機能の実行中であっても、動作の変更を行うことのできるデジタル処理装置を提供する。例文帳に追加

To obtain the digital processing unit whose operation is revised even during execution of a function. - 特許庁

前記不燃層3は、無機質系不燃性モルタル類であってもよく、また合成樹脂製管継手2の外表面に、低比重層8、高比重層9を積層したものであってもよい。例文帳に追加

The incombustible layer 3 may preferably be inorganic incombustible mortars and may preferably be what a low specific gravity layer 8 and a high specific gravity layer 9 overlie the outer surface of the synthetic resin made pipe joint 2. - 特許庁

半導体装置に厚さばらつきがあっても安定して電気的特性を検査できるようにする。例文帳に追加

To inspect an electric characteristic safely even if a semiconductor device has dispersion in the thickness. - 特許庁

冷媒が圧縮機内に寝込んでいる場合であっても、圧縮機の油切れの発生を抑制できる冷凍装置を提供する。例文帳に追加

To provide a refrigerating apparatus that prevents shortage of lubricating oil in a compressor even when a refrigerant is dissolved in the lubrication oil in the compressor. - 特許庁

ハ 水中で使用することができるように設計した通信装置であって、次のいずれかに該当するもの例文帳に追加

(c) Communication equipment designed for use under water that falls under any of the following  - 日本法令外国語訳データベースシステム

Linux の実装ではaddrのアドレスはページ境界の値でなければならない。 またlengthは 0 であっても構わない。例文帳に追加

The Linux implementation requires that the address addr be page-aligned, and allows length to be zero.  - JM

先ほどの総理の会見でもあったのですが、福島原発で避難指示が広がっています。例文帳に追加

In relation to the Fukushima nuclear plant accident, the area covered by the evacuation order has been enlarged, as was mentioned at the Prime Minister's press conference earlier today.  - 金融庁

撮影し難い部分であっても、楽な姿勢で、かつ遠隔操作により簡単に撮影することができる。例文帳に追加

To more easily perform photographing in an easy posture and through remote control even for a portion that is difficult to photograph. - 特許庁

大型の基板であっても小型の基板検査装置で検査が行えるようにすることである。例文帳に追加

To inspect even a large-size substrate by a small-size substrate inspection device. - 特許庁

電源を切った状態であっても無線信号を検出できる携帯型電子装置及びその検出方法例文帳に追加

PORTABLE ELECTRONIC DEVICE TO DETECT WIRELESS SIGNAL IN SHUTDOWN STATE AND DETECTION METHOD THEREOF - 特許庁

水中であっても大気中と同様の押圧操作でキー入力ができる様にする。例文帳に追加

To perform a key input even in water by the same pressing operation as in air. - 特許庁

録画を指示せずに受信視聴した放送内容であっても、後で再視聴できるようにする。例文帳に追加

To enable re-viewing later, even if broadcast contents are received and viewed without instructions of video recording. - 特許庁

安価な装置であっても、簡単な構成でカードを使用した利用者制限機能を付加できる。例文帳に追加

To add a user limiting function using a card with simple configuration even in a low-cost apparatus. - 特許庁

細い長尺状の素材であっても、短時間で曲げ加工できる曲げ装置を得る。例文帳に追加

To obtain a bending equipment which can bend even a thin long material in a short time. - 特許庁

小型であっても、被加工物を異なる曲げ半径で曲げ加工できる曲げ加工装置を得る。例文帳に追加

To provide a bending machine to bend a workpiece with different bending radius in spite of a small size. - 特許庁

例文

吸盤は薄いので浴槽底にあっても邪魔にならず足が伸ばせるので入浴の妨げにならないのである。例文帳に追加

Thus, a bathing person can stretch legs and is not disturbed in bathing. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”A DOG OF FLANDERS”

邦題:『フランダースの犬』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

<版権表示>
Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
  
原題:”The Beginning of Ownership”

邦題:『所有権の起源』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

訳:永江良一
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとっ たり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自 由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS