例文 (999件) |
めくぼの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 1073件
帳簿を締めくくって決算する例文帳に追加
to financially settle an account - EDR日英対訳辞書
貧乏のため苦しむ例文帳に追加
to suffer from poverty - EDR日英対訳辞書
彼女はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。例文帳に追加
She was idly turning over the pages of a magazine. - Tanaka Corpus
Gentooインストールの締めくくりこれでほぼ完了です。例文帳に追加
Finalizing your Gentoo InstallationYou're almost done. - Gentoo Linux
とぼくらを乗せたエレベーターがうめく中、かれは提案した。例文帳に追加
he suggested, as we groaned down in the elevator. - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
手を本に直接触ることなく頁めくり棒を片手で操作する事により頁がめくれる棒例文帳に追加
To provide a rod for flipping pages by operation of one hand without directly touching a book by hands. - 特許庁
二輪車用スカートめくれ防止プレート例文帳に追加
SKIRT FLICKING UP PREVENTION PLATE FOR MOTORCYCLE - 特許庁
そういうとベンはめくばせをして、僕をひどくつねった。例文帳に追加
And with that he winked and pinched me hard. - Robert Louis Stevenson『宝島』
“なめくじ誘殺剤”が雨に濡れることを防止し、併せて“なめくじ”の死骸処理を容易にする。例文帳に追加
To prevent "a slug killing bait" from getting wet by rain while facilitating disposal of dead "slugs". - 特許庁
ブレードめくれ防止用トナー像を形成することなく、無端状転写部材のクリーニングブレードのめくれを効果的にかつ簡単に防止する。例文帳に追加
To effectively and easily prevent the turn-up of a cleaning blade of an endless transfer member without forming a toner image for prevention of the blade turn-up. - 特許庁
クリーニングブレードのめくれ防止装置、画像形成装置、およびクリーニングブレードのめくれ防止方法例文帳に追加
TURN-UP PREVENTION APPARATUS FOR CLEANING BLADE, IMAGE FORMING APPARATUS, AND TURN-UP PREVENTION METHOD OF CLEANING BLADE - 特許庁
上記の遊び方とは異なり、坊主めくりをする際には首は読まない。例文帳に追加
Unlike other ways of playing karuta, according to Bozu Mekuri, the players don't read the poems. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
固定リング51によりチューブ10のめくれ上がりを防止する。例文帳に追加
The tube 10 is prevented from warping upward by a fixing ring 51. - 特許庁
感光体に当接するクリーニングブレードの「めくり」を防止する。例文帳に追加
To prevent a curling of a cleaning blade abutting on a photoreceptor. - 特許庁
また、L4≦L1とすることで、ならしブレード105のめくれを防止できる。例文帳に追加
Also, by establishing L4≤L1, the entanglement of the leveling blade 105 is prevented. - 特許庁
冊子状媒体のぺージの多重めくりが発生するのを防止する。例文帳に追加
To prevent occurrence of multiple leafing of pages of a booklet like medium. - 特許庁
正負極板の露出部捲き終わりのめくれ上がりを防止する。例文帳に追加
To prevent winding ends of exposed portions of positive and negative electrode plates from being curled up. - 特許庁
女司祭が戻って来ると、その松明の光がきらめく薬壷を照らした。例文帳に追加
When the priestess came back again, the light from her torch fell on the glittering phial, - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
ゴルフボールカバーの剥ぎ取り装置、カバーめくり装置及びゴルフボール製造方法例文帳に追加
PEELING DEVICE FOR GOLF BALL COVER, COVER TAKING OFF DEVICE AND GOLF BALL MANUFACTURING METHOD - 特許庁
磁性体ローラからトナーを掻き落とす当接部材のトナーの圧力によるめくれを防止することによって、廃トナーがこぼれることを防止する。例文帳に追加
To prevent waste toner from dropping by preventing a contact member, which scratches toner off a magnetic body roll, from being turned over by the pressure of toner. - 特許庁
盆石を始めるため、黒い盆と小石、そして白い砂をそろえました。例文帳に追加
I got a black tray, pebbles and white sand to start bonseki. - Weblio英語基本例文集
豆腐を作るため,砕いた大豆を煮てしぼった白い液例文帳に追加
white liquid that is extracted from boiled and crushed soybeans and used to make tofu - EDR日英対訳辞書
1つの帽子でつばを捲る事により、別の種類の帽子に切り替えるという帽子を提供する。例文帳に追加
To provide a hat capable of being changed over from one type of the hat to another type, by turning its brim over. - 特許庁
「低い学に囚われたメクラ、ツンボと申すものぞ。」例文帳に追加
You are like a blind and deaf person with no education, when you are all talk.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
マッドガードの捲れ上がり防止構造例文帳に追加
TURNING UP PREVENTION STRUCTURE FOR MUD GUARD - 特許庁
爪クラッチ機構の騒音発生を防止すること。例文帳に追加
To prevent the generation of noise in a claw clutch mechanism. - 特許庁
笑い防止形圧縮形引留クランプ例文帳に追加
REVERSE COMPRESSION ANCHOR CLAMP - 特許庁
例文 (999件) |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang” 邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |