1016万例文収録!

「ろうどうけん」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ろうどうけんの意味・解説 > ろうどうけんに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ろうどうけんの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 307



例文

労働契約の原則例文帳に追加

Principles of a Labor Contract  - 日本法令外国語訳データベースシステム

訓練生の労働契約の期間例文帳に追加

Period of Labor Contract for Trainees  - 日本法令外国語訳データベースシステム

日本労働研究機構(1999)。例文帳に追加

Japan Institute of Labour (1999). - 経済産業省

労働契約の内容の変更例文帳に追加

Change to the Contents of a Labor Contract  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

未成年者の労働契約例文帳に追加

Labor Contracts of Minors  - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

平成25年版労働経済の分析(労働経済白書) 骨子例文帳に追加

Outline of the Analysis of the Labour Economy 2013(White Paper on the Labour Economy 2013) - 厚生労働省

労働憲章という,労働に関する基本原則例文帳に追加

fundamental rules for labor, called "labor charter"  - EDR日英対訳辞書

いいかね君、フランスでは外国の道化を使うんだろうが、外国ではフランス人が道化になるんだよ。」例文帳に追加

You see, my friend, in France they exhibit foreign clowns, and in foreign parts French clowns."  - JULES VERNE『80日間世界一周』

固体内部伝播漏洩振動検出センサー。例文帳に追加

DETECTION SENSOR FOR LEAKAGE VIBRATION PROPAGATING IN SOLID INTERIOR - 特許庁

例文

第四章 期間の定めのある労働契約(第十七条)例文帳に追加

Chapter IV Fixed-Term Labor Contract (Article 17)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

第四章 期間の定めのある労働契約例文帳に追加

Chapter IV Fixed-Term Labor Contract  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 労働契約の期間に関する事項例文帳に追加

(ii) The matters concerning the term of the labor agreement.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 労働契約の期間に関する事項例文帳に追加

(i) Matters concerning term of labor contract  - 日本法令外国語訳データベースシステム

「平成16年版労働経済の分析」(平成16年版労働経済白書)では、第I部「平成15年労働経済の推移と特徴」において、2003年を中心とする最近の労働経済の動向について分析した。例文帳に追加

Part I of the "White Paper on the Labour Economy 2004" titled "Trends and eature of the Labour Economy in 2003" analyzes current trends of the labour economy in 2003. - 厚生労働省

第3節  人口からみた地域の労働経済例文帳に追加

Section 3 Regional Labour Economy in Terms of Population (PDF:609KB) - 厚生労働省

どのような労働研究の機会がありますか?例文帳に追加

What work-study opportunities are there? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

3 前二項の規定は、労働契約には、適用しない。例文帳に追加

(3) The provisions of the preceding two paragraphs shall not apply to a labor contract.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

労働契約の内容の理解の促進例文帳に追加

Promotion of Understanding of the Contents of a Labor Contract  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二章 労働契約の成立及び変更例文帳に追加

Chapter II Establishment of and Changes to A Labor Contract  - 日本法令外国語訳データベースシステム

就業規則による労働契約の内容の変更例文帳に追加

Change to the Contents of a Labor Contract Based on Rules of Employment  - 日本法令外国語訳データベースシステム

就業規則違反の労働契約例文帳に追加

Labor Contract in Violation of the Rules of Employment  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第三章 労働契約の継続及び終了例文帳に追加

Chapter III Continuation and Termination of A Labor Contract  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 満六十歳以上の労働者との間に締結される労働契約(前号に掲げる労働契約を除く。)例文帳に追加

(ii) Labor contracts concluded with workers aged 60 years or older (excluding labor contracts stipulated in the preceding item).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

同一労働同一賃金の原則という,賃金平等決定の原則例文帳に追加

a principle for determining wages, called "equal labour, equal pay"  - EDR日英対訳辞書

固体内部伝播振動検出器を用いる地下タンクの漏洩検査方法。例文帳に追加

UNDERGROUND TANK LEAKAGE INSPECTION METHOD USING DETECTOR FOR VIBRATION PROPAGATING IN SOLID INTERIOR - 特許庁

銅の不純物は「銅気」(どうけ)、鉛分は「鑞気」(ろうけ)と呼ばれ精錬の過程で可能な限り除かれ、またイリジウムが多いと硬く加工しにくいものとなった。例文帳に追加

Impurity of copper is called 'douke', lead 'rouke', removing during the casting as best, and having much iridium made it difficult to cast.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

会社分割に伴う労働契約の承継等に関する法律例文帳に追加

Act on the Succession to Labor Contracts upon Company Split  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二章 労働契約の成立及び変更(第六条―第十三条)例文帳に追加

Chapter II Establishment of and Changes to A Labor Contract (Articles 6 to 13)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

船舶の揺動検出装置及び漁労用巻上装置の揺動補正装置例文帳に追加

SHIP ROLLING DETECTOR, AND ROLLING CORRECTION UNIT OF HOIST FOR FISHERY - 特許庁

2 前項の期間の定めのない労働契約には、反復して更新されることによって期間の定めのない労働契約と同視することが社会通念上相当と認められる期間の定めのある労働契約を含むものとする。例文帳に追加

(2) The labor contract without a definite period set forth in the preceding paragraph shall include such a labor contract with a definite period that is repeatedly renewed and is therefore reasonably deemed to be a labor contract without a definite period under socially accepted conventions.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第四十八条 この法律の規定は、労働契約については、適用しない。例文帳に追加

Article 48 This Act shall not apply to labor contracts.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

「洞穴の中で何が起こっているんだろう?すごく知りたいなあ」「見当もつかないよ」例文帳に追加

"What's going on in the cave? I'm curious." "I have no idea." - Tatoeba例文

「洞穴の中で何が起こっているんだろう?すごく知りたいなあ」「見当もつかないよ」例文帳に追加

"What's happening in the cave? I'm curious." "I have no idea." - Tatoeba例文

「洞穴の中で何が起こっているんだろう?すごく知りたいなあ」「見当もつかないよ」例文帳に追加

"What's going on in the cave? I'm curious." "I have no idea."  - Tanaka Corpus

移動経路が変化したとしても,ヒ素の濃度は近い将来ではそれほど変化しないであろう例文帳に追加

The arsenic concentrations will not change very much in the near future regardless of any channel shifting. - 英語論文検索例文集

このため、「旅客専用」の新しい鉄道建設を理解してくれないだろうから、建設資金を貸し出さないだろうと考えていた。例文帳に追加

Therefore, it was considered that the bank would not understand that new railway lines 'dedicated for passengers' should be constructed and would not lend money for the construction.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして、その供給するワイヤ4として、銅系ろう材を用いて前記金属板相互をろう付けによって接合する。例文帳に追加

Then, as the wire 4 to be fed, using a copper based brazing filler metal, the metal sheets are joined each other by brazing. - 特許庁

第四条 使用者は、労働者に提示する労働条件及び労働契約の内容について、労働者の理解を深めるようにするものとする。例文帳に追加

Article 4 (1) An employer shall ensure that a worker gains an in-depth understanding of the working conditions and the contents of the labor contract presented to the worker.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

銅系ワイヤによる鋼ワークピースのろう付けにおいて、ろう付け速度、ぬれ、外観品質を向上させる。例文帳に追加

To improve brazing speed, wettability and quality of a bead appearance in brazing of a steel workpiece by a copper based wire. - 特許庁

2 使用者は、期間の定めのある労働契約について、その労働契約により労働者を使用する目的に照らして、必要以上に短い期間を定めることにより、その労働契約を反復して更新することのないよう配慮しなければならない。例文帳に追加

(2) With regard to a fixed-term labor contract, an employer shall give consideration to not renewing such labor contract repeatedly as a result of prescribing a term that is shorter than necessary in light of the purpose of employing the worker based on such labor contract.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

開口2に沿って移動するドア4a、4bの移動経路上を安全センサ14aが監視する。例文帳に追加

Upper sections of the moving paths of the doors 4a and 4b moved along an opening 2 are monitored by the safety sensor 14a. - 特許庁

『仏説阿弥陀三耶三仏薩楼仏檀過度人道経』2巻呉(三国)の支謙訳…「呉訳」例文帳に追加

"Bussetsu Amida Sanya Sanbutsu Saru Butsudan Kadonindo Kyo Sutra, Vol. 2," translated by Zhi Qian in Go (Three countries): 'Go-translation.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

検針システム、ガス関連機器保守システム、及びガス漏洩自動検査システム例文帳に追加

METER INSPECTION SYSTEM, GAS RELATED APPARATUS MAINTENANCE SYSTEM, AND GAS LEAKAGE AUTOMATIC INSPECTION SYSTEM - 特許庁

1869年元年者のうち40人ほどが、3年の労働契約満了を待たずに日本に帰国。例文帳に追加

In 1869, about 40 of the 'first-years' returned to Japan before the three-year contract was fulfilled.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このロウ付けは熱伝導経路を遮る位置ではないことからほとんど阻害要因とはならない。例文帳に追加

This brazing does not substantially become a hindering factor, due to being not in a position for intercepting a heat conduction passage. - 特許庁

なお、庄三郎は伝三郎が「藤田伝三郎商会」(後の藤田組、現在のDOWAホールディングス)設立の際には共同経営者として名前を連ねている。例文帳に追加

When Denzabur established "Denzaburo Fujita Shokai" (later Fujita Gumi, current DOWA Holdings), Shozaburo's name was listed as a partner.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

3 労働契約の成立及び効力について第七条の規定による選択がないときは、当該労働契約の成立及び効力については、第八条第二項の規定にかかわらず、当該労働契約において労務を提供すべき地の法を当該労働契約に最も密接な関係がある地の法と推定する。例文帳に追加

(3) In the absence of a choice of law under Article 7 with regard to the formation and effect of a labor contract, notwithstanding Article 8, paragraph (2), the law of the place where the work should be provided under the labor contract shall be presumed to be the law of the place with which the labor contract is most closely connected with regard to the formation and effect of the labor contract.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

さらに師家金春源七郎家が廃絶したために、同家は金春流の本ワキとなった。例文帳に追加

Afterward, since the family of Genshichiro KONPARU, from which the Shundo family learned, became extinct, the Shundo family became the main waki-kata family of the Konparu school.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その中野も当時の藤田伝三郎商社の共同経営者で、やはりニセ札事件で検挙されている。例文帳に追加

Nakano was a business partner of Fujita Denzaburo Shosha and he was also arrested in the counterfeit case.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

1891年ユニオン・パシフィック鉄道が鉄道建設労働者に日系人の採用を開始。例文帳に追加

In 1891, the Union Pacific Railroad started hiring Japanese as laborers for the construction of railroads.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
英語論文検索例文集
©Copyright 2001~2024 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS