1016万例文収録!

「とちがはら」に関連した英語例文の一覧と使い方(12ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > とちがはらに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

とちがはらの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 22488



例文

4 日出前及び日没後においては、土地の占有者の承諾があった場合を除き、前項に規定する土地に立ち入ってはならない。例文帳に追加

(4) No entry may be made onto the land set forth in the preceding paragraph before sunrise or after sunset, unless the possessor of the land gives consent.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

この長孔45は、使用時チルト調整範囲に加え、それよりも車両下方向にさらに傾動する収納時チルト調整範囲が設定される。例文帳に追加

In the long hole 45, in addition to a tilt adjusting range during use, a tilt adjusting range during storage further tilting in a vehicle lower direction is set. - 特許庁

そのカウント値F_NはCPU4に取り込まれ、このカウント値F_Nからこの搬送周波数のずれ量ΔFが検出される。例文帳に追加

A count value FN is fetched in a CPU 4, and a deviation value ΔF of the carrier frequency is detected from the count value FN. - 特許庁

もし平文に繰り返されるバイト値がなければ、おもしろいバイト値は、上の69個ではなく、8個にしぼられる。例文帳に追加

If the plaintext has no repeated byte values, only eight byte values will be interesting, instead of 69 as above.  - Electronic Frontier Foundation『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』

例文

2位は愛知県岡崎市の「オカザえもん」,3位は香川県高松市の高松琴(こと)平(ひら)電気鉄道のマスコット「ことちゃん」に決まった。例文帳に追加

Second place was won by Okazaemon from Okazaki in Aichi Prefecture while third place went to Koto-chan, a mascot for Takamatsu-Kotohira Electric Railroad Company in Takamatsu, Kagawa Prefecture. - 浜島書店 Catch a Wave


例文

給電ユニット2にはランプ4の灯数に応じて異なる種類のソケット台7が取着され、各ソケット台7は、ランプ4の灯数に応じた個数のランプソケット8が取着されるとともに、複数灯の場合は複数個のランプソケット8が幅方向に並べて取着される。例文帳に追加

Different kinds of socket tables 7 are fitted to the power supply unit 2 corresponding to the number of lamps 4, and each socket table 7 is fitted with a lamp socket 8 of the number corresponding to the number of lamps 4, and in the case of a plurality of lamps, a plurality of pieces of lamp sockets 8 are fitted in a row in width direction. - 特許庁

正月、諸臣が中宮、東宮への拝謁を終えた後、朝廷から饗応に預かる物。例文帳に追加

Various Ministers attended this banquet after they had New Year's audiences with the Empress and Crown Prince.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

長期に渡り安定した高画質画像が得られるトナーを開発すること。例文帳に追加

To provide a yellow toner giving stable images of high image quality over a long period of time. - 特許庁

搬送路の途中に待機トレイが設けられ、後処理が必要な場合にシートを待機させる。例文帳に追加

The standby tray is provided on the midway of a conveying passage and the sheet is waiting when post treatment is required. - 特許庁

例文

この電話番号が用いられ、発信元と着信先との間の通話路接続が行われる。例文帳に追加

This telephone number is used, and a speech communication path is connected between the calling source and the call termination destination. - 特許庁

例文

搬送路の途中に待機トレイが設けられ、後処理が必要な場合にシートを待機させる。例文帳に追加

A standby tray 10 is provided on the midway of a conveying passage and the sheet is waiting when post-treatment is required. - 特許庁

搬送路の途中に待機トレイが設けられ、後処理が必要な場合にシートを待機させる。例文帳に追加

A standby tray is provided in a middle part of a carrying passage, and a sheet is made to stand by if postprocessing is required. - 特許庁

杜氏の出身地から遠く離れた土地では、蔵元が酒を造りたくても杜氏が確保できないという深刻な事態が起きている。例文帳に追加

Breweries in regions far away from hometowns of toji are currently confronted with a grave situation that they cannot get hold of toji when they want to brew sake.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

長秀は本来ならば之長の後継者だったが早くに戦死したため、之長が元長を長秀の養子にしたという説もある。例文帳に追加

Another opinion says that Nagahide was originally the heir of Yukinaga but Nagahide fell early in battle, so Yukinaga made Motonaga an adopted son of Nagahide.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この世に対するジョンジーの関心がさらに弱くなったら、 彼女自身が一枚の木の葉のように弱くもろく、 はらはらと散ってしまうのではないか…。スーはそんな恐れもベーアマンに話しました。例文帳に追加

and how she feared she would, indeed, light and fragile as a leaf herself, float away when her slight hold upon the world grew weaker.  - O Henry『最後の一枚の葉』

土曜ダイヤ導入と朝のラッシュ時の三条行き急行が廃止。例文帳に追加

The Saturday timetable was introduced, and the express trains for Sanjo during the morning rush were discontinued.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そしてウェンディが話し終わると、力のないうめき声をあげたのです。例文帳に追加

and when Wendy finished he uttered a hollow groan.  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

やがて経済が発達すると、中国から輸入した宋銭、元銭、明銭などが用いられるようになった。例文帳に追加

Along with the development of economy in Japan, there appeared the use of new currencies imported from China, such as those of Yuan and Ming.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

反転搬送路T2に沿って設けられる反転レール24は、反転途中でトレイがバケットから離脱することを防止する。例文帳に追加

An inversion rail 24 disposed along the inverting conveyance route T2 prevents the trays from being separated from the bucket during the inversion. - 特許庁

シート11には、幅が5〜9cmのレシート貼付欄12を並列及び/又は縦列するように配置し、各レシート貼付欄12の上方には、その幅がレシート貼付欄12と略同一の費目欄13及び予算欄14を、上下に配置する。例文帳に追加

In the sheet 11, receipt sticking spaces 12 being 5-9 cm wide are arranged in a row and/or a line and an expense item space 13 and an estimate item space 14 having almost the same width as the receipt sticking space 12 are disposed vertically above each receipt sticking space 12. - 特許庁

ドラフトチャンバ本体と、該ドラフトチャンバ本体の排気部に接続される気液接触装置とを備えるドラフトチャンバであって、前記気液接触装置が斜行ハニカムを用いたものであるドラフトチャンバ。例文帳に追加

In the draft chamber having the draft chamber body, and a gas-liquid contacting apparatus connected to the exhaust section of the draft chamber body, the gas-liquid contacting apparatus uses an oblique honeycomb. - 特許庁

ちなみに、新井白石が説を唱えるまで、京都朝廷では高天原は大和国葛城だとされていた。例文帳に追加

Incidentally, it is considered that Takamanohara was Katsuragi in Yamato Province by the people in the Kyoto Imperial Court until Hakuseki ARAI advocated his theory.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

着目ページが属するジョブレベルプリントチケット1804と、着目ページが属するドキュメントレベルプリントチケット1805と、着目ページのページレベルプリントチケット1806とをマージして、着目ページのプリントチケットが得られる。例文帳に追加

A print ticket of a target page is obtained by merging a job-level print ticket 1804 to which the target page belongs, a document-level print ticket 1805 to which the target page belongs, and a page-level print ticket 1806 of the target page. - 特許庁

ポンプ室53には、吸入路64、吐出路57が連通し、吐出路57の途中には吐出逆止弁62が設けられ、吸入路64の途中には吸入逆止弁60が設けられている。例文帳に追加

A suction passage 64 and a discharge passage 57 are communicated with the pump chamber 53, and a discharge check valve 62 is provided on the way of the discharge passage 57 and a suction check valve 60 is provided on the way of the suction passage 64. - 特許庁

さらに、ガス流入路42の途中部分から出口42bまでの範囲の内周部には、螺旋状の溝42Lが形成されている。例文帳に追加

Further, a spiral groove 42L is formed in the inner peripheral part of the gas inflow passage 42 extending from the midway part of the gas inflow passage to the outlet 42b. - 特許庁

将来は看護師になりたいと、中学生の頃に思っていました。例文帳に追加

I thought that I want to become a nurse in the future when I was a middle school student.  - Weblio Email例文集

オーストラリアに来て、日本と違うなって感じることはたくさんあるよ。例文帳に追加

After coming to Australia, I’ve become aware of many things that are different than in Japan. - Tatoeba例文

訴訟援助と違って、法的干渉は個人的利益を必ずしも含まない例文帳に追加

unlike champerty, criminal maintenance does not necessarily involve personal profit  - 日本語WordNet

クラークは大学生時代にバスケットチームのキャプテンだった例文帳に追加

During his college career, Clark was captain of the basketball team. - Eゲイト英和辞典

伊勢や須磨のように風流の心をはぐくむような土地柄でもない。例文帳に追加

And this land is not fit to cultivate furyu (splendor) to the mind like Ise and Suma.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

のちに、長澤の窮状においてはなにかと力になることもあった。例文帳に追加

Later, when he suffered the poverty, she supported him.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

院宮分国制と知行国制とは元来、異なる制度である。例文帳に追加

The ingu bunkoku-sei system and the chigo-koku system were different originally.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本のプロ野球と違って,応援にはトランペットも太鼓も使いません。例文帳に追加

Unlike Japanese professional baseball, there are no trumpets or drums for cheering. - 浜島書店 Catch a Wave

平型コルゲートチューブ用ホルダー及びワイヤハーネス配索構造例文帳に追加

HOLDER FOR FLAT CORRUGATED TUBE AND WIRE HARNESS WIRING STRUCTURE - 特許庁

デフォルト値以外の設定値は、マーキング用のマーク欄をレイアウトする。例文帳に追加

Mark columns for marking are laid out for setting values other than the defaults. - 特許庁

変換素子(36)は、裏材層と中心圧電層と外層とを含む。例文帳に追加

The transduction element (36) is composed of a backing layer, a central piezoelectric layer and an exterior layer. - 特許庁

変換候補リスト中には、漢字の他に、平仮名やカタカナも含ませる。例文帳に追加

The converted candidate list includes KANA and square forms of KANA as well in addition to KANJT. - 特許庁

外チューブと内チューブとからなり、外チューブの口頸部の内側に内チューブの口頸部の外側が固定され、外チューブと内チューブの間には、隙間が設けられている。例文帳に追加

There are included an outer tube and an inner tube, the outside of the opening neck of the inner tube is fixed to the inside of the opening neck of the outer tube, and a clearance is formed between the outer tube and the inner tube. - 特許庁

薄茶色或いは紫色の耐熱ガラスと多色のソーダガラスとを含むカレット中から耐熱ガラスを分別する。例文帳に追加

A heat resistance glass is discriminated from a cullet including the heat resistant glass of pale brown or purple and soda glass of multiple colors. - 特許庁

高い地位にある人が運から見失われて転落した場合と違って、この人形は転落してもまったくよごれておらず、傷もついていませんでした。例文帳に追加

and, unlike greater personages when Fortune lets them drop, quite unspoiled and unhurt by its fall.  - Ouida『フランダースの犬』

根元から出ている心臓型または円形の葉と小さな円錐花序の花を持つ北米の草本の属例文帳に追加

genus of North American herbs with basal cordate or orbicular leaves and small panicled flowers  - 日本語WordNet

一 不動産(土地若しくは建物又はこれらに関する所有権以外の権利をいう。)例文帳に追加

(i) Real Property (meaning lands and buildings or rights other than the ownership pertaining thereto);  - 日本法令外国語訳データベースシステム

外交政略としては早くから強硬な討露主義と朝鮮半島進出を主張した。例文帳に追加

As for diplomatic measures he strongly insisted on beating Russia and advancement to Korean Peninsular from the beginning.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

植生は落葉広葉樹(トチノキ、ナラ)で、豪雪地帯である為に家屋は大型化した。例文帳に追加

Vegetation cover was mostly deciduous broad-leaved forests (buckeye and oak); since it was a snowy area, the houses grew in size.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

扇形ギヤ3はリアギヤ7と直接噛み合っているから、チェーンは不用である。例文帳に追加

The sector gear 2 is directly engaged with a rear gear 7, and a chain is unnecessary. - 特許庁

Python が最前面で動いている時は、最小限の実行時間が割り当てられ、Python が背景にある場合は、interval 当りに bgyield 秒が与えられます。 全てのパラメータはオプションで、現在の値がデフォルト値となります。例文帳に追加

They are granted minimalruntime when Python is in the foreground and bgyield seconds perinterval when Python runs in the background.All parameters are optional, and default to the current value.  - Python

また、神社の祭神も、その土地で古来からまつられていた神々ではなく、『古事記』、『日本書紀』などの皇統譜につながる神々に変更されたものが多い。例文帳に追加

Enshrined deities were changed from gods worshipped locally since old times to gods that connected with the imperial genealogies of the "Kojiki" and "Nihonshoki."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

コルゲートチューブ13は一端部13aが車体に取り付けられ他端部13aがスライドドアに取り付けられている。例文帳に追加

The corrugated tube 13 has one end 13a fixed to the body and the other end 13a fixed to the slide door. - 特許庁

この特性は、ドーム形状ゴム部材5が、レバー1のストロークの途中からレバー1に結合し、レバー1のさらなる踏み込み操作により変位を始め、その変位の途中から座屈が生じることにより得られる。例文帳に追加

The characteristic is obtained by connecting the dome-shaped rubber member 5 to the lever 1 from the middle of the stroke of the lever 1, and starting displacement by further stamping operation of the lever 1, to generate a buckling from the middle of the displacement. - 特許庁

例文

ドラフトチューブ32内には底板94に複数の小孔104が形成された抵抗板92が配置されており、抵抗板92によってドラフトチューブ32内が噴射方向側とその反対方向側に仕切られている。例文帳に追加

A resistance plate 92 having a plurality of small holes 104 in its bottom plate 94 is disposed in a draft tube 32, and the inside of the draft tube 32 is partitioned to a jet direction side and its opposite direction side with the resistance plate 92. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Last Leaf”

邦題:『最後の一枚の葉』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) 1999 Hiroshi Yuki (結城 浩)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、 訳者および著者にたいして許可をとったり使
用料を支払ったりすること一切なしに、 商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。

プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
  
原題:”Cracking DES: Secrets of Encryption Research, Wiretap Politics, and Chip Design ”

邦題:『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

日本語版の著作権保持者は ©1999
山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>である。この翻訳は、全体、部分を問わず、使用料の支払いなしに複製が認められる。
  
原題:”A DOG OF FLANDERS”

邦題:『フランダースの犬』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

<版権表示>
Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS