1016万例文収録!

「めいかず」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > めいかずに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

めいかずの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49948



例文

扁平化した土踏まずに苦しめられる足例文帳に追加

a foot afflicted with a fallen arch  - 日本語WordNet

彼は初めから終わりまでずっと知らない例文帳に追加

he doesn't know A from izzard  - 日本語WordNet

必ず学び修めなければならない課目例文帳に追加

a subject that must be studied and mastered  - EDR日英対訳辞書

権官という,令制に定められていない,仮に任ずる官職例文帳に追加

a temporarily appointed official position called 'gonkan'  - EDR日英対訳辞書

例文

(ある事柄に関与せずに)周囲から眺める例文帳に追加

to observe passively  - EDR日英対訳辞書


例文

毎週遅刻するのは相変わらず同じ面々だ例文帳に追加

Every week it's the same old faces that come late. - Eゲイト英和辞典

彼の反対にもかかわらず私たちは計画を進めた例文帳に追加

We proceeded with our plan, notwithstanding his objection. - Eゲイト英和辞典

まず初めにどんな計画が良いですか?例文帳に追加

What plans are good as a first plan? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

必ず定められた用法を守ってください。例文帳に追加

Please follow the rules when taking it. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

例文

彼は少食で、たばこはすわず、めったに酒を飲まない。例文帳に追加

He is a light eater, does not smoke and rarely drinks. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

例文

彼女はやむを得ずその計画をあきらめた。例文帳に追加

She was obliged to give up the plan.  - Tanaka Corpus

彼女はまずめったに11時前に寝ることはない。例文帳に追加

She seldom, if ever, goes to bed before eleven.  - Tanaka Corpus

彼女の新調の服を忘れずにほめなさい。例文帳に追加

Remember to admire her new dress.  - Tanaka Corpus

彼女のやさしさが彼の怒りをしずめた。例文帳に追加

Her kindness appeased his anger.  - Tanaka Corpus

彼らはそれをはじめからずっと知っていたに違いない。例文帳に追加

They must have known it all along.  - Tanaka Corpus

時計というものは何よりもまず正確でなければだめだ。例文帳に追加

A clock must be above all correct.  - Tanaka Corpus

私はやむを得ずその計画をやめた。例文帳に追加

I was forced to abandon the plan.  - Tanaka Corpus

まず自分たちの自己紹介から話を始めよう。例文帳に追加

Let's start the ball rolling by introducing ourselves.  - Tanaka Corpus

まず私の自己紹介から始めましょう。例文帳に追加

I'll begin by introducing myself.  - Tanaka Corpus

automake と libtool のためのマクロを忘れずに追加する。例文帳に追加

macros for automake and libtool.  - JM

これを行うために、まず String 配列に情報を追加します。例文帳に追加

To do this, first add the information to the String arrays.  - NetBeans

住職任命 (管長の申請、特命のいずれか)例文帳に追加

Appointment to chief priest (Either application submitted by the chief abbot or by special appointment.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

住職任命 (管長の申請、特命のいずれか)例文帳に追加

Appointment of chief priests (application or special order of the chief abbot)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後も禁裏御用は相変わらず勤めてはいた。例文帳に追加

The Izumi school served as an official Kyogen school in the Imperial Palace as before.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

道隆は喜ばず、弓比べを止めさせたという(大鏡)。例文帳に追加

Michitaka was not happy, and he stopped the archery contest (Okagami).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

止水構造及び既設管と更生管の止水方法例文帳に追加

WATER SEALING STRUCTURE AND WATER SEALING METHOD FOR EXISTING TUBE AND REGENERATED TUBE - 特許庁

更生管の止水方法と止水部材の保持装置例文帳に追加

CUTOFF METHOD FOR REGENERATION PIPE AND RETAINER DEVICE FOR CUTOFF MEMBER - 特許庁

湿し水安定化装置と湿し水浄化方法例文帳に追加

DAMPENING WATER STABILIZER AND DAMPENING WATER PURIFYING METHOD - 特許庁

杭間の止水方法及び止水材例文帳に追加

CUT-OFF METHOD BETWEEN PILES AND WATER SEALING MATERIAL - 特許庁

更生管の止水に用いる止水部材の貼着装置例文帳に追加

PASTING EQUIPMENT OF WATERSTOP MEMBER USED FOR WATER STOP OF REGENERATING TUBE - 特許庁

② 水準面のみならず変動面も厳しい為替環境例文帳に追加

(B) Severe environment not only exchange rate levels but also its fluctuations - 経済産業省

以下の条件のいずれかを満たすことを求めた。例文帳に追加

We require that symmetric-key cryptographic techniques should satisfy either of the following conditions.  - 経済産業省

以下のものは時季変更に当たらず、認められない。例文帳に追加

The following cases are not allowed as they do not fall under the change of the period: - 厚生労働省

数で劣っている以上、攻めるわけにはいかない。例文帳に追加

As they were overwhelmed by the sheer number, there was not an option for them to attack.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

正面図,側面図,上面図,底面図及び場合により斜視図を含め,立体標章を具体化する基本的な特徴の簡潔な説明例文帳に追加

a brief description of the essential characteristics that typify the tri-dimensional mark, including drawings of the figure in its frontal, lateral, superior and inferior view and in perspective, if the case may be.  - 特許庁

兄弟牆に鬩げども外侮りを受けず{けいていかきにせめげどもそとあなどりをうけず}例文帳に追加

All quarrels cease in presence of the enemy  - 斎藤和英大辞典

兄弟牆に鬩げども外侮りを受けず{けいていかきにせめげどもそとあなどりをうけず}例文帳に追加

All parties disappear in presence of the foreign foeman.  - 斎藤和英大辞典

兄弟墻に鬩げども外悔りを受けず{けいていかきにせめげどもそとあなどりをうけず}例文帳に追加

Party quarrels will cease in presence of national danger.  - 斎藤和英大辞典

PAD図(問題解析図)は擬似コードおよび流れ図を書くためのシステムである。例文帳に追加

PAD (Problem Analysis Diagram) is a system for writing pseudocode and flowcharts.  - コンピューター用語辞典

難しい出世や入学などのためには必ず通らなければならない関門例文帳に追加

difficult obstacles that one needs to overcome in order to succeed  - EDR日英対訳辞書

ディスクを安全に取り外すために、 まずアレイから切り離します。例文帳に追加

You will first need to detach the ata channel with the failed disk so you can safely remove it:  - FreeBSD

平削り機、特に木材加工用の手持ち式平削り機のための平削りカッタ例文帳に追加

PLANING CUTTER FOR PLANING MACHINE, ESPECIALLY HAND PLANING MACHINE FOR WOODWORKING - 特許庁

煩わしいかいらだたしいか壊滅的な出来事例文帳に追加

an annoying or frustrating or catastrophic event  - 日本語WordNet

彼女は楽屋すずめで他人のうわさを広める誘惑に抗えない。例文帳に追加

She is a rumormonger and can't resist spreading rumors about others.  - Weblio英語基本例文集

彼は英語を始めたばかりだものこんな本が読めるはずが無い例文帳に追加

He has only just begun English, and can not be expected to understand such books.  - 斎藤和英大辞典

しかし、重盛は怒りを納めず兵を集めて報復の準備をする。例文帳に追加

However, Shigemori did not calm his anger and gathered soldiers to prepare for a retaliation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それを明確にするのは難しい。例文帳に追加

It's difficult to define that.  - Weblio Email例文集

彼が出かけるのは珍しい.例文帳に追加

It's rare for him to go out. =It's rare that he goes out.  - 研究社 新英和中辞典

海綿は水を吸収しやすい.例文帳に追加

Sponges readily soak up water.  - 研究社 新英和中辞典

例文

計画[図面]どおりに仕事をする.例文帳に追加

work to a plan  - 研究社 新英和中辞典

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS