1016万例文収録!

「とちがはら」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > とちがはらに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

とちがはらの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 22488



例文

職業柄彼は数人の外国人と近づきになっている。例文帳に追加

His job has brought him in contact with some foreigners. - Tatoeba例文

新しい土地に慣れるには、時間がかかるものですよね。例文帳に追加

It always takes time to get used to a new place. - Tatoeba例文

兄はいまだに僕が困ると力になってくれます。例文帳に追加

My brother still stands by me whenever I am in trouble. - Tatoeba例文

兄はいまだに僕が困ると力になってくれます。例文帳に追加

My brother still stands by me whenever I'm in trouble. - Tatoeba例文

例文

リビエラにはヨーロッパ有数のリゾート地がある例文帳に追加

the Riviera contains some of Europe's most popular resorts  - 日本語WordNet


例文

新しい土地になれるには、時間がかかるものですよね。例文帳に追加

If always takes time to get used to a new place.  - Tanaka Corpus

職業柄彼は数人の外国人と近づきになっている。例文帳に追加

His job has brought him in contact with some foreigners.  - Tanaka Corpus

兄はいまだに僕が困ると力になってくれます。例文帳に追加

My brother still stands by me whenever I am in trouble.  - Tanaka Corpus

testingブランチは、その名が示すとおりテスト中です。例文帳に追加

The testing branch is exactly what it says - Testing.  - Gentoo Linux

例文

拓務省が発足し、樺太庁はこれへ移管される。例文帳に追加

Establishment of Ministry of Colonial Affairs, Karafuto-Cho placed under its authority.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

インプラント治療には、健康保険が適用されません例文帳に追加

Health insurance does not cover implants.  - 京大-NICT 日英中基本文データ

そこでアリスはさらにぶらぶらとすすみ、ぶつぶつ独り言を言っていましたが、急な曲がり角を曲がると、ちびでデブな二人組に出くわしました。例文帳に追加

So she wandered on, talking to herself as she went, till, on turning a sharp corner, she came upon two fat little men,  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

私には出来ない。もっと力のある人ならできもしようが。例文帳に追加

I can not do it, not but that a stronger person could.  - Tanaka Corpus

バイパスライン20の途中には電磁弁21が取り付けられている。例文帳に追加

A solenoid valve 21 is fixed to the way of the bypass line 20. - 特許庁

破砕された合わせガラスからガラス片と中間膜とを分離する装置例文帳に追加

APPARATUS FOR SEPARATING GLASS PIECES AND INTERMEDIATE FILM FROM CRUSHED LAMINATED GLASS - 特許庁

ドラム軸8にはドラム9が取着され、このドラム9はアクセルに連結されるとともにドラム軸8に角度センサーSが取着される。例文帳に追加

A drum 9 is fitted to a drum shaft 8 and connected to an accelerator, and the angle sensor S is fitted to the drum shaft 8. - 特許庁

その跡地は現在京都市立六原小学校になり、近隣には六波羅蜜寺が存在する。例文帳に追加

Kyoto City Rokuhara Elementary School stands now in its location, and there is the Rokuharamitsu-ji Temple nearby.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

あなたはそのことをいろいろと違った角度から考察しなければならない。例文帳に追加

You must view the matter from different angles. - Tatoeba例文

あなたはそのことをいろいろと違った角度から考察しなければならない。例文帳に追加

You must view the matter from different angles.  - Tanaka Corpus

この際にカーソル位置は変わらない (デフォルト値は全画面の半分)。例文帳に追加

(Default: half screen-full).  - JM

彼らの考え方は不可解なほどわれわれの考え方と違う。例文帳に追加

Their way of thinking is incomprehensibly different from ours.  - Weblio英語基本例文集

しかしながら、この問題はもっと注意深く考えて見るべきだ。例文帳に追加

This problem, however, should be considered more carefully. - Tatoeba例文

しかしながら、この問題はもっと注意深く考えて見るべきだ。例文帳に追加

This problem, however, should be considered more carefully.  - Tanaka Corpus

それは住む世界(人間道と畜生道)が違うからだと言われる。例文帳に追加

It is because the world they live (chikushodo (the realm of animals)) is different from the one human live (ningendo (the realm of human)).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在栃木地方には宇賀神姓を名乗る人々が多数暮らしている。例文帳に追加

Many people in the Tochigi region today live with under the Ugajin family name.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そこら辺は長い間の人類の歴史と蓄積があると思います。例文帳に追加

Mankind has a long history and accumulation of experiences.  - 金融庁

今朝、学校に行く途中で、私は外国人に話しかけられました。例文帳に追加

On my way to school this morning, a foreigner came and talked to me.  - Weblio Email例文集

演奏が終わると聴衆はしばらくの間拍手を送った例文帳に追加

When the performance finished, the audience clapped for quite a while. - Eゲイト英和辞典

彼らは彼女がその土地の正当な所有者であると発表した例文帳に追加

They proclaimed her the rightful owner of the land. - Eゲイト英和辞典

城内では腰元と茶坊主の珍伯らが且元の陰口を言っている。例文帳に追加

In the castle, female servants and Chinpaku, chabozu (tea-server) are talking malicious gossip about Katsumoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

尿素水配管22の途中には尿素水ポンプ23が設けられている。例文帳に追加

An aqueous urea pump 23 is provided in the middle of the aqueous urea piping 22. - 特許庁

回収用配管112の途中には、第2ポンプ105が設けられる。例文帳に追加

A second pump 105 is installed in a middle of the pipe 112 for recovery. - 特許庁

排気経路部(10)の途中には、バルブ(12)が設けられている。例文帳に追加

A valve (12) is provided at the middle of the exhaust passage part (10). - 特許庁

私は昨年4月からテクニカルサポートチームで働いています。例文帳に追加

I have been working in the technical support team since last April. - Weblio Email例文集

栃錦は 6 勝 4 敗の成績で, 優勝争いのらち外にある.例文帳に追加

Tochinishiki is already out of the race for the championship, with a record of 6 wins to 4 losses.  - 研究社 新和英中辞典

鯨が魚と違うところは他にもあります. それがどこだかわかりますか.例文帳に追加

Whales are different from fish in other ways. Can you tell what they are?  - 研究社 新和英中辞典

彼らが保有している土地は非常に広大ですが、あなたはそれを部分的に買うことが出来るかもしれない。例文帳に追加

The land that they possess is extremely expansive, but you could probably partially purchase it.  - Weblio Email例文集

ハイビームライト動作モードでは、ハイビームライトチャンバ(3)とロービームライトチャンバ(1)の両方によって作られた光線が用いられる。例文帳に追加

The light made by both the high-beam light chamber (3) and the low-beam light chamber (1) is used in a high-beam light operation mode. - 特許庁

南樺太に設置された樺太庁の長たる樺太庁長官には樺太庁令という形式の命令(法律)を発する権限はあった。例文帳に追加

The governor-general of Karafuto-cho (Government Office of Sakhalin) located in Southern Sakhalin had the authority to issue orders (laws) in the form of Karafuto-cho order.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

主君から見限られた上に、勝ち戦を大敗北に貶められた元長は、自害して果てた。例文帳に追加

Forsaken and disgraced by his lord to suffer a huge defeat which would have been a victory otherwise, Motonaga killed himself.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

長いタイトルは, アプリケーションによっては途中で切られるかもしれない例文帳に追加

Long titles may be truncated in some applications.  - 研究社 英和コンピューター用語辞典

外来種はその土地に本来はいなかった種(しゅ)のことである。例文帳に追加

Alien species are species that are not native to a place.  - 浜島書店 Catch a Wave

だから、フィックスはもう途中に障害を置くことはできなかった。例文帳に追加

and Fix was no longer there to put obstacles in their way!  - JULES VERNE『80日間世界一周』

「君は忙しそうだから、僕はルクレシのところへ行く途中なんだ。例文帳に追加

"As you are engaged, I am on my way to Luchesi.  - Edgar Allan Poe『アモンティリャードの酒樽』

いつもと違う扮装をすれば、魔を追い払うことが出来る、と信じられたことから始まったもの。例文帳に追加

It came from the belief that people may dispel devils by disguising themselves with different costumes than the usual ones.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし彼らは黙っていた。途中で,だれが一番偉いかについて互いに論争していたからである。例文帳に追加

But they were silent, for they had disputed one with another on the way about who was the greatest.  - 電網聖書『マルコによる福音書 9:34』

一方大八は、丶大・祖母妙真らに連れられ安房に向かうが、途中神隠しに遭う。例文帳に追加

In the meantime, Daihachi left for Awa with Chu-dai and Myoshin, Daihachi's grandmother, but was spirited off on the way.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのため、原資料が判明している現在、本著には資料としての価値は認められない。例文帳に追加

It is for this reason that this publication is not considered to have any value as a historical source now that the original source materials are known.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

他の展示物からは,日本と朝鮮半島の新(しん)羅(ら)王国の間の貿易の歴史がよくわかる。例文帳に追加

Other exhibits give insight into the history of trade between Japan and the Korean kingdom of Silla.  - 浜島書店 Catch a Wave

例文

ビット列Sは予め定められたビット長をもつが、ビット列P全体のビット長はメッセージMのビット長に応じて設定される。例文帳に追加

Though the bit string S has a predetermined bit length, a bit length of the whole bit string P is set according to a bit length of the message M. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”THE CASK OF AMONTILLADO.”

邦題:『アモンティリャードの酒樽』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

© 2002 李 三宝
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS