1016万例文収録!

「ひゃくなり」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ひゃくなりに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ひゃくなりの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 341



例文

百セントは一ドルになります。例文帳に追加

One hundred cents makes one dollar. - Tatoeba例文

三千五百円になります。例文帳に追加

That comes to 3,500 yen. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

土民百姓はかわゆきことなり』。例文帳に追加

And lies of farmers are something naïve."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

百三十一 酢酸リナリ例文帳に追加

131. Linalyl Acetate  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

三百四十七 硫酸アンモニウム例文帳に追加

347. Ammonium Sulfate  - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?例文帳に追加

What's 5,814 rounded to the nearest thousand? - Tatoeba例文

月給百円とかなりの高給だった。例文帳に追加

He worked for a salary of one-hundred yen a month, which was a fairly high at the time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

所謂一にその力百人に対すなり例文帳に追加

First, he was as strong as 100 people.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「六百番陳状」は「六百番歌合」の判者藤原俊成への反駁文である。例文帳に追加

Roppyakuban Chinjo' is an essay on waka poems in which he confuted FUJIWARA no Toshinari, a judge of 'Roppyakuban Uta-awase' (The Poetry Match of 600 Rounds).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

『古今百物語評判』(ここんひゃくものがたりひょうばん)は、江戸時代前期の文人・山岡元隣による怪談本。例文帳に追加

"Kokon Hyakumonogatari Hyoban" (A Critique of Hundred Tales Old and New) is a collection of kaidan (ghost) tales written and edited by Genrin YAMAOKA who was a litterateur in the early Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?例文帳に追加

What is 5814 rounded to the nearest thousand? - Tatoeba例文

「葦原千五百秋瑞穂の国は、是、吾が子孫の王たるべき地なり。」例文帳に追加

My descendants should be the king of Ashihara no chiihoaki mizuho no kuni (another name of Ashihara no nakatsukuni).'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

家民の仕置きもよろしい故に、土も百姓も豊かなり」と褒める一方で、「女色好むこと、切なり例文帳に追加

Maintaining his people well, his land and peasants were rich, whereas Naganori is also written he really liked women.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

厳密に言えば、中国は何百万という方言から成り立っている。例文帳に追加

Strictly speaking, Chinese consists of hundreds of dialects. - Tatoeba例文

厳密に言えば、中国は何百万という方言から成り立っている。例文帳に追加

If we speak strictly, Chinese consists of hundreds of dialects.  - Tanaka Corpus

三百五十七 リン酸三マグネシウム(別名第三リン酸マグネシウム)例文帳に追加

357. Trimagnesium Phosphate (Magnesium Phosphate, Tribasic)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

千酌の驛家郡家の東北のかた一十七里一百八十歩なり例文帳に追加

The distance between the Umaya (horse station) and the Guke (the governor's office) in the Chikumi district is approximately 17 ri and 180 ho.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

国債発行総額は百四十三兆八千三百八十億円と平成十八年度と比べ、二十一兆五千九百七十一億円減少し、過去最大の減額となりました。例文帳に追加

The total volume of FILP projects in FY2007 declined by 5.6% compared to the previous year, to 14,162.2 billion yen. - 財務省

これらの結果、平成二十一年度一般会計補正後予算の総額は、一般会計当初予算に対し歳入歳出とも十三兆九千二百五十六億円増加し、百二兆四千七百三十六億円となります。例文帳に追加

As a result of these measures, the total amount of the general account budget for FY2009, including the supplementary budget, will be 102.4736 trillion yen: an increase of 13.9256 trillion yen from the initial budget in both revenues and expenditures. - 財務省

国債発行総額は百二十六兆二千九百億円と平成十九年度と比べ、十七兆五千四百八十億円減少し、二年連続の大幅減額となりました。例文帳に追加

The total amount of government bond issuance for FY2008 will stand at 126,290.0 billion yen, representing a decrease of 17,548.0 billion yen from FY2007 and marking the second straight year of sharp decline. - 財務省

三 正当な理由がないのに、第九百五十一条第二項各号又は第九百五十五条第二項各号に掲げる請求を拒んだ者例文帳に追加

(iii) a person who refuses any one of the requests listed in the items of Article 951(2) or the items of Article 955(2) without justifiable grounds.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

「千五百番歌合」などの判者となり、藤原定家と対立したことで知られている。例文帳に追加

He served as a judge in 'Sengohyaku Ban Uta Awase' (1500 Sets of Poetry Match) and other poetry matches, and is known for his opposition to FUJIWARA no Teika.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

文化(元号)8年(1811年)、彦根藩の御用掛となり二百目玉筒を受注することとなった。例文帳に追加

In 1811, he became Goyo-gakari (someone formally employed for a specific task or position) for the Hikone clan, and received an order for 200 medamazutsu (a type of cannon).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

--葦原千五百秋瑞穂の国は、是、吾が子孫の王たるべき地なり例文帳に追加

Ashihara Chihoaki Mizuho no Kuni (the eulogistic name for Japan; the Land of Abundant Reed Plains and Rice Fields), this is the land where my descentant shall reign.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

仮に50円とした場合の百円銀貨に含まれる銀の価格は(50x4.8x0.6)144円となり額面金額を超える。例文帳に追加

Assuming it is 50 yen, the price of silver contained in a 100-yen silver coin is (50x4.8x0.6) 144 yen, which exceeds the face value.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「辛酉に、天皇、藤原に幸して宮地を観す。公卿百寮、皆従なり例文帳に追加

On January 23, the Empress went to Fujiwara and inspected the site for Fujiwara Palace; she was accompanied by the ministers and public functionaries.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「ある貸し主に二人の借り主がいた。一人は五百デナリ,もう一人は五十デナリを借りていた。例文帳に追加

A certain lender had two debtors. The one owed five hundred denarii, and the other fifty.  - 電網聖書『ルカによる福音書 7:41』

第二百条 第百九十二条及び第百九十三条の規定は、証言拒絶を理由がないとする裁判が確定した後に証人が正当な理由なく証言を拒む場合について準用する。例文帳に追加

Article 200 The provisions of Article 192 and Article 193 shall apply mutatis mutandis where a witness, after a judicial decision finding that his/her refusal to testify is groundless has become final and binding, still refuses to testify without justifiable grounds.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 正当な理由がないのに、第百九十四条第四項において準用する会社法第九百五十一条第二項各号又は第九百五十五条第二項各号に掲げる請求を拒んだ者例文帳に追加

(ii) a person who refuses a request listed in the items of Article 951(2) or the items of Article 955(2) of the Companies Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 194(4) without justifiable grounds.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

5 第百九十八条及び第百九十九条の規定は証人が宣誓を拒む場合について、第百九十二条及び第百九十三条の規定は宣誓拒絶を理由がないとする裁判が確定した後に証人が正当な理由なく宣誓を拒む場合について準用する。例文帳に追加

(5) The provisions of Article 198 and Article 199 shall apply mutatis mutandis where a witness refuses to swear under oath, and the provisions of Article 192 and Article 193 shall apply mutatis mutandis where a witness, after a judicial decision finding that his/her refusal to testify is groundless has become final and binding, still refuses to testify without justifiable grounds.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

これにより、一般歳出の規模は前年度を下回り、四十六兆三千六百六十億円となりました。また、一般会計全体の予算規模は七十九兆六千八百六十億円となりました。例文帳に追加

Through these efforts, the amount of general expenditures comes to 46,366 billion yen, and the amount of general account expenditures totals 79,686 billion yen, the former dropping below the level of the previous year. - 財務省

「つくばねの峰よりおつるみなの川恋ぞつもりて淵となりける」 (百人一首では「淵となりぬる」)例文帳に追加

The little stream of the Minano-gawa river coming from Tsukuba falls into another stream, and gradually enters oblivion; when I think of someone I love, my feeling is same as the Minano-gawa River; it seems to get deeper and deeper' (in "A Hundred Poems" it is given as 'en to nari nuru' (instead of nari keru).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

四百五十七 りん酸ジメチル=二・二―ジクロロビニル(別名ジクロルボス又はDDVP)例文帳に追加

(cdlvii) dimethyl 2,2-dichlorovinyl phosphate; dichlorvos; DDVP  - 日本法令外国語訳データベースシステム

内室藤原百能(ももよ)は豊成の死後、十二女司で絶大な地位を固めることになる。例文帳に追加

FUJIWARA no Momoyo, Toyonari's wife solidified her position in Junimeno tsukasa (the twelve women's offices in the palace) after his death.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このとき官軍は百引・市成に進駐していたので、この方面への攻撃を決定した。例文帳に追加

Since the government army had advanced in Mobiki and Ichinari at this time, he decided to make attacks on these areas.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「なぜこの香油を三百デナリで売って,貧しい人々に施さなかったのか」。例文帳に追加

“Why wasn’t this ointment sold for three hundred denarii, and given to the poor?”  - 電網聖書『ヨハネによる福音書 12:5』

和歌に優れ、和歌所開闔となり『新古今和歌集』の編纂事務にあたるとともに、自ら歌人として活躍し、「院後度百首」()、「千五百番歌合」()、「元久詩歌合」()、「道助法親王五十首」(時期不明)、「洞院摂政百首」(頃)、「日吉社撰歌合」()など各種歌合に出詠した。例文帳に追加

An excellent waka poet, Ienaga was appointed as the Deputy Chief of the Office of Waka to be engaged in compilation of ""Shin Kokin Waka Shu" (New Collection of Ancients and Modern Poems), and he himself performed as a waka poet and participated in various poetry contests including "Ingodo Hyakushu," "Sengohyaku ban Utaawase (One thousand and five hundreds Set of Poetry Match)," "Genkyushi Utaawase," "Dojohoshinno Gojusshu" (unknown date), "Toin Sessho Hyakushu," and "Hiyoshishasen Utaawase."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これらの結果、平成二十三年度一般会計第三次補正後予算の総額は、一般会計第二次補正後予算に対し、歳入歳出とも十一兆六千八百三十二億円増加し、百六兆三千九百八十七億円となります。例文帳に追加

As a result, the third supplementary general account budget for fiscal 2011 totals 106,398.7 billion yen in revenues or expenses, up 11,683.2 billion yen from the second supplementary general account budget.  - 財務省

しかし日蓮は『釈迦御所領御書』などで、「過去五百塵点劫より、このかた、この娑婆世界は釈迦菩薩の御進退の国土なり」などと、五百塵点劫の言葉に開近顕遠の意味を持たせた。例文帳に追加

Nichiren, however, added the connotation of Kaigon Kennon (Siddhartha is not only a real person who became Buddha but also a true Buddha who has been saving the public since the infinite time of Gohyaku-Jintengo) to Gohyaku-Jintengo, stating in his books such as "Book of the Realm of Siddhartha" that 'this Shaba (one of galaxies in the Sanzen Daisen Sekai, where our humans live) world has been the realm of Siddhartha Bodhisattva for past Gohyaku-Jintengo years.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大日本帝国陸軍の場合、同年制式採用兵器の数字は百式重爆撃機、一〇〇式司令部偵察機、一〇〇式輸送機など海軍と異なり零ではなく百(一〇〇)としている。例文帳に追加

In the case of the Imperial Japanese Army, the number for the weapons employed in the same year was not zero as in the Navy but 100 such as Type 100 heavy bomber, Type 100 headquarters reconnaissance plane, Type 100 transport plane, etc.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、叔父慈円を後援・協力者として建久初年頃から歌壇活動が顕著になり、同元年『花月百首』、同四年頃『六百番歌合』などを主催した。例文帳に追加

Also, his activities in poetry circles became more pronounced from around 1190 through the support of his uncle, Jien and he hosted "Kagetsu hyakushu" in the same year and "Roppyakuban utaawase" (The Poetry Match in 600 Rounds) in 1193.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

9世紀末頃になると、百姓らの偽籍・浮浪・逃亡が顕著となり、軍事動員の対象となるべき百姓を各戸ごとに把握することが困難となった。例文帳に追加

At the end of the 9th century, false registration, vagrancy, or escape by farmers became prominent; therefore, it was difficult to know for each household who could be mobilized in military affairs.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

負名を通して、田堵と他の百姓との間に債務関係が発生するようになり、これによって田堵は他の百姓への私的支配を強めるようになるとともに、名田経営者として専門性を高めていった。例文帳に追加

The fumyo caused debtor-creditor relations between tato farmers and other peasants, and this allowed the tato to become powerful enough for unofficial governance over other peasants and to increase their special skills of myoden management.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、幕末に至っても両家による全国編成は完了せず、百姓身分のまま神職を勤める"百姓神主"がかなりの割合で存在していた。例文帳に追加

However, nationwide organization by the families did not end even at the end of the Edo period, and there was a significant proportion of "hyakusho priests," who served as Shinto priests while staying at the farming rank.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この結果、平成二十二年度一般会計補正後予算の総額は、一般会計当初予算に対し歳入歳出とも四兆四千二百九十二億円増加し、九十六兆七千二百八十四億円となります。例文帳に追加

As a result, the total amount of the general account budget for FY 2010, including the supplementary budget, will be 96.7284 trillion yen: an increase of 4.4292 trillion yen from the initial budget in both revenues and expenditures.  - 財務省

借換債及び財投債を含む国債発行総額については、百六十九兆五千九百四十三億円と、三年連続で対前年度比増額となりました。例文帳に追加

The total issuance amount of JGBs, including refunding bonds and FILP bonds, will be 169,594.3 billion yen, marking an increase for three consecutive years.  - 財務省

これらの結果、新規国債発行額は、平成十八年度当初予算に比べ、四兆五千四百十億円減の二十五兆四千三百二十億円となり、過去最大の減額を実現いたしました。例文帳に追加

As a result of the measures I have mentioned, we have reduced the amount of new government debt issuance by 4,541 billion yen from the initial budget for FY2006 to 25,432 billion yen, thus achieving our largest-ever cut. - 財務省

3以上によりまして、平成十五年度補正後予算の総額は、当初予算に対し歳入歳出とも千五百五億円増加し、八十一兆九千三百九十六億円となります。例文帳に追加

3. As a result, the revised FY2003 general account budget will total81,939.6 billion yen, an increase of 150.5 billion yen in both expenditures and revenues from the initial budget. - 財務省

これらの結果、平成十四年度一般会計補正後予算の総額は、当初予算に対し歳入歳出とも二兆四千五百九十億円増加し、八十三兆六千八百九十億円となります。例文帳に追加

As a result, the total FY2002 General Account Budget after Supplementation will be 83,689 billion yen, an increase of 2,459 billion yen in both expenditures and revenues from the Initial Budget. - 財務省

例文

これらの結果、平成十三年度一般会計補正後予算の総額は、当初予算に対し歳入歳出とも一兆六百十億円増加し、八十三兆七千百三十三億円となります。例文帳に追加

As a result, the total fiscal 2001 general account budget after supplementation increases by 1 trillion 61 billion yen from the initial budgetary amount in both revenues and expenditures, coming to a total of 83 trillion 713.3 billion yen. - 財務省

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS