1016万例文収録!

「にっぱしがわ」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > にっぱしがわに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

にっぱしがわの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49932



例文

例えば、記録パワーが10mWでも20mWでも2mWのブーストパワーを付加し、それぞれ12mW及び22mWでデータを記録する。例文帳に追加

For example, a 2 mW of the boost power is added even when the record power is 10 mW or 20 mW and then data are recorded respectively at the 12 mW or 20 mW. - 特許庁

ハルウララの長い連敗がついに終わったが,勝利が理由ではない。例文帳に追加

Haruurara's long losing streak is finally over, but not because of a win.  - 浜島書店 Catch a Wave

私が驚いたことに、彼は試験に失敗した。例文帳に追加

He failed in my having been surprised at the examination. - Tatoeba例文

私が驚いたことに、彼は試験に失敗した。例文帳に追加

He failed in my having been surprised at the examination.  - Tanaka Corpus

例文

ガラス組成において、主成分の組成範囲を、SiO_2が35wt%以上で且つ 50wt%以下、Al_2O_3が5wt%以上で且つ 30wt%以下、MgOが19.5wt%以上で且つ 30wt%以下、TiO_2が7wt%以上で且つ 9wt%以下、とした。例文帳に追加

In this composition of glass, the composition ranges of main ingredients are 35 wt.%≤SiO2≤50 wt.%, 5 wt.%≤Al2O3≤30 wt.%, 19.5 wt.%≤MgO30 wt.% and 7 wt.%≤TiO2≤9 wt.%. - 特許庁


例文

ガラス組成において、主成分の組成範囲を、SiO_2が35wt%以上で且つ 50wt%以下、Al_2O_3が5wt%以上で且つ 30wt%以下、MgOが10wt%以上で且つ 18.5wt%以下、TiO_2が7wt%以上で且つ 9wt%以下、とした。例文帳に追加

In this composition of glass, the composition ranges of main ingredients are 35 wt.%≤SiO2≤50 wt.%, 5 wt.%≤Al2O3≤30 wt.%, 10 wt.%≤MgO≤18.5 wt.% and 7 wt.%≤TiO2≤9 wt.%. - 特許庁

ガラス組成において、主成分の組成範囲を、SiO_2が35wt%以上で且つ 50wt%以下、Al_2O_3が5wt%以上で且つ 30wt%以下、MgOが16.5wt%以上で且つ 30wt%以下、TiO_2が13.5wt%以上で且つ 19wt%以下、とした。例文帳に追加

This glass is obtained by designing its composition so as to essentially comprise 35-50 wt.% SiO2, 5-30 wt.% Al2O3, 16.5-30 wt.% MgO and 13.5-19 wt.% TiO2. - 特許庁

ガラス組成において、主成分の組成範囲を、SiO_2が40.5wt%以上で且つ 44wt%以下、Al_2O_3が5wt%以上で且つ 30wt%以下、MgOが10wt%以上で且つ 30wt%以下、TiO_2が7wt%以上で且つ 10wt%以下、とした。例文帳に追加

This glass composition has the composition ranges of main components being 40.5 wt.%≤SiO2≤44 wt.%, 5 wt.%≤Al2O3≤30 wt.%, 10 wt.%≤MgO30 wt.%, and 7 wt.%≤TiO2≤10 wt.%. - 特許庁

選手達は審判員の決定に従わなければならない。例文帳に追加

The players have to abide by the umpire's decision. - Tatoeba例文

例文

選手達は審判員の決定に従わなければならない。例文帳に追加

The players have to abide by the umpire's decision.  - Tanaka Corpus

例文

彼女は一生懸命に勉強したが、にもかかわらず失敗した例文帳に追加

She studied hard but failed nevertheless  - 日本語WordNet

私には5人の先輩がいたが、同期は誰もいなかった。例文帳に追加

I had 5 upperclassmen but no people my own age.  - Weblio Email例文集

私が思っていた以上にヨーロッパは危険な場所だ。例文帳に追加

Europe is more dangerous than I thought. - Tatoeba例文

その国の物価は年に10パーセントの割合で上がった例文帳に追加

The prices in the country rose at the rate of 10 percent per year. - Eゲイト英和辞典

本願発明に係る組立テントは、下側パイプユニット2と、上側パイプユニット1とを備える。例文帳に追加

The built-up tent includes lower pipe units 2 and upper pipe units 1. - 特許庁

第2位置において、形成パネル(8)の凸状に湾曲した上側縁と下側縁によって、上側パネル(2)と下側パネル(3)とに荷重がかけられ、その結果、上側パネル(2)と下側パネル(3)のそれぞれが凸状に湾曲した形状をとる。例文帳に追加

At the second position, loads are applied to the upper side panel (2) and the lower side panel (3) by the projectingly curved upper side edge and lower side edge of the formation panels (8) and as a result, the upper side panel (2) and the lower side panel (3) respectively become a projectingly curved shape. - 特許庁

ゆえに、筋肉の50パーセントが脂肪に取って代わられる可能性がある。例文帳に追加

Hence 50 percent of the muscle can give way to fat. - Tatoeba例文

ゆえに、筋肉の50パーセントが脂肪に取って代わられる可能性がある。例文帳に追加

Hence 50 percent of the muscle can give way to fat.  - Tanaka Corpus

二重スパイは反対側のスパイによって正体が明かされた例文帳に追加

The double agent was blown by the other side  - 日本語WordNet

びわ湖わんわん王国(びわこわんわんおうこく)は、滋賀県守山市の琵琶湖岸にあった日本最大級の犬のテーマパーク。例文帳に追加

Biwako Wan wan Kingdom was Japan's largest canine theme park, and was located on the shores of Lake Biwa, in Moriyama City, Shiga Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

あとから考えてみても、どうやってそれが始まったのか、アリスにはさっぱりわかりませんでした。例文帳に追加

Alice never could quite make out, in thinking it over afterwards, how it was that they began:  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

車体または蓄電パックに衝撃が加わったときに、蓄電パックが損傷することを抑制した蓄電パックの車載構造を提供する。例文帳に追加

To provide on-vehicle structure of an electricity storage pack restricting the damage of the storage pack when an impact is applied to a car body or the storage pack. - 特許庁

彼女が私の事を嫌いになっていないか心配している。例文帳に追加

I am worried that she might hate me.  - Weblio Email例文集

私たちは早く出発する事に意見が一致している。例文帳に追加

We are agreed that we start early. - Tatoeba例文

私たちは早く出発する事に意見が一致している。例文帳に追加

We all agree that we should leave early. - Tatoeba例文

私たちはまもなく出発することに意見が一致した。例文帳に追加

We agreed to leave soon. - Tatoeba例文

私たちは早く出発する事に意見が一致している。例文帳に追加

We are agreed that we start early.  - Tanaka Corpus

私たちはまもなく出発することに意見が一致した。例文帳に追加

We agreed to leave soon.  - Tanaka Corpus

私たちの学校には立派な図書館があります。例文帳に追加

We have a nice school library. - Tatoeba例文

私たちの学校には立派な図書館があります。例文帳に追加

We have a nice school library.  - Tanaka Corpus

私は彼女がそれが嫌いになってしまったらどうしようかと心配した。例文帳に追加

I worried about what to do if she started hating that.  - Weblio Email例文集

そして、上側のシート取手部26を握って引手部材27を引っ張る。例文帳に追加

The operator grips a sheet handle part 26 on the upper side and pulls the drawer member 27. - 特許庁

7月に払下げ計画が新聞にすっぱ抜かれると、大隈が秘密を漏らしたのだろうと疑われた。例文帳に追加

When the plan of the sales was exposed by a newspaper article in July, OKUMA was suspected of having leaked the secret information.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

フロントワイパスイッチをリアワイパスイッチとして兼用し、当該フロントワイパスイッチの操作によりフロントワイパ機構に加え、リアワイパ機構をも払拭作動させるようにした自動車用ワイパ装置を提供する。例文帳に追加

To provide a wiper device for an automobile using a front wiper switch also as a rear wiper switch and providing wiping action of a rear wiper mechanism in addition to a front wiper mechanism by an operation of the front wiper switch. - 特許庁

私はあなたにそれが上手く伝わっているかどうか心配です。例文帳に追加

I'm worried about whether that has gotten across to you or not.  - Weblio Email例文集

私はあなたに上手くその意味が伝わっているかどうか心配です。例文帳に追加

I'm worried about whether I've conveyed that meaning well to you or not.  - Weblio Email例文集

(学研都市キャンパスのみ正式に~キャンパスと使われる。)例文帳に追加

(Only for Kansai Science City Campus, "Campus" is officially used for the campus name.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、この発明に係るモルタルは、細骨材が60wt%〜85wt%、セメントが11wt%〜30wt%、水性樹脂が6wt%〜25wt%の範囲で含まれている。例文帳に追加

The mortar contains 60-85 wt.% fine aggregate, 11-30 wt.% cement and 6-25 wt.% aqueous resin. - 特許庁

パレット交換時には、上側ワイパー5がパレット2と一体に移動してテーブル1の上面を払拭し、下側ワイパー8が移動中のパレット2の下面を払拭する。例文帳に追加

When the pallet is replaced, the upper side wiper 5 is integrally moved with the pallet 2 to wipe an upper surface of a table 1, and the lower side wiper 8 wipes a lower surface of the pallet 2 during moving. - 特許庁

『この大災に遇うて』(中外出版・1923年)例文帳に追加

"Kono Taisai ni Aute" (Chugai Shuppan, 1923)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

私はあなたが8月いっぱいでインドに帰ることは彼から聞きました。例文帳に追加

I heard from them that you will be returning to India after August is finished.  - Weblio Email例文集

私が驚いたことには、彼女はきっぱりと否定の返事をした。例文帳に追加

To my surprise, her reply was flatly negative. - Tatoeba例文

私が驚いたことには、彼女はきっぱりと否定の返事をした。例文帳に追加

To my surprise, her reply was flatly negative.  - Tanaka Corpus

例えば、酔っぱらうのは法的干渉に相応しい事ではありませんが、例文帳に追加

Drunkenness, for example, in ordinary cases, is not a fit subject for legislative interference;  - John Stuart Mill『自由について』

水っぱなをたらしていたあの子がこんな立派な若者になったとは信じられない.例文帳に追加

I cannot believe that that child with the runny nose has grown into this fine young man.  - 研究社 新和英中辞典

私がパリに行った時に泊まったホテルはエッフェル塔の前にあった。例文帳に追加

The hotel I stayed in when I went to Paris was in front of the Eiffel Tower. - Weblio Email例文集

私は出版社に対してその確認が必要です。例文帳に追加

I need that confirmation for the publishing company.  - Weblio Email例文集

私はパーティーに行って人に会うのがとても好きだ。例文帳に追加

I very much like going to parties and meeting people. - Tatoeba例文

私のパンチがまともに彼の顔に当たった例文帳に追加

My punch hit him full in the face. - Eゲイト英和辞典

例文

私はパーティーに行って人に会うのがとても好きだ。例文帳に追加

I very much like going to parties and meeting people.  - Tanaka Corpus

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS