1016万例文収録!

「よしず」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > よしずの意味・解説 > よしずに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

よしずの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 6683



例文

1523年(嘉靖2)細川氏(鸞岡瑞佐)例文帳に追加

1523: The Hosokawa clan (Ranko Zuisa)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1540年(嘉靖19)大内氏(湖心硯鼎)例文帳に追加

1540: The Ouchi clan (Koshin Sekitei)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

隋使裴世清帰国する。例文帳に追加

Hai Seisei, an envoy from Sui, returned to his country.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

水島義日本公使館雇員例文帳に追加

水島, an employee of the Japanese legation  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

御年寄列 鈴木嘉十郎重熈例文帳に追加

Otoshiyori line Kajuro Shigehiro SUZUKI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

義和団の乱当時の評価例文帳に追加

The review during the Boxer Rebellion.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

歴史学の中の義和団の乱例文帳に追加

The Boxer Rebellion in Historical Studies.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

松竹双雀葦手鏡例文帳に追加

Hand Mirror with a Pine Tree, Two Peacocks, and Reeds (松竹葦手)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

徳川重好(清水徳川家)例文帳に追加

Shigeyoshi TOKUGAWA, who of the Shimizu-Tokugawa family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

その子は石橋和義を名乗る。例文帳に追加

Yoshihiro's son gave his name as Kazuyoshi ISHIBASHI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

美・理容装置用ノズル例文帳に追加

NOZZLE FOR BEAUTY/HAIRDRESSING APPARATUS - 特許庁

淨水方法及び装置例文帳に追加

WATER PURIFICATION METHOD AND DEVICE THEREFOR - 特許庁

スケルトン型浄活水器例文帳に追加

SKELETON TYPE WATER PURIFIER - 特許庁

私たちは子供の頃からずっと仲良しです。例文帳に追加

We have been good friends since we were kids.  - Weblio Email例文集

彼女たちとずっと仲良しでいたいです。例文帳に追加

I want to always get along with the girls.  - Weblio Email例文集

私はそれに少なからず関与している。例文帳に追加

I participate considerably in that. - Weblio Email例文集

将を射んと欲せば先ず馬を射よ.例文帳に追加

He that would the daughter win, must with the mother first begin.  - 研究社 新和英中辞典

水のしたたるような美男子だ、水際立った美男子だ例文帳に追加

He is a handsome man with clean-cut features―a beautiful youth with chiselled features.  - 斎藤和英大辞典

将を射る者は先ず馬を射よ例文帳に追加

If you would win the mistress, first bribe the maid.”【イディオム格言  - 斎藤和英大辞典

芳男は反証があるにもかかわらず、そう信じ続けた。例文帳に追加

Yoshio persisted in believing that in spite of the evidence. - Tatoeba例文

将を射んと欲すれば先ず馬を射よ。例文帳に追加

He who would the daughter win, with the mother must begin. - Tatoeba例文

しばらく眠れば、ずっと気分がよくなりますよ。例文帳に追加

If you sleep for a while, you will feel much better. - Tatoeba例文

湿度が80パーセントだって?蒸し暑いはずだよ。例文帳に追加

The humidity is 80%?! It must be really humid! - Tatoeba例文

湿度が80パーセントだって?蒸し暑いはずだよ。例文帳に追加

The humidity is 80%?! It must be really close! - Tatoeba例文

将を射んと欲すれば先ず馬を射よ例文帳に追加

He that would the daughter win, must with the mother first begin - JMdict

芳男は反証があるにもかかわらず、そう信じ続けた。例文帳に追加

Yosio persisted in believing that in spite of the evidence.  - Tanaka Corpus

将を射んと欲すれば先ず馬を射よ。例文帳に追加

He who would the daughter win, with the mother must begin.  - Tanaka Corpus

しばらく眠れば、ずっと気分がよくなりますよ。例文帳に追加

If you sleep for a while, you will feel much better.  - Tanaka Corpus

機械等貸与者等の講ずべき措置等例文帳に追加

Measures, etc., to Be Taken by Machine Lessors, etc.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

衆生ちかきをしらずして遠くもとむるはかなさよ例文帳に追加

It is in vain to seek without knowing that we are Buddha.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

相撲においては、まず押すことを良しとする。例文帳に追加

Pushing is the most important thing in sumo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

最後に義経が通ろうとすると、富樫はこう命ずる。例文帳に追加

Togashi gives a order when Yoshitsune tries to pass at the end.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

吉野ですし屋、釣瓶鮓(つるべずし)を営む。例文帳に追加

Runs a sushi shop in Yoshino called Tsurubezushi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

聖宝と観賢はいずれも醍醐寺関係の僧である。例文帳に追加

Both Shobo and Kangen were monks associated with Daigo-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

848年(嘉祥元年)中納言に転ずる。例文帳に追加

In 848, he was transferred to Chunagon (vice-councilor of state.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『源義経(TBSドラマ)』(1990年TBS)演:鈴木瑞穂例文帳に追加

"Minamoto Yoshitsune (TBS drama)," TBS, 1990; played by Mizuho SUZUKI  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1月29日義経の行方未だに分からず。例文帳に追加

On Feburary 27, 1186, the whereabouts of Yoshitsune were still unknown.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

家督は子の斯波義健がわずか2歳で継いだ。例文帳に追加

Yoshitake SHIBA, his son, succeeded the headship of the clan at the age of 2.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

だが聞き入れられず、義昭は挙兵。例文帳に追加

However, Yoshiaki refused his advice and rose in arms.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

義昭は逃げられずと悟って自害して果てたのである。例文帳に追加

Gisho finally understood that he could not escape and killed himself.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その義勝との間に一男一女を授かっている。例文帳に追加

She had borne him a boy and a girl.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1869年、徳川慶喜に随従して静岡に移り住む。例文帳に追加

In 1869 he followed the lead of Yoshinobu TOKUGAWA and moved to Shizuoka.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

二度結婚したが、いずれも吉原の遊女上がりだった。例文帳に追加

He got married twice, both times to yujo (prostitutes) from Yoshiwara (famous yujo town).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

郷が義経に嫁いでわずか1年後の事であった。例文帳に追加

This happened only one year after Sato's marriage with Yoshitsune.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

東雄の他の通称に靱負(ゆきえ)、寛、静馬、健雄。例文帳に追加

He was commonly called Yukie, Hiroshi, Shizuma and Takeo in addition to Azumao.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

吉川守随の子孫は守随氏を名乗っている。例文帳に追加

The descendants of Shuzui YOSHIKAWA use a family name Shuzui.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

強磁性鋼管の渦流探傷用内挿プローブ例文帳に追加

INTERPOLATION PROBE FOR EDDY CURRENT FLAW DETECTION FOR FERROMAGNETIC STEEL PIPE - 特許庁

まず、強誘電体コンデンサに1データを書き込む。例文帳に追加

First, '1' data are written in a ferroelectric capacitor. - 特許庁

「ちょっと話したいことがあるのよ、白ねずみちゃん」例文帳に追加

"I have something to tell you, white mouse,"  - O Henry『最後の一枚の葉』

例文

《諺》 過ぎ去ったことはくよくよしてもしかたがない, 「覆水盆に返らず」.例文帳に追加

It's no use crying over spilt milk.  - 研究社 新英和中辞典

索引トップ用語の索引



  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
JMdict
This page uses the JMdict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Last Leaf”

邦題:『最後の一枚の葉』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) 1999 Hiroshi Yuki (結城 浩)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、 訳者および著者にたいして許可をとったり使
用料を支払ったりすること一切なしに、 商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。

プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS