1016万例文収録!

「ひろしまちょうおてしま」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ひろしまちょうおてしまに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ひろしまちょうおてしまの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 33



例文

先日,広島市長が保管されている折り鶴を活用することを決めた。例文帳に追加

Recently, the mayor of Hiroshima decided to use the stored paper cranes.  - 浜島書店 Catch a Wave

4月、第2軍(日本軍)日露戦争における第2軍軍医部長として、広島市の宇品港をたつ。例文帳に追加

In April, he left Ujina Port in Hiroshima City as the Military Medicine Department Director of the Second Army of the Russo-Japanese War.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日露戦争時の策源地(兵站のための後方基地)であった広島市において支店を開設した際、広島の人々と交友を深めた関係で、大林芳五郎の要請により広島ガスの設立に協力、設立後の同社社長を務め、同社の基礎を築き上げた。例文帳に追加

He contributed to the founding of Hiroshima Gas Company and was later appointed as president upon request of Yoshigoro OBAYASHI whom he had befriended and other locals during his time in Hiroshima where he opened a branch office, the location of which there was a rear logistic base during the Russo -Japanese War.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

吉備に軍を発するよう命じる使者を出した大友皇子は、広島がかつて大海人皇子(天武天皇)の下についていたことから、広島も反乱に同調するのではないかと疑った。例文帳に追加

Prince Otomo, who sent an envoy to Kibi Province to order to raise an army, suspected that Hiroshima might sympathize with the rebellion, as Hiroshima had once served under Prince Oama (later Emperor Tenmu).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

しかしその一方、広島風お好み焼きはキャベツの比率が高く炭水化物の割合がそばによって調整できるためにヘルシーであることから、女性の選択は広島風お好み焼きに移りつつある。例文帳に追加

However, on the other hand, in Hiroshimafu-okonomiyaki, the ratio of cabbage is high and the ratio of carbohydrate can be modulated by the amount of soba, which is healthy, and so the choice of women is moving towards Hiroshimafu-okonomiyaki.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

長期保存が可能なお土産用の広島風お好み焼きは、JR松山駅や広島県行きの水中翼船(現在の名称はスーパージェット)とフェリーの発着港である松山観光港などで販売されている。例文帳に追加

Hiroshimafu-okonomiyaki which can be stored for quite a while as a souvenir is sold at JR Matsuyama Station or Matsuyama Kanko Port which is the departure and arrival port for the hydrofoil for Hiroshima Prefecture (currently called Super Jet) and the ferries.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

またそれを拡張した島根、鳥取、広島、岡山、山口県を纏めて指す中国地方の語源と位置付ける説。例文帳に追加

The second theory is that Ashihara no nakatsukuni (described as 葦原中国 in Japanese) is the origin of the word "the Chugoku region" (described as 中国地方 in Japanese) including Shimane, Tottori, Hiroshima, Okayama and Yamaguchi Prefectures.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ソース(調味料)は広島のメーカーであるオタフクソースがお好み焼き店の開業を支援していることもあり、最も利用されている。例文帳に追加

As for the sauce, the manufacturer in Hiroshima OTAFUKU SAUCE Co., Ltd. supports the opening of the okonomiyaki shops and that sauce is used most.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第5回会議は「建国記念の日に関する公聴会」として同年10月24日、仙台市、東京、大阪市、広島市で同時開催例文帳に追加

"Public hearings on National Foundation Day" were held concurrently in Sendai City, Tokyo, Osaka city, and Hiroshima City as the fifth meeting on October 24 of the same year.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

ことに芸州口を担当していた井上馨率いる長州軍は幕府本陣のある広島国泰寺のすぐ近くまで押し寄せた。例文帳に追加

Kaoru INOUE's troops in charge of Geishu-guchi advanced up close to Kokutai-ji Temple in Hiroshima, where the shogunate's main camp took position.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

活動写真に惹かれ、山向こうの広島市内へ足繁く通い夜遅く提灯を下げて帰宅した。例文帳に追加

He was attracted to motion pictures, often commuting to Hiroshima City located on the other side of the mountain and returning home late at night while lighting his way with a paper lantern.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

特に安芸国(広島県西部)に特徴的な風習であるが、香川県中西部でも行われる。例文帳に追加

The dedication has been a characteristic custom of the western area of Hiroshima Prefecture (once called Aki Province), and it has also been a custom in the west-central part of Kagawa Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

特に後者の案は島根県の石見国を広島県に編入させ、会見郡米子町に県庁を設置するものであり、同時期に石見地方から広島県への編入を求める請願がなされたこともあり、議会や内閣に対して盛んに請願が行われた。例文帳に追加

Especially, because the latter idea was to incorporate Iwami Province in Shimane Prefecture into Hiroshima Prefecture and establish the Prefectural Office in Yonago town, Aimi County, and at the same time, a request was made by residents in Iwami district to incorporate the district into Hiroshima Prefecture, a lot of petitions were made to the parliament and cabinet.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大村益次郎が指揮官だった石州口・芸州口は、隣接する津和野藩の手引きや、広島藩の長州征討への消極的態度にも助けられ、長州側があっさり勝利を収めた。例文帳に追加

At Sekishu-guchi and Geishu-guchi, where Masujiro OMURA was commander-in-chief, Choshu won an easy victory, supported by the adjacent Tsuwano Domain and the Hiroshima clan's non-committal policy to the Choshu conquest.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

朝廷は新たな公議政体を創設するため、徳川家一門の徳川慶勝と松平慶永、薩摩藩の島津久光、土佐藩の山内豊信、宇和島藩の伊達宗城、広島藩(安芸)の浅野長訓、肥前藩の鍋島直正、岡山藩の池田茂政(慶喜の実弟)ら諸藩に上洛を命じた。例文帳に追加

In order to create a new parliamentary regime, the Imperial Court ordered Yoshikatsu TOKUGAWA and Yoshinaga MATSUDAIRA, members of the Tokugawa clan, Hisamitsu SHIMAZU of the Satsuma Domain, Toyoshige YAMAUCHI of the Tosa Domain, Munenari DATE of the Uwajima Domain, Nagamichi ASANO of the Hiroshima (Aki) Domain, Naomasa NABESHIMA of the Hizen Domain and Shigemasa IKEDA of the Okayama Domain (Yoshinobu's own brother) to come to Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、病のため久光はそれに応じられず、代わって茂久が11月13日、藩兵3000人を率いて鹿児島を出発、途中周防国三田尻(現山口県防府市)において18日、長州藩世子毛利広封と会見し薩長広島藩3藩提携による出兵を協定して、23日入京する。例文帳に追加

However, Hisamitsu could not meet this because of his illness, and therefore, Shigehisa, instead of him, left Kagoshima with leading 3,000 domain soldiers on December 8, met Hiroatsu MORI, the heir of lord of the Choshu domain, at Mitajiri, Suo Province (present Hofu City, Yamaguchi Prefecture) to conclude the agreement for dispatching troops in cooperation of the three domains of Satsuma, Choshu, and Hiroshima on the way to Kyoto, and went to Kyoto on January 1.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在、祇園甲部芸妓組合の会長に就任しているのは芸妓で井上流名取である小富美で、ほかにまめ晃、斗美千代、豆爾、まめ鶴、小萬、小鈴、豆弘、豆花、山口小喜美、照古満、寿々葉など代表的な芸妓らがいる。例文帳に追加

The current chairperson of the Gion Kobu Geisha Association is Kofumi, who received a name from the Inoue School of Dance; other known geisha include Mameko, Tomichiyo, Mameni, Mametsuru, Koman, Kosuzu, Mamehiro, Mamehana, Mameka, Kokimi YAMAGUCHI, Terukoma and Suzuha.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

広島風では「イカ」と言った場合、他の地域と異なり生イカではなく、香ばしさを求めスナック菓子の「イカフライ」を混ぜて調理する場合が多い。例文帳に追加

In the case of Hiroshimafu-okonomiyaki, when you say 'ika' (squid) it refers not to raw squid as in the other regions, but to the snack 'ika furai' (snack of squid coated with bread crumbs) often mixed and cooked.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

瀬戸内地方のなかでも吉備と呼ばれる岡山県と広島県東部の地域では、弥生時代後期の最大級の墳丘墓は、岡山県倉敷市の楯築墳丘墓(最大長約80メートル)である。例文帳に追加

Among the Setouchi region, areas around Okayama Prefecture and Western Hiroshima Prefecture called Kibi holds grave mounds of the largest scale from the end of Yayoi period, Tatetsuki Grave Mound (80 m at longest point) in Kurashiki City, Okayama Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

幕府は前尾張藩主徳川慶勝を総督、越前藩主松平茂昭を副総督、薩摩藩士西郷隆盛を参謀に任じ、広島へ36藩15万の兵を集結させて長州へ進軍させる。例文帳に追加

The bakufu appointed Yoshikatsu TOKUGAWA (the former lord of the Owari Domain) to the commander, Mochiaki MATSUDAIRA (the lord of the Echizen domain) to the vice commander, and Takamori SAIGO (the feudal retainer of Satsuma) to the general staff, respectively, and marshaled 150,000 soldiers from 36 clans in Hiroshima to made them advance toward the Choshu Domain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

高速バスは、バスの特性を生かして都市の市街地(東京の新宿や渋谷、名古屋の栄(名古屋市)、大阪の梅田や難波、広島の紙屋町・八丁堀、福岡の天神(福岡市)など)やテーマパーク(東京ディズニーリゾートやユニバーサルスタジオジャパンなど)に直接乗り入れるなどしている。例文帳に追加

Being a bus, an express bus brings you directly to a central area of a city (for examples, Shinjuku or Shibuya of Tokyo, Sakae of Nagoya (in Nagoya City), Umeda or Nanba of Osaka, Kamiyacho or Hacchobori of Hiroshima, or Tenjin of Fukuoka (in Fukuoka City, etc)) or to a theme park (Tokyo Disney Resort, Universal Studios Japan, etc).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

徳川宗家を相続した慶喜は自ら親征の意志を見せるものの、一転して和睦を模索し、広島で幕府の使者勝海舟と長州の使者広沢真臣・井上馨らの間で停戦協定が結ばれ、第二次長州征伐は終焉を迎えた。例文帳に追加

Yoshinobu, who succeeded as head of the Tokugawa family, at first showed the will to participate in the battle himself, but he changed his position and tried to make peace, ending the second attempt to conquer Choshu when Kaishu KATSU from the bakufu side, and Masaomi HIROSAWA and Kaoru INOUE from the Choshu side concluded the armistice in Hiroshima.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この騒ぎの最中の阿久里が実家である広島藩三次藩の前藩主浅野長照(藩主浅野長澄は国許三次にいた)が阿久里を引き取るべく、幕府の許可を得たうえで大橋忠兵衛孝次(同藩先手頭)木村吉左衛門定重(同藩持筒頭)らを上屋敷に派遣してきた。例文帳に追加

During this disturbance, the former lord of Sanji and Hiroshima domains Nagateru ASANO (the lord Nagasumi ASANO was in his hometown Sanji) requested to have Aguri back since it was her hometown and sent Takatsugi Chubei OHASHI (the head of the front line foot soldiers) and Sadashige Kichizaemon KIMURA (the head of the soldiers with guns) to Kamiyashiki after receiving permission from the bakufu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

3月28日(旧暦)(5月5日)には大垣藩主の戸田氏定家臣の戸田源五左衛門、植村七郎左衛門、29日(6日)には広島藩主浅野綱長家臣の太田七郎左衛門正友、4月1日(旧暦)(5月8日)には広島藩三次藩主浅野長澄家臣の内田孫右衛門、4月6日(旧暦)(5月13日)には戸田家家臣の戸田権左衛門、杉村十太夫、里見孫太夫、4月8日(旧暦)(5月15日)には戸田家家臣の大橋伝内、4月9日(旧暦)(5月16日)には広島浅野家家臣、井上団右衛門、丹羽源兵衛、西川文右衛門、4月11日(旧暦)(5月18日)には戸田家の高屋利左衛門、村岡勘助、広島浅野家の内藤伝左衛門、梅野金七郎、八木野右衛門、長束平内、野村清右衛門、末田定右衛門、4月12日(旧暦)(5月19日)には戸田家の正木笹兵衛、荒渡平右衛門、三次浅野家の永沢八郎兵衛、築山新八が赤穂を訪れた。例文帳に追加

The lord of Ogaki Domain Ujisada TODA's retainers Gengozaemon TODA and Shichirozaemon UEMURA visited Ako on May 5, the lord of Hiroshima Domain Tsunanaga ASANO's retainers Masatomo Shichirozaemon OTA on May 6, the third vice lord in position of Hiroshima Domain Nagazumi ASANO's retainers Magoemon UCHIDA on May 8, retainers of the Toda family Gonzaemon TODA, Judayu SUGIMURA and Magodayu SATOMI on May 13, retainer of the Toda family Dennai OHASHI on May 15, retainers of the Asano family from Hiroshima Danemon INOUE, Genbe NIWA and Bunemon NISHIKAWA on May 16, Rizaemon TAKAYA and Kansuke MURAOKA from the Toda family and Denzaemon NAITO, Kinshichiro UMENO, Noemon YAGI, Heinai NATSUKA, Seiemon NOMURA and Sadaemon SUEDA from the Asano family from Hiroshima on May 18, Sasabe MASAKI, Heiemon ARATO from the Toda family and Hachirobe YAZAWA and Shinpachi TSUKIYAMA from the third Asano family on May 19.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、三大都市圏の大阪市(125万人)や名古屋市(43万人)、あるいは、広島市(16万人)や金沢市(13万人)に比べて人口が少ない仙台市(12万人)、札幌区(10万人)、福岡市(9.5万人)に政策的な理由で帝国大学が設置されたため、他の大都市では帝国大学設置運動がその後も続いた(→都道府県庁所在地と政令指定都市の人口順位1920年(大正9年)の人口順位)。例文帳に追加

Since the Imperial Universities were established for political reasons in Sendai City (population 120,000), Sapporo City (population 100,000) and Fukuoka City (population 95,000) which were more thinly populated than Osaka City (population 1,250,000), Nagoya City (population 430,000) in three major metropolitan areas, Hiroshima City (population 160,000), and Kanazawa City (population 130,000), campaigns for establishment of Imperial Universities were carried out in large cities (-> Order of populations (1920) of prefectural capitals and ordinance-designated cities).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2 月に広島で開催した高級実務者会合において、日本は議長としてAPEC参加国・地域に対してボゴール目標達成評価案を提示し、6 月に札幌で開催の貿易担当大臣会合において、ボゴール目標達成評価案について参加国・地域の閣僚級で議論が行われた。例文帳に追加

At the senior officials meeting held in February in Hiroshima, Japan, as chair of the APEC, Japan suggested areas for assessment of Bogor goals. In meetings of trade ministers held in Sapporo in June, ministerial discussions were held with the participating countries and regional member countries regarding the evaluation method of Bogor goals. - 経済産業省

大垣藩戸田家から送られてきていた警備兵たちや堀部武庸らが刀を持って追い払い、さらに翌朝には本家の浅野綱長にも警備の兵が依頼されて、小堀新五右衛門(大番物頭)が指揮する広島藩兵(足軽50名・小人30名)が到着し、上屋敷は治安を取り戻した。例文帳に追加

They were able to maintain public order only after the guards who were sent from the Toda family of Ogaki Domain as well as Taketsune HORIBE chased them off with swords in their hands, and troops of Hiroshima Domain (50 foot soldiers, 30 kobito) led by Shingoemon KOBORI (military commander for the castle guards) arrived upon the request from the head family Tsunanaga ASANO the next day.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸時代を通じて朝鮮通信使一行のための迎賓館として使用された備後国鞆の浦(現在の広島県福山市鞆町)の福禅寺境内の現在の本堂と隣接する客殿(対潮楼)は江戸時代の1690年(元禄3年)に建立され、日本の漢学者や書家らとの交流の場となった。例文帳に追加

The guest hall (called Taichoro) adjacent to the present main hall in the premises of Fukuzen-ji Temple in the Tomonouwa of the Bingo Province was built in 1690 in the Edo period and was used as a state guest hall for Chosen Tsushinshi throughout the Edo period, also becoming a place where Japanese scholars of the Chinese classics and Japanese calligraphers interacted with Tsushinshi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その直後に朝鮮半島で起きた起きた東学党の乱への軍事介入を機に日清戦争が始まると、広島市に大本営と帝国議会を移して戦時体制を確立し、日本を勝利に導いて清国と下関条約を締結した。例文帳に追加

Immediately after that, when Sino-Japanese War broke out starting with military intervention to Donghak-to disturbance occurred in the Korean Peninsula, ITO transferred the Imperial headquarters and Imperial Diet to Hiroshima City to establish the wartime regime and led Japan to victory and concluded Treaty of Shimonoseki with Qing.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

飲んでいた酒は広島の『醉心』で、これは昭和初期に醉心酒造の社長・山根薫と知り合った大観が互いに意気投合し、「一生の飲み分を約束」した山根より無償で大観に送られていたものだった。例文帳に追加

The sake he used to drink was "Suishin" of Hiroshima, which Kaoru YAMANE, then the president of Suishin Brewery, kept sending to him free of charge under the Yamane's promise to present sake to Taikan for life,' a promise made when Taikan and Yamane came to know each other and found themselves to be on the same wavelength in the early Showa period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2月22日及び23日、広島市において、第1回APEC高級実務者会合(SOM1を開催(中村滋外務省国際貿易・経済担当大使及び西山英彦経済産業省大臣官房審議(通商政策局担当)が議長を務め、平松賢司外務省経済局審議官及び塩田誠経済産業大臣官房審議官(国際地域政策担当)を含めた21エコノミーの高級実務者が参加)。例文帳に追加

The first APEC Senior OfficialsMeeting (SOM1) was held on February 22 and 23 in Hiroshima City. Mr. Shigeru Nakamura, Ambassador for International Economic Affairs, Ministry of Foreign Affairs, and Mr. Hidehiko Nishiyama, Director-General for Trade Policy, Ministry of Economy, Trade, and Industry, chaired the meeting and twenty-one member economies attended the meeting. - 経済産業省

代表的な外様大名としては、加賀百万石として有名な前田氏の加賀藩、鎌倉時代以来の名家である島津氏の薩摩藩や伊達氏の仙台藩、黒田氏の福岡藩、浅野氏の広島藩、毛利氏の長州藩、上杉氏の米沢藩、鍋島氏の佐賀藩、細川氏の熊本藩、池田氏の岡山藩と鳥取藩、蜂須賀氏の徳島藩、土佐山内氏の土佐藩、佐竹氏の秋田藩といった国主が多い。例文帳に追加

Representative of the Tozama Daimyo were the Kaga Domain of the Maeda clan, famous for the million koku of Kaga, the Satsuma Domain of the Shimazu clan, a family famous from the Kamakura period, the Sendai Domain of the Date clan, the Fukuoka Domain of the Kuroda clan, the Hiroshima Domain of the Asano clan, the Choshu Domain of the Mori clan, the Yonezawa Domain of the Uesugi clan, the Saga Domain of the Nabeshima clan, the Kumamoto Domain of the Hosokawa clan, the Okayama and Tottori Domains of the Ikeda clan, the Tokushima Domain of the Hachisuka clan, the Tosa Domain of the Tosa Yamauchi clan, and the Akita Domain of the Satake clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

委員長には、元広島高等裁判所判事で学習院大学の法学部兼法科大学院教授の草野芳郎さん。それから、委員には、埼玉大学経済学部教授で証券経済学会常任理事の相澤幸悦さん。それから、元検事で(弁護士の)赤松幸夫さん、東北福祉大学総合マネジメント学部教授で、東北大学名誉教授、日本金融学会理事の鴨池治さん、日本金融財政研究所所長の菊池英博さんの6名にお願いをし、金融庁の参与(非常勤)に任命することにいたしております。例文帳に追加

Mr. Yoshiro Kusano, a former judge at Hiroshima High Court who is now a professor at Gakushuin University's Faculty of Law and Graduate School of Law, was selected as the chairman of the committee. Also selected as committee members are Mr. Koetsu Aizawa, a professor at Saitama University's School of Economics and director at the Society of the Economic Studies of Securities; Mr. Yukio Akamatsu, a former prosecutor who now practices law; Mr. Osamu Kamoike, a professor at Tohoku Fukushi University's Faculty of Comprehensive Management who is also an honorary professor of Tohoku University and director of the Japan Society of Monetary Economics; and Hidehiro Kikuchi, president of the Japan Monetary and Financial Policy Research Institute. They will be appointed as advisors (part-time) to the Financial Services Agency (FSA).  - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS