1016万例文収録!

「にとうぶんせん」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > にとうぶんせんの意味・解説 > にとうぶんせんに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

にとうぶんせんの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1312



例文

線を二等分する例文帳に追加

bisect a line  - 日本語WordNet

正方形を2等分せよ。例文帳に追加

Cut a square in halves. - Tatoeba例文

正方形を2等分せよ。例文帳に追加

Cut a square in halves.  - Tanaka Corpus

当分この金は無しに済ませる例文帳に追加

I can do without this money for the present.  - 斎藤和英大辞典

例文

この線を20等分せよ。例文帳に追加

Divide this line into twenty equal parts. - Tatoeba例文


例文

この線を20等分せよ。例文帳に追加

Divide this line into twenty equal parts.  - Tanaka Corpus

1シンボル期間は等分割され、各等分点をサンプリング点に設定するとともに、各等分点にサンプリング点系列を対応付ける。例文帳に追加

A single-symbol period is divided equally, the equally divided points are each set at a sampling point, and a sampling point sequence is associated with the each of the equally divided points. - 特許庁

応答文作成部105は、認識された内容に対する応答文を作成し、応答文解析部106がこれを読みに変換する。例文帳に追加

A response sentence preparing part 105 prepares a response sentence to the recognized contents, and a response sentence analyzing part 106 converts the response sentence into reading. - 特許庁

回答文格納部62は、ユーザ端末に表示させる回答文データを記憶する。例文帳に追加

A reply sentence storing part 62 stores the reply sentence data displayed on a user terminal. - 特許庁

例文

ゆで卵全体を二等分するだけでなく,黄身の部分も正確に二等分すること。例文帳に追加

To halve the whole body of a boiled egg and, moreover, accurately halve the yolk part. - 特許庁

例文

当分の間、私の所にいてもかまいません。例文帳に追加

You may stay with me for the time being. - Tatoeba例文

当分の間、私の所にいてもかまいません。例文帳に追加

You may stay with me for the time being.  - Tanaka Corpus

生徒は日本の伝統文化を特定できるようになる。例文帳に追加

Students will be able to identify the cultural traditions of Japan. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

政治よりも和歌等文化の道に生きた人生だった。例文帳に追加

He led a life devoted to cultural fields such as waka poetry, rather than to politics.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

返答文生成装置及び方法、並びにプログラム例文帳に追加

ANSWER SENTENCE PREPARING DEVICE AND METHOD AND PROGRAM THEREFOR - 特許庁

当分はこの机で間に合わせようと思います.例文帳に追加

I will make this desk do [make do with this desk] for the time being.  - 研究社 新和英中辞典

ループアンテナ13はアンテナ面積を2等分割する。例文帳に追加

A loop antenna 13 equally bisects an antenna area. - 特許庁

伝統[文化, 知識]の灯(ひ)を後世に伝える.例文帳に追加

hand on the torch  - 研究社 新英和中辞典

電子メール中の回答文を素早く正確に読み取る。例文帳に追加

To quickly and accurately read a response sentence in electronic mail. - 特許庁

(旧制度で)高等文官の任用資格試験例文帳に追加

in the old Japanese governmental system, an examination to qualify a person for a high-level civil servant post  - EDR日英対訳辞書

小党分立は議会政治にとってマイナスである.例文帳に追加

For political parties to break into small groups is bad for parliamentary government.  - 研究社 新和英中辞典

母は糖分の摂取を控えめにしている.例文帳に追加

My mother is cutting down on sugar.  - 研究社 新和英中辞典

化学的に結合した糖分子から構成される。例文帳に追加

it contains sugar molecules joined chemically.  - PDQ®がん用語辞書 英語版

すなわち、コイル8,9の面積を内外に等分する等分線bと、磁心コア13,14の面積を内外に等分する等分線aとが、対応位置している。例文帳に追加

Specifically, a bisector b that equally divides the areas of the coils 8, 9 into the inside and outside areas, and a bisector (a) that equally divides the areas of the cores 13, 14 into the inside and outside areas are positioned in a corresponding manner. - 特許庁

応答生成部32は、感情極性が一致する場合は、「同意」を示す応答文を生成し、一致しない場合は、「驚き」を示す応答文を生成、または相槌や促しの定型応答文から応答文を選択する。例文帳に追加

A response generation part 32 generates a response sentence indicating "agreement" when the emotional polarity conforms and generates a response sentence indicating "surprise" or selects a response sentence from formula response sentences of supportive response or promotion when it does not conform. - 特許庁

乳糖分解脱塩乳清の製造方法例文帳に追加

METHOD FOR PRODUCING WHEY PREPARED BY LACTOSE DEGRADATION AND DESALINIZATION - 特許庁

伝文レイアウトを1伝送毎に定義せずに済むようにする。例文帳に追加

To eliminate the need to define a sent message layout each time transmission is performed. - 特許庁

サーバ側では、検索を行う該当文書と非該当文書の一覧を得て、該当文書と非該当文書のショートカットファイルを作成し、クライアント側に送信する。例文帳に追加

The server side acquires a list of the appropriate documents and the non-appropriate documents, creates a short-cut file of the appropriate documents and the non-appropriate documents, and transmits the file to the client side. - 特許庁

戦争遂行のため大衆文化や伝統文化も政府に統制された。例文帳に追加

In order to carry out the war, the government also controlled the common and traditional cultures.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

表面分析機器による非等分割モンタージュ面分析法例文帳に追加

UNEQUALLY DIVIDED MONTAGE FACE ANALYSIS METHOD BY SURFACE ANALYSIS EQUIPMENT - 特許庁

政府はこれに反発し衆議院解散に至った(奉答文事件)。例文帳に追加

The government opposed to this and this led to the dissolution of the House of Representatives.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

前記選択型等分配電力制御手段ではアクティブな固有モードを選択し選択された固有モードに全電力を等分配する。例文帳に追加

The selection or the like type distributed power control means selects an active specific mode to equally distribute total power to the selected specific mode. - 特許庁

音声対話システムが利用者の音声に対する応答文を生成する際、適切な応答文を生成する。例文帳に追加

To provide a speech interactive system capable of preparing an appropriate response sentence when preparing the response sentence for user's speech. - 特許庁

弦の垂直2等分線は円の中心を通り、弦の垂直2等分線と方向が等しい垂直線上に選ぶ角度が現れる。例文帳に追加

The vertical bisector of the chord presents an angle selected on the vertical line passing the center of a circle so that the direction is equal to the vertical bidirectional line of the chord. - 特許庁

線香二本を二等分して、四本供えても問題ではない。例文帳に追加

There is no problem to serve four sticks after breaking two incense sticks into four.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

乳糖分解酵素、それを産生する微生物および乳製品例文帳に追加

LACTASE, BACTERIUM PRODUCING THE SAME AND DAIRY PRODUCT - 特許庁

彼は時々僕に暗記させたミサの応答文の試験をしたものだ。例文帳に追加

Sometimes he used to put me through the responses of the Mass which he had made me learn by heart;  - James Joyce『姉妹』

政府は当分の間,その6社を財政的に支援する予定だ。例文帳に追加

The government will support the six companies financially for the time being.  - 浜島書店 Catch a Wave

さらに多糖分解酵素を共存させていてもよい。例文帳に追加

In the production method, the polysaccharide can be regenerated to the oligosaccharide by making the polysaccharide decomposing enzyme coexist. - 特許庁

ゲート制御線G 1〜Q Nは、L個のグループに等分される。例文帳に追加

Gate control lines G-1 to Q-N are equally divided into L groups. - 特許庁

そして、所定の負圧を発生させる面積変化相当分とスロットル弁のみにで吸入空気量を制御する場合の面積変化相当分とを比較して、面積変化相当分が大きい方を選択する(S6)。例文帳に追加

Then the amount corresponding to the change in area of the throttle valve generating the predetermined negative pressure is compared with the amount corresponding to the change in area of the throttle valve in the case that the only throttle valve according to the target air amount controls the intake air amount, and the amount having larger change in area is selected (S6). - 特許庁

ユーザにより入力された入力文に対して応答文を作成する場合において、応答文に間違った単語が含まれる危険性を減らしつつ、入力文の単語を取り入れた応答文を作成する。例文帳に追加

To prepare a response sentence to which the word of an input sentence is adopted while reducing the danger of including erroneous words in the response sentence in the case of preparing the response sentence to the input sentence inputted by a user. - 特許庁

系統分類学という,生物を進化の系統にもとづき分類する学問例文帳に追加

the study of classifying organisms according to the paths of evolution, called genealogy  - EDR日英対訳辞書

4等分した場合、T11〜T14,T21〜T24が発生する。例文帳に追加

In the case of division of four, T11-T14 and T21-T24 are generated. - 特許庁

質問文に対する事例回答文を精度よく探索する。例文帳に追加

To highly accurately retrieve an example answer sentence to a question sentence. - 特許庁

そして、この検索した応答文に修正を行い、入力されたユーザ発話に対する応答文として出力する構成とした。例文帳に追加

Then the retrieved answer sentence is corrected and output as the answer sentence with respect to the input user utterance. - 特許庁

返答文作成支援システム及び方法、並びにプログラム例文帳に追加

REPLY MESSAGE PREPARATION SUPPORT SYSTEM AND METHOD, AND PROGRAM - 特許庁

当分の間の特例給付(附則に規定) 月額5千円例文帳に追加

Special Interim Allowances (stipulated in the supplementary provisions of the Child Allowance Act) 5,000 yen per month - 厚生労働省

当分は今まで使っていた古いやつで間に合わせなければならない。例文帳に追加

We'll have to make do with the old one for a while. - Tatoeba例文

例文

当分は今まで使っていた古いやつで間に合わせなければならない。例文帳に追加

We'll have to make do with the old one for a while.  - Tanaka Corpus

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
PDQ®がん用語辞書 英語版
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved.
財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Sisters”

邦題:『姉妹』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS