1016万例文収録!

「ときがわ町」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ときがわ町に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ときがわ町の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 257



例文

愛宕山(ときがわ町)-埼玉県比企郡ときがわ町にある。例文帳に追加

Atago-yama (Tokigawa-machi) - It is located in Tokigawa-machi, Hiki County, Saitama Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

常盤井殿(京極学区)例文帳に追加

Tokiwaidono-cho (Kyogoku school district)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

比企広域市村圏域内公共図書館の相互利用協定により、東松山市、滑川、小川ときがわ町、川島、吉見、鳩山、秩父郡東秩父村に住まい・通学通勤している者なら利用可能。例文帳に追加

The library is available to any person who lives in, or commutes to Higashimatsuyama City, Namegawa-machi, Ogawa-machi, Tokigawa-machi, Kawashima-machi, Yoshimi-machi, Hatoyama-machi and Higashichichibu-mura in Chichibu-gun, under the agreement for mutual use of public library within the larger municipal area in the Hiki area.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2003年7月滑川・嵐山・小川・都幾川村・玉川村・東秩父村の6村は合併研究会を設置。例文帳に追加

July 2003: Established a merger workshop for six towns and villages of Namegawa-machi, Ranzan-machi, Ogawa-machi, Tokigawa-machi, Tamagawa-mura and Higashichichibu-mura  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

またこの時、勧修寺平田・瀬戸河原・泉玉・東金ケ崎を勧修寺平田・瀬戸河原・泉玉・東金ケ崎と改称した。例文帳に追加

At this time, the names of Kanshuji Hirata, Setogawara, Sengyoku and Higashikanagasaki were also changed into Kanshuji Hirata-cho, Setogawara-cho, Sengyoku-cho and Higashikanagasaki-cho, respectively.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

彼は巡回見世物がに来たときに仲間に加わった。例文帳に追加

He joined the carny when it came to town.  - Weblio英語基本例文集

生駒郡の安堵、三郷、平群と北葛城郡の王寺、上牧、河合(西和7)との合併が審議されていたが、斑鳩・王寺・平群で実施された住民投票の結果、財務状況が良好である斑鳩・王寺両で反対票が多数となり、両が合併協議会を離脱。例文帳に追加

The merger of Ando-cho, Sango-cho and Heguri-cho of Ikoma County and Kita-katsuragi County's Oji-cho, Kanmaki-cho and Kawai-cho (the seven Seiwa towns) was deliberated, but a referendum conducted in Ikaruga-cho, Oji-cho and Heguri-cho showed that the majority of Ikaruga and Oji citizens opposed the merger, resulting in the two towns withdrawing involvement.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

並みからひときわ高く昔のお城が立っている。例文帳に追加

High above the city stands the old castle. - Tatoeba例文

並みからひときわ高く昔のお城が立っている。例文帳に追加

High above the city stands the old castle.  - Tanaka Corpus

例文

大島の川(かわ)島(しま)理(まさ)史(ふみ)長は台風が島を襲ったとき,出張のため不在だった。例文帳に追加

Mayor Kawashima Masafumi of Oshima Town was away on business when the typhoon hit the island. - 浜島書店 Catch a Wave

例文

この時に城下が形成されたと思われている。例文帳に追加

It is considered that the castle town was formed at around this period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ここが私が子どもの時に過ごしたです。例文帳に追加

This is the town that I was in as a kid.  - Weblio Email例文集

2003年12月滑川・嵐山・小川・都幾川村・玉川村・東秩父村の6村は比企地域33村合併協議会を設置例文帳に追加

December 2003: Established the Hiki Area Council for the Merger of Three Towns and Three Villages by six towns and villages of Namegawa-machi, Ranzan-machi, Ogawa-machi, Tokigawa-machi, Tamagawa-mura and Higashichichibu-mura  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

私がそのへ行く時は、たいてい自転車を使います。例文帳に追加

I usually use my bicycle when I go to that town. - Weblio Email例文集

後に東国を回って教えを広め、慈光寺(ときがわ町)を創建した。例文帳に追加

Afterward, Dochu wandered round the eastern provinces to spread the doctrine, and built Jiko-ji Temple (Tokigawa-machi Town).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大字西中は同年、「吉祥院西ノ庄」を冠称する7と「吉祥院中河原」を冠称する9の計49に編成された。例文帳に追加

In the same year Oaza Nishinaka was reorganized into 7 towns prefixed by 'Kisshoin Nishinosho' and 9 towns prefixed by 'Kisshoin Nakagawara,' resulting in a total of 49 towns.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2003年3月3日 比企地区任意合併協議会設置(東松山市・比企郡滑川・嵐山・小川・都幾川村・玉川村(埼玉県)・吉見・秩父郡東秩父村)例文帳に追加

March 3, 2003: Established the Hiki Area Voluntary Council for Merger (Higashimatsuyama City, Namegawa-machi, Ranzan-machi, Ogawa-machi, Tokigawa-mura, Tamagawa-mura (Saitama Prefecture), Yoshimi-machi in Hiki-gun, and Higashichichibu-mura in Chichibu-gun)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

地元の住民は、当駅付近一帯を呼称する時にはあくまでも四条通と河原通の交差点名である「四条河原」と呼ぶことが多く、ここを指す地名として「河原」や「(阪急)河原駅前」と呼ぶことはほとんどない。例文帳に追加

Locals usually refer to the area near the station as 'Shijo-Kawaramachi,' which is the name of the Shijo-dori Street and Kawaramachi-dori Street intersection; they almost never call it 'Kawaramachi' or '(Hankyu) Kawaramachi Station-front area.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

あるときに若者たちが、何者か確かめようと夜のに出た。例文帳に追加

One day, young men went out to town at night to find out who the man was.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

近所の人がを離れる時に私は彼女の植物を世話する例文帳に追加

I baby-sit the neighbor's plants when she is out of town  - 日本語WordNet

2008年(平成20年)3月28日、すでに国の史跡に指定されていた菅谷館(嵐山)に、松山城(武蔵国)(吉見)、小倉城(武蔵国)(ときがわ町・嵐山・小川)とともに杉山城が追加指定され、「比企城館跡群」の名称で一括して国の史跡に指定された。例文帳に追加

On March 28, 2008, in addition to Sugaya-yakata Castle (Ranzan-machi), already designated as a national historic site, Matsuyama-jo Castle (Musashi Province) (Yoshimi-machi), Ogura-jo Castle (Musashi Province) (Tokigawa-machi, Ranzan-machi, Ogawa-machi) and Sugiyama-jo Castle were designated as national historic sites and all these castles were collectively designated as national historic sites under the name of 'Hiki-jo Castle Ruins.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

藤助(吉原(東京都)京の大店、角海老の番頭)例文帳に追加

Tosuke (a clerk of Kadoebi, a big brothel of Kyo-machi, Yoshiwara [Tokyo])  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京都市中京区に位置し、鴨川と木屋通の間にある花街。例文帳に追加

Ponto-cho is a hanamachi, located between Kamo-gawa River and Kiyamachi-dori Street in Nakagyo Ward.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

正徳2年(1712)50歳のとき京都市内の二条丁子屋(現在の二条通寺西入北側)に移住し、多くの作品を手がけた。例文帳に追加

In 1712, when he was 50 years old, he moved to Nijo Chojiya-cho (present Nijo-dori Street Teramachi Nishi-iru Kitagawa) in Kyoto City, and created many artistic pieces.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

先斗(ぽんとちょう)は京都市中京区に位置し、鴨川(淀川水系)と木屋通の間にある花街。例文帳に追加

Ponto-cho, located in Nakagyo Ward, Kyoto City, is a hanamachi ('flower town,' or geisha district) that lies between the Kamo-gawa River (Yodo-gawa River system) and Kiyamachi-dori Street.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

昭和4年(1929年)には市制を施行し伏見市となるが、この時、前述のように20が整理されて、旧伏見地区の数は168となった。例文帳に追加

It became a municipality as Fushimi City in 1929, and the number of towns in the former Fushimi district became 168 with 20 towns having been decreased as above-mentioned.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

荒廃したときもあったが、桜天皇は禁中の能舞台をたまわり、これを再興した。例文帳に追加

Although once it had been devastated, Emperor Sakuramachi gave a stage for Noh which had been placed in the Imperial Palace, and Ukimi-do was repaired.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また,人々があなた方をあるで迫害するときには,次のへ逃げなさい。本当にはっきりとあなた方に告げるが,あなた方は人の子が来るまでにイスラエルの々を回り終えることはないだろう。例文帳に追加

But when they persecute you in this city, flee into the next, for most certainly I tell you, you will not have gone through the cities of Israel, until the Son of Man has come.  - 電網聖書『マタイによる福音書 10:23』

このうち、大字太秦と大字中野は「太秦」を冠称する65、大字安井は「太秦安井」を冠称する18、大字常盤谷は「常盤」を冠称する19、大字嵯峨野は「嵯峨野」を冠称する17に編成された。例文帳に追加

Among them, the Oaza Uzumasa and Oaza Nakano were reorganized into the sixty-five towns which were prefixed by the name 'Uzumasa,' while Oaza Yasui was reorganized into eighteen towns which were prefixed by the name 'Uzumasa Yasui,' and Oaza Tokiwadani was reorganized into nineteen towns which were prefixed by the name 'Tokiwa,' and Oaza Sagano reorganized into seventeen towns which were prefixed by the name 'Sagano.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このとき描かれたものが、小布施のの山車の天井絵であり、岩松院の天井絵である。例文帳に追加

The ceiling picture of dashi (float) at a town in Obuse and another ceiling picture at Gansho-in Temple were drawn at that time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元禄時代を中心として大坂と京都で行われた人文学を上方文学という。例文帳に追加

Literature of the townspeople in Osaka and Kyoto mainly in the Genroku era is called Kamigata literature.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このときは正親天皇の勅命もあって和睦するが、7月に再度挙兵。例文帳に追加

At this time they made peace influenced by an order of Emperor Ogimachi, but Yoshiaki mustered an army again in July.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この間、18歳のときに米沢の亀岡文殊堂(山形県高畠)に祈願している。例文帳に追加

During Ryoo's ascetic practices period, at age 18, he prayed at Kameoka Monju-do Hall in Yonezawa (present-day Takahata-cho, Yamagata Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

17世紀後半より大坂三郷(北組、南組、天満組)の方人口の詳細が伝わっている。例文帳に追加

Detailed demographic records from the late 17th century are available for population of townspeople in the three Osaka districts (Kitagumi, Minamigumi and Tenmagumi).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

まさにその時、ギリシア軍がトロイアに入城し、を焼き払い、女たちを捕虜にするかに思われた。例文帳に追加

In that hour would the Greeks have entered Troy, and burned the city, and taken the women captive,  - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

1335年(建武(日本)2年)、中先代の乱が起こり、高時の遺児北条時行が信濃国に挙兵し関東へ向かうと、武蔵国田村菅原神社(田市)(現東京都田市本田)の合戦にて反乱軍を迎撃するが敗れる。例文帳に追加

The Nakasendai War broke out in 1335 and Takatoki's orphaned son Tokiyuki HOJO raised an army in Shinano Province and headed for the Kanto region where he intercepted the rebellion forces at the Battle of Sugawara-jinja Shrine in Machida Village, Musashi Province (modern-day Machida, Machida City, Kyoto Prefecture) but was defeated.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

私たちは郊外をうろうろしていたとき、小さくて厚い壁で囲まれたすてきなを訪れた例文帳に追加

we were visiting a small, thickly walled and lovely town with straggling outskirt  - 日本語WordNet

この結果従来の特急と急行が統合され、高槻市から河原までは減便を達成。例文帳に追加

Consequently, the conventional limited express and express were integrated in order to reduce the number of trains in the section from Takatsukishi Station to Kawaramachi Station.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

裏白峠(うらじろとうげ)は滋賀県甲賀市と京都府宇治田原の間にある峠。例文帳に追加

Urajiro-toge Pass is a pass located between Koga City in Shiga Prefecture and Ujitawara Town in Kyoto Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そんなとき、小川武平が請願へ千葉に上京したとき、夜店で福澤諭吉の「学問のすゝめ」を購入した。例文帳に追加

Meanwhile, Buhei Ogawa purchased a book 'Gakumon no susume' (recommendation of studying) written by Yukichi FUKUZAWA at a night stall when he went to Chiba town to petition.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在では、旧鎌倉街道沿いの埼玉県ときがわ町(旧玉川村)、東松山市付近に子孫が住み、地元の名士などとなっている。例文帳に追加

Currently, his descendents are living in Tokigawa-machi, Saitama Prefecture (former Tamagawa Village), which is situated along the former Kamakura-kaido Road, and in the vicinity of Higashimatsuyama City, Saitama Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

昭和32年に敦賀市から水戸市常磐の常磐神社に移築された鰊蔵が、平成元年に回天神社境内に再移築された。例文帳に追加

The nishin-gura Storehouse, which was moved from the Tsuruga City to the Tokiwa jinja Shrine in Tokiwa-cho, Mito City in 1957, was again moved to the precincts of the Kaiten-jinja Shrine in 1989.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この時践祚した桃園天皇はわずか7歳であり、桜上皇による院政が行われるが、譲位から3年後の寛延3年(1750年)に桜上皇は崩御。例文帳に追加

Emperor Momozono was enthroned at the age of just seven and thus the retired Emperor Sakuramachi ruled the country, but the retired Emperor Sakuramachi died in 1750, just three years after the enthronement.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

常盤井宮全仁親王(ときわいのみやまたひとしんのう、元亨元年(1321年)-貞治6年/正平22年7月19日(1367年8月15日))は、室時代初頭の皇族。例文帳に追加

Imperial Prince Tokiwain miya Matahito (1321 - August 23, 1367) was a member of the Imperial family during the early Muromachi Period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

常盤井宮全明親王(ときわいのみやまたあきらしんのう、永享11年(1439年)-大永元年12月7日(旧暦)(1522年1月4日))は室時代の皇族。例文帳に追加

Imperial Prince Tokiwainomiya Mataakira (1439 - January 14, 1522) was a member of the Imperial family during the Muromachi period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

4 前項の規定による警報が発せられたときは、警報が解除されるまでの間、その市村の区域内に在る者は、市村条例で定める火の使用の制限に従わなければならない。例文帳に追加

(4) When an alarm has been issued under the provision of the preceding paragraph, those persons within the area of the municipality shall obey the restrictions on the use of fire as specified by municipal ordinance until the alarm is called off.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

京都府精華と木津川市等にまたがる関西文化学術研究都市にあり、二つの市とにまたがっているためちょっと変わった住所になっている。例文帳に追加

Its address is unusual because it is in Kansai Science City that straddles Seika-cho and Kizugawa City in Kyoto Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1973年(昭和48年)に月形役場(1953年(昭和28年)に制施行)が新庁舎に移ると旧樺戸集治監は新たに「北海道行刑資料館」として生まれ変わり、1996年(平成8年)同館は「月形樺戸博物館」と名称変更する。例文帳に追加

As Tsukigata-cho Town Hall (back in 1953, Municipal organization was established) moved out to a new building in 1973, Old Kabato Shujikan was newly renovated as 'Hokkaido Gyokei Shiryokan (Imprisonment Museum)', and in 1996, the name changed to 'Tsukigata Kabato Museum'.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

四 市村と協力して障害者等の権利の擁護のために必要な援助を行うとともに、市村が行う障害者等の権利の擁護のために必要な援助が適正かつ円滑に行われるよう、市村に対する必要な助言、情報の提供その他の援助を行うこと。例文帳に追加

(iv) Prefectures shall provide necessary assistance to advocate rights of persons with disabilities, or others in cooperation with its municipalities as well as provide advice, information, and other assistance necessary for its municipalities so that such municipalities can properly and smoothly provide support necessary for protecting the rights of persons with disabilities, or others.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

また,市区村又は都道府県の廃置分合,境界変更又は名称の変更により,登録原票の記載が事実に合わなくなったときは,市区村の長が職権により変更登録することとなる。例文帳に追加

In addition, in cases where the description in the registration card is no longer accurate due to the abolishment, establishment, separation or unification of municipalities or prefectures, or change of boundaries or names thereof, the heads of municipalities shall register the relevant changes ex official.  - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS