例文 (474件) |
ひどくてねの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 474件
寝ている時にひどく寝汗をかきます。例文帳に追加
I have too much night sweat while sleeping. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
そういうとベンはめくばせをして、僕をひどくつねった。例文帳に追加
And with that he winked and pinched me hard. - Robert Louis Stevenson『宝島』
最近ひどくお天気がうっとうしいですね例文帳に追加
It's been so close these days, hasn't it? - Eゲイト英和辞典
その会社の株式はひどく安く値を踏まれている。例文帳に追加
The company's stock is greatly undervalued. - Weblio英語基本例文集
その時いらい彼の信念はひどくぐらついている。例文帳に追加
Since then, his faith has been severely shaken. - Tatoeba例文
少年は病気がひどくて学校に行けない振りをした。例文帳に追加
The boy pretended that he was too sick to go to school. - Tanaka Corpus
その時いらい彼の信念はひどくぐらついている。例文帳に追加
Since then his faith has been severely shaken. - Tanaka Corpus
両者はひどく本気で、情熱的でさえあった例文帳に追加
both sides were deeply in earnest, even passionate - 日本語WordNet
彼はひどく酔っ払って、テーブルに跳び乗ってはね回り始めた。例文帳に追加
He got so drunk he jumped on the table and started to cavort. - Weblio英語基本例文集
「覚えておられますよね、親友、あの午後、デイジーがひどく興奮していたことを。例文帳に追加
"You must remember, old sport, she was very excited this afternoon. - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
あまりテレビは見ないのよ。ほとんどの番組はひどくアホらしいからね。例文帳に追加
I don’t usually watch the idiot box. Most shows are too stupid. - 最強のスラング英会話
これまでの数年で,それらの個体数がひどく減少していた。例文帳に追加
Their populations have been severely reduced in number in the last few years. - 英語論文検索例文集
これまでの数年で,それらの個体数がひどく減少していた。例文帳に追加
Their populations have been severely reduced in number in the last few years. - 英語論文検索例文集
燃料電池システムの触媒被毒状態の判定例文帳に追加
DETERMINATION OF CATALYST POISONING STATE OF FUEL CELL SYSTEM - 特許庁
最もひどく汚染された地域は,少数の強い抵抗力のある種だけによって特徴づけられた。例文帳に追加
The most heavily polluted zone was characterized by only a few highly tolerant species. - 英語論文検索例文集
最もひどく汚染された地域はただ少数の強いに抵抗力のある種だけによって特徴づけられた。例文帳に追加
The most heavily polluted zone was characterized by only a few highly tolerant species. - 英語論文検索例文集
ギャツビーは、大広間のテーブルにもたれかかって、落胆のためか眠気のためか、ひどく気重なようすでいた。例文帳に追加
and he was leaning against a table in the hall, heavy with dejection or sleep. - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
被毒状態検出手段4は燃料電池本体1の被毒状態を測定あるいは推定する。例文帳に追加
A poisoned state detector 4 measures or estimates the poisoned state of a fuel cell main body 1. - 特許庁
ネロとパトラッシュのいる、小さな小屋だけが、とても暗く、ひどく寒いままでした。例文帳に追加
Only in the little hut it was very dark and very cold. - Ouida『フランダースの犬』
彼はペトロとヤコブとヨハネを伴って行ったが,ひどく心配し,苦悩し始めた。例文帳に追加
He took with him Peter, James, and John, and began to be greatly troubled and distressed. - 電網聖書『マルコによる福音書 14:33』
2人はお互いにひどく夢中でね、あと2メートルっていうところまで近づいてはじめてわたしに気づいたくらい。例文帳に追加
They were so engrossed in each other that she didn't see me until I was five feet away. - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
ほら、私たちがニューヨークを出た時は、彼女、ひどく神経質になっていましたから、運転でもしたら落ち着くだろうと思ったのでしょうね——例文帳に追加
You see, when we left New York she was very nervous and she thought it would steady her to drive—— - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
触媒を十分に加熱して触媒を確実に被毒から再生する。例文帳に追加
To surely regenerate a catalyst of a poisoned state by heating the catalyst sufficiently. - 特許庁
1時間後、ひどく神経質にドアをノックする音がして、ギャツビーが飛びこんできた。白いフランネルのスーツ、シルバーのシャツ、金色のネクタイ。例文帳に追加
An hour later the front door opened nervously, and Gatsby, in a white flannel suit, silver shirt, and gold-colored tie, hurried in. - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
手製のバランスの悪いコラクル舟より、よっぽどこの大きな万全の装備の船のほうが荒天でひどくゆれた。例文帳に追加
so much heavier weather was made of it by this great rigged ship than by my home-made, lop-sided coracle, - Robert Louis Stevenson『宝島』
例文 (474件) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
(C)2024 MIRACLE POSITIVE Co., LTD. All Rights Reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
©Copyright 2001~2024 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”A DOG OF FLANDERS” 邦題:『フランダースの犬』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. <版権表示> Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎) 本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |