1016万例文収録!

「どうしゅしんわせい」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > どうしゅしんわせいに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

どうしゅしんわせいの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49951



例文

私は同級生と友達になれるか心配だった。例文帳に追加

I was worried about if I could become friends with my classmates.  - Weblio Email例文集

学生は秋になると就職運動に駆け回る.例文帳に追加

In autumn, students are very busy trying to find employment.  - 研究社 新和英中辞典

2字目の「馬」は龍馬の躍動的な人生を表しています。例文帳に追加

The second character, "uma," expresses the dynamic life of Ryoma.  - 浜島書店 Catch a Wave

特に自動車用の、可撓性チューブを備える熱交換器例文帳に追加

HEAT EXCHANGER WITH FLEXIBLE TUBE ESPECIALLY FOR AUTOMOBILE - 特許庁

例文

自動車用の可撓性チューブを備える熱交換器例文帳に追加

HEAT EXCHANGER HAVING FLEXIBLE TUBE FOR AUTOMOBILE - 特許庁


例文

電話システムにおける加入者の移動性例文帳に追加

MOBILITY OF SUBSCRIBER IN TELEPHONE SYSTEM - 特許庁

道路に合わせて走行路を適切に学習し、確実且つ安定した自動操縦制御を行う。例文帳に追加

To surely and stably automatic driving control by properly learning the running route according to a road. - 特許庁

湿度に加えて、温度検出とそれによる動作値の自動補正も含む。例文帳に追加

In addition to the humidity, it includes the temperature detection and the automatic compensation of the action value. - 特許庁

搬送中に加わる振動に拘らず、内輪軌道34や外輪軌道35に、圧痕等の損傷が発生する事を防止する。例文帳に追加

To prevent an inner race track 34 and an outer race track 35 from being damaged such as impressions regardless of oscillation applied during transportation. - 特許庁

例文

中心導体12を下側中心導体12aと、直流電流容量を確保するための上側中心導体12bとで構成する。例文帳に追加

The central conductor 12 comprises an under central conductor 12a and an upper central conductor 12b for securing the direct current capacity. - 特許庁

例文

代わりに、検出器はその回転と整合して並進運動をし、ほぼ正方形の視野を得る。例文帳に追加

Instead, the detector makes translation in accordance with the rotation to provide a sight field of almost square. - 特許庁

制御ワード出力レジスタは、生成された基本クロック信号に制御ワードを同期させて第1制御ワード出力信号を出力する。例文帳に追加

The control word output register outputs a first control word output signal, by synchronizing a control word to the generated basic clock signal. - 特許庁

自動車側に備えられた自動車側移動体通信端末5に信号を受けて自動車1の動作を制御し得る動作制御手段3と、移動体通信網37を介して動作制御手段3へ信号を送ることが可能な操作側移動体通信端末35とよりなる。例文帳に追加

This automobile management system consists of an operation control means 3 capable of controlling the operation of the automobile 1 by receiving a signal into a traveling body communication terminal unit 5 on automobile side provided on an automobile side and a traveling body communication terminal unit 35 on operation side capable of sending a signal to the operation control means 3 through a traveling body communication network 37. - 特許庁

放送音声データ中に含まれる電話音声区間を自動検出する。例文帳に追加

To automatically detect a telephone voice section included in broadcasting voice data. - 特許庁

前新生物状態および新生物状態を同定するためのP2Yプリン作動性受容体の発現例文帳に追加

P2Y PURINERGIC RECEPTOR EXPRESSION FOR IDENTIFYING PRENEOPLASTIC AND NEOPLASTIC STATES - 特許庁

進行時制で、過去に動作が進行中だったことを示すときに使われる例文帳に追加

a progressive tense used to describe on-going action in the past  - 日本語WordNet

性急に行動したり、一人の人の意見に盲目的に従わないこと、例文帳に追加

2. This is great wisdom, not to be hasty in action, or stubborn in our own opinions.  - Thomas a Kempis『キリストにならいて』

車両停止前に制動力を減少させる揺れ戻り防止制御において、学習した制動特性に基づいて制動力を制御することで、運転者の運転技量に合わせて、精度良く制動力を制御することができる。例文帳に追加

In a sway-back prevention control for reducing a braking force before the vehicle is stopped, the braking force is controlled based on the learned braking characteristics, so as to control the braking force accurately according to the driving skill of the driver. - 特許庁

同競技に出場した最後の日本人女性は吉(よし)川(かわ)綾(あや)子(こ)選手だった。例文帳に追加

The last Japanese woman to appear in the race was Yoshikawa Ayako.  - 浜島書店 Catch a Wave

停止中の制動力変更に当たっては、変更前の総制動力が変化しないようにして、前後輪側の制動力を変更する。例文帳に追加

A change in braking force, if required during stop, is carried out at both front and rear wheel sides without changing gross braking force before the change. - 特許庁

これら給水管側回動規制手段及び吐出体側回動規制手段により吐出体6の可動範囲を規制する。例文帳に追加

A movable range of the discharge body 6 is regulated by the water-supply-pipe-side rotation-regulating means and the discharge-body-side rotation-regulating means. - 特許庁

ボール規制枠58の中央部にボール24を移動させる初期化動作の際に、可動体22を円形状に移動することにより、可動体規制枠61と可動体規制部84との衝突を抑制し、振動や音の発生を抑制する。例文帳に追加

During the initialization operation of moving the ball 24 to the center part of the ball control frame 58, by circularly moving the movable body 22, a collision of the movable body control frame 61 with the movable body control part 84 is suppressed, and the occurrence of the vibration and the noise is suppressed. - 特許庁

多くの運動選手は青年時代に盛りを極める。例文帳に追加

Most athletes are at their best during their early manhood. - Tatoeba例文

ドウ園の最盛期のワイン産出物例文帳に追加

a season's yield of wine from a vineyard  - 日本語WordNet

多くの運動選手は青年時代に盛りを極める。例文帳に追加

Most athletes are at their best during their early manhood.  - Tanaka Corpus

・ 流動性リスクの限度枠の設定に関する方針例文帳に追加

-The policy on setting of liquidity risk limits  - 金融庁

・流動性リスクの限度枠の設定に関する方針例文帳に追加

-The policy on setting of liquidity risk limits  - 金融庁

電動パワーステアリング装置の出力制限方法例文帳に追加

METHOD FOR LIMITING OUTPUT OF ELECTRIC POWER STEERING DEVICE - 特許庁

入口側タンクに吸気導入口を形成し、出口側タンクに吸気排出口を形成する。例文帳に追加

An intake air introduction port is formed in an inlet side tank, and an intake air discharge port is formed in the exit side tank. - 特許庁

二次側成形品40は、意匠面側成形部100、裏面側成形部110、該二次側樹脂流動路を意匠面側から裏面側に流動し、該防護壁をはさんで該裏面側成形部と離れて点在する点在成形部120を有する。例文帳に追加

A secondary molding 40 includes: a design face side molding part 100; a rear side molding part 110; and a scattering molding part 120 flowing the secondary resin flow passages from the design face side to the rear side and scattered, separating the rear side molding part and pinching the bulkhead. - 特許庁

そして、算出した各駆動輪の目標回転角速度に基づいて、各駆動輪の駆動制御量を算出し、算出した駆動制御量に応じて各駆動輪を独立に回転駆動する。例文帳に追加

Then, the drive control amount of each drive wheel is calculated based on each of the calculated target rotating angular velocities of the respective drive wheels, and each drive wheel is independently rotated and driven according to the calculated drive control amount. - 特許庁

我々は人材投資促進税制の再導入を望んでいる。例文帳に追加

We hope for the re-introduction of the tax system to encourage investment in human resources. - Weblio英語基本例文集

年齢給という,賃金が労働者の年齢に応じて支払われる制度例文帳に追加

a wage system called an age-related payment system  - EDR日英対訳辞書

内輪33の小径側軌道端部に周溝41を形成する。例文帳に追加

A peripheral groove 41 is formed on a small diametrical side track end part of the inner ring 33. - 特許庁

三 労働者の資産形成のために行われる金銭の給付例文帳に追加

(iii) Payment of moneys for the purpose of asset formation by the workers; - 厚生労働省

実イベントと連動したネットワーク上のコミュニティ生成システム例文帳に追加

COMMUNITY GENERATION SYSTEM ON NETWORK LINKED WITH ACTUAL EVENT - 特許庁

農作業機10は、回動機枠22を支持フレーム21に対して回動させる駆動手段41と、駆動手段41を制御する制御手段42とを備える。例文帳に追加

The agricultural implement 10 is equipped with a drive means 41 for turning the turning machine frame 22 relative to the support frame 21 and a control means 42 for controlling the drive means 41. - 特許庁

聖歌隊少年歌手たちの美しい歌声に私は感動した。例文帳に追加

The beautiful singing voices of the choirboys impressed me.  - Weblio英語基本例文集

パルス生成手段は、波形要素と接続要素との組み合わせによって微振動パルスを生成する。例文帳に追加

The pulse generating means generates the micro vibration pulse by combination of the waveform elements and the connection element. - 特許庁

我々はこの勇気と私心のない指導者によって我々はよりよい生活を享受している。例文帳に追加

We are better off for the service rendered by this brave and selfless leader. - Tatoeba例文

制御手段13は、空気調和機の運転開始に伴い発生する振動が振動センサ10で検出されると、イオン発生器2を作動させ、振動が振動センサ10で検出されないと、イオン発生器2の作動を停止させる。例文帳に追加

The control means 13 operates the ion generator 2 when a vibration generated upon start of operation of the air handling unit is detected by the vibration sensor 10, otherwise stops operation of the ion generator 2. - 特許庁

本発明は、道路環境に関わらず、全ての道路環境下で移動体の速度を高精度に算出する。例文帳に追加

To calculate highly accurately velocity of a moving body under each road environment, regardless of the road environment. - 特許庁

駆動制御部602は、電源投入時に、駆動モータ201を駆動させて初期運転をおこなわせる。例文帳に追加

The drive control section 602 drives the driving motor 201 to run an initial operation. - 特許庁

永久磁石同期電動機の弱め界磁ベクトル制御装置及びモジュール例文帳に追加

WEAK MAGNETIC FIELD VECTOR CONTROLLER AND MODULE OF PERMANENT MAGNET SYNCHRONOUS MOTOR - 特許庁

制動機構10は、内側部材12と、内側部材12の外側を回動自在に設けられる制動部材14と、を含み、制動部材14の内側部材12に対する回動中心C1の偏心位置C2を中心として内側部材12を回動させることにより制動部材14を移動させる。例文帳に追加

A braking mechanism 10, including an inside member 12 and a braking member 14 provided to rotate freely on the outside of the inside member 12, moves the braking member 14 by turning the inside member 12 centering the eccentric position C2 of a turning center C1 as opposed to the inside member 12 of the braking member 14. - 特許庁

私の知る限り、この大聖堂の建立は中世にまでさかのぼる。例文帳に追加

To the best of my knowledge, the cathedral dates back to the Middle Ages. - Tatoeba例文

私の知る限り、この大聖堂の建立は中世にまでさかのぼる。例文帳に追加

To the best of my knowledge, the cathedral dates back to the Middle Ages.  - Tanaka Corpus

地球非静止軌道衛星通信ネットワーク及びその中継装置例文帳に追加

GLOBAL NON-STATIC ORBIT SATELLITE COMMUNICATION NETWORK AND ITS REPEATER SYSTEM - 特許庁

昭和28年(1953年)7月11日、全日本学生弓道連盟が再結成。例文帳に追加

On July 11, 1953, the Kyudo Federation of Students Association was re-formed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

陰陽師として名声を極めた晴明は、天文道で培った計算能力をかわれて主計寮に異動し主計権助を務めた。例文帳に追加

Seimei, who became very famous as an Ommyoji, was recognized for his talent in calculation, which he gained through ancient astrology, and he moved to Kazue-ryo (Office of Accounting) and worked as Kazue no Gon-no-suke (Deputy Director of Office of Accounting).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Imitation of Christ”

邦題:『キリストにならいて』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

本翻訳はパブリックドメインに置かれている。
http://www.hyuki.com/
http://www.hyuki.com/imit/imit1.html
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS