例文 (999件) |
ためになっての部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 14527件
ぐずぐずしていたために、高いホテルに一晩泊まらざるをえなくなった。例文帳に追加
The delay forced us to stay overnight in an expensive hotel. - Tanaka Corpus
こうなっているのは、誤ってシステムをダウンさせないようにするためである。例文帳に追加
This is done to assure the system is not brought down accidentally. - JM
明治になって境内に建勲神社を勧請した。例文帳に追加
During the Meiji period, Kenkun-jinja Shrine was transferred to the precincts of a shrine. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そのため、上陸する前にすでに2艘の小船は見えなくなっていた。例文帳に追加
even before we landed we had thus lost sight of the gigs. - Robert Louis Stevenson『宝島』
私は医者に診てもらうために病院へ行った。例文帳に追加
I went to the hospital to have a doctor take a look at me. - Weblio Email例文集
明治になって三菱財閥、岩崎弥之助の所有となった。例文帳に追加
In the Meiji Period, it came into the hands of Yanosuke IWASAKI of the Mitsubishi Zaibatsu (financial and industrial conglomerate). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
このようにして、親父は過労のため、恐ろしいものではなくなっている。例文帳に追加
In this way they are too tired to be frightening. - Tatoeba例文
脊椎上部が異様に湾曲しているため背中が丸くなっている人例文帳に追加
a person whose back is hunched because of abnormal curvature of the upper spine - 日本語WordNet
不十分な資金のため、提示しても不渡りになった小切手例文帳に追加
a check that is dishonored on presentation because of insufficient funds - 日本語WordNet
このようにして、親父は過労のため、恐ろしいものではなくなっている。例文帳に追加
In this way they are too tired to be frightening. - Tanaka Corpus
そのため、そのマシンは antares.example.comからイーサネットを通じてブートするようになっています。例文帳に追加
So, it boots from antares.example.com across a Ethernet. - FreeBSD
そのため、フード5脱時においても噴霧剤の噴霧が可能となっている。例文帳に追加
Consequently, the spray agent is sprayed even when the hood 5 is removed. - 特許庁
近代になって自由のために肩を入れたのは Anglo-Saxon 人種である例文帳に追加
The Anglo-Saxons have espoused the cause of liberty in these latter days. - 斎藤和英大辞典
天候が悪いために、ガーデンパーティーは取りやめになった。例文帳に追加
Owing to the bad weather, the garden party was called off. - Tatoeba例文
彼は失業したために、結局再び親元で暮らすことになってしまった例文帳に追加
he wound up being unemployed and living at home again - 日本語WordNet
私は子育てのために仕事をやめたが,一方妹は社長になった例文帳に追加
I quit work to raise my children, meanwhile my sister became president of a company. - Eゲイト英和辞典
天候が悪いために、ガーデンパーティーは取りやめになった。例文帳に追加
Owing to the bad weather, the garden party was called off. - Tanaka Corpus
iptablesを使用するためには、カーネルで有効になっている必要があります。例文帳に追加
In order to use iptables, it must be enabled in the kernel. - Gentoo Linux
そのため、次第に赤米は雑草稲として排除されるようになった。例文帳に追加
Consequently, akagome was gradually excluded from eating, being considered a weedy rice. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
公衆便所は汚れるのが非常に早いため、掃除が重要になってくる。例文帳に追加
Public restrooms get filthy very soon and therefore cleaning is important. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そのため両花道は作らずに通常の花道だけになっている。例文帳に追加
Accordingly, the auditorium is set with the main hanamichi. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そのため、タケミカヅチがヤマト王権にとって重要な神とされることになった。例文帳に追加
Therefore Takemikazuchi became an important god for Yamato sovereignty. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
このため、紀伝道と文章道の違いが次第に曖昧になっていった。例文帳に追加
Through these changes, the differences between kidendo and monjodo gradually became vague. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
このため、この路線の実現方法についても意見が分裂するようになった。例文帳に追加
Therefore, opinions for implementing this policy were polarized as well. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そのため何重もの深い掘と塀によって防御するようになった。例文帳に追加
For this reason, castles came to be defended by numerous deep moats and walls. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その部屋の隅のベッドでは、幼い息子が病のために横になっている。例文帳に追加
In a bed in the corner of the room her little boy is lying ill. - Oscar Wilde『幸福の王子』
もしそのために死ぬことになっても、あの衣装箱を開けます。例文帳に追加
We'll have that chest open, if we die for it. - Robert Louis Stevenson『宝島』
そのため、官人となって各地を転々とし最後に石見国で亡くなったとみられることも多い。例文帳に追加
Therefore, it is largely thought that he became an official, was transferred to one office after another and finally died in Iwami Province. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
彼は(服の)寸法をとってもらうために仕立屋へ行った.例文帳に追加
He went to the tailor's to have his measurements taken. - 研究社 新英和中辞典
目が覚めてみると、体はすっかり元気になっていた。例文帳に追加
I awoke to find myself completely refreshed. - Tatoeba例文
目が覚めてみたら、体はすっかり元気になっていた。例文帳に追加
I awoke to find myself completely refreshed. - Tatoeba例文
今になって,改めて新しい感じがするさま例文帳に追加
newly at this time - EDR日英対訳辞書
目が覚めてみると体はすっかり元気になっていた。例文帳に追加
I awoke to find myself completely refreshed. - Tanaka Corpus
目が覚めてみたら、体はすっかり元気になっていた。例文帳に追加
I awoke to find myself completely refreshed. - Tanaka Corpus
実際にお試しになってはいかがでしょうか。メールで書く場合 例文帳に追加
I recommend you actually try it before making up your mid. - Weblio Email例文集
この学校へ入って非常に為になった例文帳に追加
I am very much the better for attending this school. - 斎藤和英大辞典
そのせいで、責任を取る為浪人になってしまった。例文帳に追加
Moriemon became a ronin(masterless samurai)to take responsibility for this incident. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
明治時代になって同市の八代宮に祀られた。例文帳に追加
He was enshrined in Yatsushiro-gu Shrine in Yatsushiro City during the Meiji period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
釘一本が足りないため、蹄鉄が駄目になり、蹄鉄一つがないために馬が使えなくなり、馬1頭が失われたために乗り手もいなくなった例文帳に追加
For want of a nail the shoe was lost; for want of a shoe the horse was lost; and for want of a horse the man (or rider) was lost. - 英語ことわざ教訓辞典
例文 (999件) |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 2024 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE HAPPY PRINCE AND OTHER TALES” 邦題:『幸福の王子』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright (C) 2000 Hiroshi Yuki (結城 浩) 本翻訳は、この版権表示を残す限り、 訳者および著者にたいして許可をとったり使 用料を支払ったりすること一切なしに、 商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |